懂日语翻译软件可以帮忙翻译的

哪位好心人可以帮我翻译一下下面的日语?这是我看的一部日漫的日文预告,但是看不懂 ――この作词の过程_百度知道
哪位好心人可以帮我翻译一下下面的日语?这是我看的一部日漫的日文预告,但是看不懂 ――この作词の过程
中川さんと岩里さんでつくり出せた言叶なんですね、悩んだときにこそ、おこがましいんじゃないかとか、ポケモンのヒロイン史上、最初は梦がなかった女の子なんですけど。――そうなんですね、これからの人生の道のりの中で、みたいなネガティブが先行していたんです?这是我看的一部日漫的日文预告。だから。私は猫が助けてくれたなと思うんですけど、どうせ打ち砕かれて、より悲しいし、どうしようかということになって、私なんかがそんなこと妄想したら。ガーリーでおしゃれして、そのぶん、彼女もフォコに出会って。でも、胜手にブレーキかけちゃったり。うれしいです、髪を切るんですね。10代の悩む思春期のときって。绝対梦のために顽张るって、あることで挫折をして、趣味に没头していました。でも、そんな期待とかすると,但是看不懂――この作词の过程で、ショートットになったバージョンのセレナを、パートナー、好きな存在だったりとか、落ち込みモードを抑えるために、いっぱい悩んだと思うんですけど。强い女の子だなって、ジャケット用に描きおろしていただいたんです。なので?」とか、好きなことだったり。もちろん、好きなことをして、何がしたいんだっていうのを见つけたんです、「将来どうしよう。セレナって、キャラクター(セレナ)のイメージに合っているし、ホントは好きなことがあっても。 はい哪位好心人可以帮我翻译一下下面的日语、远虑したり、栄养になった部分もあります。ホントにポジティブで、梦を心に持った瞬间に决意して。 はい、そしてもちろん、初めてサトシとのちょっとラブがあったりするんです
她也フォコ遇见,荣养了部分也有。但是,为了抑制下跌模式,才梦心上拿的瞬间回想决意。绝対梦而加油吧,远虑,有挫折,或是喜欢的存在。所以,悲伤,做自己喜欢的事情,像我这样那样的事的话,好像比的消极先行,有什么想说的见开了,当然还有伙伴。10岁的烦恼青春期的时候,有非常多的烦恼,秀豆豆了版本的赛瑞纳。是的。所以,夹克用描绘放下了,怎么办呢。真的,角色(赛瑞纳)的形象符合,“将来怎么办,口袋妖怪的女主人公小智和历史上首次的有点爱情有打。是的,不过,爱好没头了,反正被打碎,或是,苦恼的时候,不过,于是,胜手刹车上了。智的时尚。高兴。但是,或是真的喜欢,最初在梦了女孩子的,那些时候,积极的,也不会有这样的期待啊,中川先生和岩里先生制作出的语言叶呢,剪头发?”等等。——是这样啊。我是猫来帮助我了,狂妄的妄想吗之类的,今后的人生的路程中。强女孩了。当然,正是喜欢的事。尽力了这个作品——词的过程。赛瑞纳啊
其他类似问题
按默认排序
其他5条回答
我想问一下,你的日语是怎么打出来的
复制下来的,在贴吧看到的
这不是动画的预告,是演员的演绎心得。
好吧,我遗漏了贴吧里发的还有图了,他们说还有采访什么的
这个作品——词的过程,中川先生和岩里先生制作出的语言叶呢。是的。高兴。真的,积极的,角色(赛瑞纳)的形象符合。赛瑞纳啊,口袋妖怪的女主人公小智和历史上首次的有点爱情有打。智的时尚,最初在梦了女孩子的,不过,有挫折,怎么办呢。绝対梦而加油吧,才梦心上拿的瞬间回想决意,剪头发。所以,秀豆豆了版本的赛瑞纳,夹克用描绘放下了。——是这样啊。是的。强女孩了。当然,“将来怎么办?”等等,有非常多的烦恼。但是,苦恼的时候,正是喜欢的事,或是喜欢的存在,或是,当然还有伙伴。我是猫来帮助我了,不过,她也フォコ遇见,今后的人生的路程中,有什么想说的见开了。10岁的烦恼青春期的时候,像我这样那样的事的话,狂妄的妄想吗之类的,胜手刹车上了,远虑,或是真的喜欢,也不会有这样的期待啊,于是,反正被打碎,悲伤,好像比的消极先行。但是,那些时候,做自己喜欢的事情,为了抑制下跌模式,爱好没头了。所以,荣养了部分也有。
详情请关注口袋妖怪XY里面有写到女主角(塞雷娜)的初恋是小智。。。。。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁懂日语的朋友帮忙翻译一下!_百度知道
懂日语的朋友帮忙翻译一下!
动作に问题はありません、入金确认后すぐに発送できます!谢谢这是一个旧摄像机的情况简介~请日语朋友翻译一下。付属品はステレオビデオケーブル(STV-250)のみ付属しておりません。商品は手元にありますので。使用频度は月1回の30分程度で目立った伤もなく。パソコンにはDV端子(IEEE1394)接続で问题なく取込めておりました。なお付属のワイヤレスリモコンは未使用ですが。全体的には美品ですが中古のため细かなキズはご容赦ください。(miniSDアダプタは别途ご用意ください)仕様等の详细はこちらへお愿いします。落札后のキャンセルはお受け出来ません;ノーリターンで中古品としてご理解をいただけますようお愿い致します、即决価格で落札された场合、美品だと思います。 お支払い顶く金额は。状态は中古で动作确认済みです、落札価格+送料となります。なお。 Canon(キヤノン) iVIS HV10 バーニッシュシルバー おまけつき の出品です。また、主に室内で使用していました。保证书はございますが期间は切れております。(写真には写っておりませんが外箱もございます)おまけといたしましてMicroSD2GBカード(新品)をお付けします、リモコン用コイン型リチウム电池は未开封のまま3年経过しておりますので使用できないかもしれません、最近まで使用しており。 个人出品の为ノークレーム&#12539、送料はこちらで负担します!约3年前に购入し
提问者采纳
遥控用的硬币型锂电池三年没有开封,可能不能用了。有保修卡但已经过了保修期,一次大概30分钟。支付金额包括竞拍价格和运费。佳能 iVIS HV10 是一款银色油漆外壳的打折商品。连接到电脑上的DV接口也没有问题,无赔偿,运费由我承担。因为是个人展出的二手货。大约每个月用一次,收到货款后理解发货。一旦拍下。(miniSD适配器请自行解决)详细说明请点击这。商品现在在手头,九成新,不退货,主要在室内使用这个摄像机大约买于三年前。(照片上没有但包装箱上面有)附赠一张新的MicroSD2GB卡。而且一直使用到现在功能都没有出现过问题。配件只有有立体式视频传输线。附带的遥控器没有使用过。已确认为二手货,请理解。拍下后不能取消,没有明显磨损
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
(迷你卡请别途) 详细愿随志摩和规格都可以在这里。 佳能(佳能) iVIS HV10是BANISSHUSHIRUBA与卖家讨价还价。 动作确认态信已经在二手,让您可以立即付款女王确认。所包含的无线遥控器不使用。证书间长期保险是。 愿我们,如果我们要认识到,我觉得美容产品。 配件SUTEREOBIDEOKEBURU (超视- 250 )不仅包括在内,主要用于室内,硬币型锂电池为开封不会离开远程控制可能无法使用它之后,价格+运费,请大家原谅。 (有些图片是没有看到外面的方块) MicroSD2GB ITASHIMASHI和奖金卡(新)如你。 额顶金钱或付款。 皇后取消您的出价没有收到。它已被使用。数码电脑终端( IEEE1394 )方采取了与问题。频度使用每月伤站在约30分钟。 或刮痕总体上属于细的美容产品,你被切断,直至最近动作问题,作为一个没有人声称不归路所拥有的货物卖方为个人。 手头上的项目,我们过。买入价决场合立即发运的负担购入约三年前
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁传真机上的日文 看不懂 谁能帮我翻译一下啊 谢谢_百度知道
传真机上的日文 看不懂 谁能帮我翻译一下啊 谢谢
买了个二手传真机 上面的日文看不懂 帮我翻一下吧LCR キノウジュジノ セッテイセッテイ モ—ドトウロワ モ—ドルスデ
ツノウキノウゼノタク シテワダサイストッブ(不是二点 其实是个小圈 打不出来因为)リダイヤル/ポ-ズぉやすみ好了
提问者采纳
pause 重拨&#47?接收设置セッテイ モ—ド-设定模式トウロワ モ—ド-登录模式ルスデ ツノウ-是不是ルスデン キノウ(留守电机能)。?留言功能キノウゼノタク シテワダサイ-这个。请选择功能;ポ-ズ-redial&#47。看一下你是否打错了。我猜意思大概是。 ストップ-stopリダイヤル&#47:机能をセレクタしてくださいLCR キノウ -LCR功能ジュジノ セッテイ -是不是ジュシン セッテイ(受信设定)
提问者评价
谢谢哦 基本差不多了 呵呵
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
传真机的相关知识
其他1条回答
楼上说的没错了,不过最后一个翻译成休眠(模式)也许更好一点
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁谁能帮我翻译一下这张图上的所有日文?比较多啊,谢谢大神!我完全看不懂,只能略微看懂一点 辛苦了_百度知道
谁能帮我翻译一下这张图上的所有日文?比较多啊,谢谢大神!我完全看不懂,只能略微看懂一点 辛苦了
com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=4efc2ebcd7bfae6cbb0efdde49b8:///zhidao/wh%3D450%2C600/sign=9e6d27c60cb30f2435cfe407fda5fd75/8cb1cbb0efdde49b8.hiphotos.jpg" esrc="http./zhidao/pic/item/8cb1cbb0efdde49b8://f.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://f.baidu.hiphotos&<a href="http
我有更好的答案
按默认排序
健康是最重要的呐~~就是这些了,,下面的。这是第一个的翻译,青山老师说”我12月份的时候住了两周的院“(这时会场里传来一阵”啊——“的声音 )
听说川中岛后两周要停止刊载了,,,感谢您的阅读,,
第一段我都说过我勉强看懂了,说这有用么?
杀了我吧!!
...........
臣妾做不到
那就别勉强了
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信