谢谢日语翻译译 求助。 谢谢。急用

200悬赏求大神把下列文字翻译成日文,急用!_百度知道
200悬赏求大神把下列文字翻译成日文,急用!
在展台前方和后方设置两组接待台,分别位于展台左、右两端人流最密集处,最大限度的迎接观众。主体核心的视觉形象设置在中间,门楣仍然呈弧形,XX的标志得以完美呈现,中间区域集成了洽谈、储物和展示功能。以中央主题造型位核心,背墙和产品展示墙向西端延伸,犹如巨人张开双臂的形象,寓意为“XX”是行业中的巨人,旗下包含四大类产品。背墙结构呈弧形,造型流畅,无论从哪端通道进入都能完整的呈现;背墙分为四组,分别用代表四类产品的“十字彩条”进行装饰,清晰明确的体现出企业产品的类别,同时也呈现出丰富的视觉美感。销售终端店面的样板货架设计在和总监结构的外墙位置,便于经销商参观;最新的两类产品以中岛柜形式独立放置在前段,均可360度环绕参观。中间主题弧形门楣上方设计了灯檐,内藏的照明灯具均匀规范的布置在灯檐中,即提供足够亮度又美观整洁。就是以上6条,非常急用!有闲着的大神可以加我百度HI详谈,悬赏后续给到500都没问题。之前开一贴一个渣答案点错采纳了,因此重开一帖
本人也是懂些日语的,别拿些网上在线翻译的来繁衍我,谢谢
我有更好的答案
制限を満たすために、左のブースや大で混雑した観客の右侧端に位置するフロントとサイドブース受付の二组
湾曲したまぐさの视覚画像の主コアとの间に设定すると、 XXは、保管および表示机能交渉の地域统合の完璧なプレゼンテーションだった兆候を示し続け
中心テーマスタイリングビットコア後壁と壁の西侧の拡张子制品ジャイアンツまだ开いて腕业界の巨人のイメージはXXは、制品の4つのカテゴリが含まれている象徴に
壁构造は、プレゼンテーションを完了することができ、どちら侧から物质へのスムーズな通过をモデル化し、バック湾曲した、後壁は、 4つの制品の代表との4群に分けたカラーバーが明确な制品のカテゴリを装饰されている横断企业でも豊かな映像美を提示反映
POS端末ストアの棚のテンプレートデ...
其他类似问题
为您推荐:
日文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【急】求助日语翻译!!谢谢!_百度知道
提问者采纳
你老是想想而已! 到底有什么可想的! 人生是怎么想都想不明白的哦!(看来他跟你关系很好,很担心你呢!)
提问者评价
其实你们大家都回答得很好 很谢谢大家的帮忙
其他类似问题
为您推荐:
日语翻译的相关知识
其他3条回答
我怎么看不到图片啊?
大概意思是...我日语很很一般..只是想你!考虑些什么好呢!完全不懂人生!
你在想么! ぉ前 想いだけ考虑什么
何を考ぇる 人生什么都不懂哦
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求前辈帮忙汉译日,一片小短语,明天急用,非常感谢。_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:422,579贴子:
求前辈帮忙汉译日,一片小短语,明天急用,非常感谢。收藏
各位前辈,你们好!我是一个10月份去日本技能实习的人,在培训中心学习了2个月日语。请帮我翻译个小文章好嘛?急用,明天要演讲用。小弟,非常感谢。以下是要翻译的短语。在网上看到一位在日本实习的前辈写的文章。来了日本才知道,垃圾是要分类的来了日本才知道,日本人是这么有礼貌的来了日本才知道,日本是如此干净的来了日本才知道,生孩子是可以拿钱的来了日本才知道,河里的鱼,是没人吃的来了日本才知道,去别人家是要脱鞋的来了日本才知道,车道是那么窄的来了日本才知道,骑自行车是要开灯的来了日本才知道,两个人是不能同骑一辆自行车的
自己顶起来哈,跪求翻译。
继续顶起来。
继续顶起来哈。
来点好人呀。
自己去百度翻译吧,我看也只有度娘能帮你了!
来点好人暖贴吧。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感谢了,重要急等_百度知道
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感谢了,重要急等
天气炎热,请注意休息忙碌的的工作中请多多保重身体照顾好自己!!南京的夏天,往年都很热,在中国一直都有“火炉”的称号,每年夏天7、8月份的时候气温都在39摄氏度左右。但是今年南京夏天温度却没有以往高,平均气温在31摄氏度左右,比较舒适,今年南京的雨水特别多,空气潮湿,整整20天都是阴雨天气避开了酷暑天气,不过我还是喜欢夏天比较热些好,四季分明的气候比较宜人。
我有更好的答案
暑いので気を休んでいます忙しいの仕事の中でどうぞお体をお大事に自分の世话をしてくれ!!南京の夏、例年の暑いですが、中国ではずっと「炬燵」という称号を毎年の夏の7、8月ごろには気温が39度前後だった。しかし今年の南京の夏はなかったであろう以前が高く、平均気温が31度ぐらいで、比较的に快适だったが、今年は南京に降った雨水が特に多い。空気が湿って以来、ちょうど20日は雨が避けた酷暑だけど、やっぱり夏が好きですが比较的に暑いは良くて、四季の気候が迎える。
其他类似问题
为您推荐:
高手帮忙的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信