沪江日语在线翻译问题 翻译

日语问题 翻译_百度知道
日语问题 翻译
“李さんわいますか。”
中的 “います”
是谁么意思?这整句话又是什么意思?
提问者采纳
李さんはいますか。意思是
小李在吗?
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
日语的相关知识
其他1条回答
李先生在吗、有之意的一个单词?います是表示在“李さんわいますか,也叫动词:“李さんはいますか。”
准确的应该是
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语翻译问题_百度知道
日语翻译问题
抗议をする义务を知らないから困る、どうも、これに抗议を申し込むのは。と言った友人があった。何か不正なことがあった场合に、権利でなくて日本人は
所以经常因此而困扰,当遇到不公的待遇时,提出抗议不仅是自己的权利:日本人不知道抗议是种义务我有个朋友说过,更是一种义务。其实
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:回答者:
日语翻译的相关知识
其他2条回答
、どうも=( ⊙o⊙ )
二楼正解,对呀
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语问题。翻译_百度知道
日语问题。翻译
姉さまの写真なのかって思ってた
提问者采纳
我在想一张我们姐妹的图片 。
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
日语的相关知识
其他4条回答
我想是姐姐的照片吧
我觉得大概是姐姐的照片吧
我觉得是姐姐的照片吧 .
我想是姐姐的照片吧……
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语翻译问题_百度知道
日语翻译问题
来帮我翻译一段话。预计明日通报结果,重启期间造成通信瞬断。今日联系防火墙厂家修改设置为不再重启:防火墙的后台设置为“服务每月重启一次”
通信の再开を&quot、毎月1回、ファイアウォールの制造元に问い合わせては;点灭中には背景のファイアウォール&quot、改正案は。 明日の结果をお知らせする予定です、もはや再起动するように设定されている;は、サービスを再起动するように设定されています。 今日では
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:回答者:
日语翻译的相关知识
其他1条回答
ァイアウォールのバックグラウンドは“サービスは月に一回再起动”に设置し、再起动しないように设置を変更しました、通信が一时中断することが起こりました。结果は明日通报される见通しです。今日ファイアウォールメーカと连络し、再起动の时
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁问一些日语翻译的问题_百度知道
问一些日语翻译的问题
更新の励みになります”和“マイペース更新となりますが今後共よろしくお愿いいたします。”和“语法的错误请谅解,不好意思。”是什么意思,我不太会日语”日语怎么说?“这么迟回复你
回答得好我会加分的 希望大家能帮帮我!!
提问者采纳
私は日本语あんまり上手じゃないからです更新の励みになります是(我)更新的动力マイペース更新となりますが今後共よろしくお愿いいたします虽然是按照我自己的步调来更新的。 如果是发给日本的朋友,不好意思返事遅れてすみません,今后也请大家多多关照这么迟回复你。语法的错误请谅解,请将文中百度自动简化的汉字“许”和“语”字还原为繁体字后再发送,我不太会日语文法のミスをお许しください
提问者评价
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:回答者:
日语翻译的相关知识
其他7条回答
我是日语系学生,这是我目前能力能做到的翻译:有了更新的动力。翻译。请参考吧。还学得不够好、理解してください:(1)本とに申し訳ありませんが。我会尽力更新请大家今后也多多关照,不一定全对、君にそんな返事遅くことなんて。(2)文法の间违いって、私は日本语があんまり上手だたら汉语意思是
你好,更新の励みになります”和“マイペース更新となりますが今後共よろしくお愿いいたします是更新的鼓励。”和“自我更新。今后一起请多关照愿一下“这么迟回复你,不好意思。”是「返事遅くなって、すみません。」“语法的错误请谅解,我不太会日语”是「文法の间违いはご瞭承ください、私は日本语がよくない」
遅いと回复して、あなたをきまりが悪いです
文法の过ちがございますのでご了承ください、おれには日本语ができます
我这样翻译可以理解吗?
1.“更新の励みになります”和“マイペース更新となりますが今後共よろしくお愿いいたします。”的意思是“更新的鼓励。”和“自我更新今后一起请多关照愿一下。”2.“这么迟回复你,不好意思。”和“语法的错误请谅解,我不太会日语”日语是“返事遅くなって、すみません。”和“文法の间违いはご瞭承ください、私は日本语がよくない。”
“更新的鼓励。”和“自我更新。今后一起请多关照愿。”
淡忘那伤639 和 翻译的虽然还可以,但我建议采用 燕愁心的,她翻得基本正确。若把「私は日本语あんまり上手じゃないからです」改成「私は日本语があんまり上手じゃないです」可能更顺一些。
返信が遅くなり、申し訳ありません。日本语が苦手ですので、文法は间违いがあれば、ご理解お愿いします。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信