求日语翻译器~~谢谢

求这个的日文翻译,谢谢_百度知道
求这个的日文翻译,谢谢
ミリスチン酸K
グリセリン
ステアリン酸
ミリスチン酸
ココイルメチルタウリンK
ラウラミドプロピルアミンオキシド
ジステアルジモニウムヘクトライト
スクワラン
提问者采纳
水肉豆蔻酸钾甘油,丙三醇硬脂酸,十八酸肉豆蔻酸二十二酸; 山嵛酸直链烷基苯磺酸钾氧化月桂酰胺基丙胺二硬脂基二甲基胺锂皂石, 二硬脂二甲铵锂蒙脱石鲨烯,三十碳六烯柠檬酸;枸橼酸
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
水肉豆蔻酸K丙三醇、甘油硬脂酸肉豆蔻酸山俞酸ココイルメチルタウリンKラウラミドプロピルアミンオキシドジステアルジモニウムヘクトライト角鲨烷柠檬酸对不起,这几句实在查不到
肉豆蔻K表甘油硬脂酸肉豆蔻酸山嵛酸甲基牛磺酸cocoil K表月桂酰胺丙基氧化胺disteardimonium锂蒙脱石角鲨烯柠檬酸
查不到。。这是日文吗?还是你乱打的?
日文翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语说明求翻译,谢谢_百度知道
日语说明求翻译,谢谢
脱力タッチがなごむ「くちばしさくぞう」シリーズ。こちらは脱力キャラを柄にしたマスキングテープです。型抜きしている仕様で、饰りテープとしてオススメ。その他下记のような事にも。・すぐはがせるので付笺の代わりに・手帐にシールしてマーカー代わりに・无地の便笺やハガキ、封筒をカラフルに・ノートのタイトルや名前、またデコレーションに・壁にメモや封筒を贴ってインテリア、掲示板代わりに・中身がわかるようにラベル代わりに・食品の袋も可爱く封が出来ます・纸皿、纸コップのデコレーションに・写真やポストカードをスクラップブッキング风に饰れる・オリジナルカレンダー作りに・ラッピングのリボンの代わりに特徴を头に入れておけば、いろいろな场面で役立ちますよ。
くちばしさくぞう マスキングテープ こんなふうに见えるよ。水ようかんにかこまれて。みんなのなかまたち。
提问者采纳
充满搞怪感觉的“大嘴鸟”系列这是用这种搞怪角色制作的封口胶带可以作为面团工艺品、也可以作为装饰交代下记的事项也可以:由于马上可以揭下,可以代替便签贴在记事本上做标记把朴素的便签、信封、明信片便得华丽可以作为笔记的标题、名字,或者是装饰在墙上贴些记事条或者便签之类的,代替揭示板可以为了标识物品可以当做标签可以封装食品的袋子显得很可爱可以用作纸杯、纸盘儿的装饰可以把照片、明信片装饰成剪贴簿的样子可以制作个性日历可以用作包装彩带只要把它的特征就在头脑中,在很多地方都可以用到哦
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
采用不用力点击法收获平和心境的【尖嘴作造】系列。这个是用脱力角色作为图案的防护用胶条。因为是脱模版的,推荐作为装饰胶条使用。以下的场合也可使用。因为可以简单的撕掉,可以用做便贴使用。在记事本里贴上,当作标记使用。 让无图案的记事本,名信片,信封变得丰富多彩。可以做为笔记的标题,名字,以及装饰。可以在墙上贴上随笔或者在信封上贴,作为记事板用做标签,这样就知道里面装的是什么啦。也可以给食品袋做一个可爱的封口。装饰纸盘和纸杯。可以把照片和信封装饰得更有美感。可以做成独一无二的日历。可用做包装用的绳只要抓住本品的特征,可以在许多场合中使用。尖嘴作造防护用胶条也可以变成这样呦。像羊羹一样。是大家的好朋友。
脱力系触感沉静的【鸟喙作图】系列。这些是以脱力系形象为图案的标记带。模子里扣出来的式样,也可以推荐作为装饰带。 此外还可以用作一下方面。 ・马上可以剥掉,所以可以替代飞签・贴在记事本上当做标贴・将没图案的便笺、明信片、信封变为多姿多彩・笔记本标题及名称、或点缀装饰・代为贴墙记事条、贴信封室内装饰、告示牌・代替标签,内容可见・巧封食品袋・纸器皿、纸杯的装饰・照片、明信片的剪贴风装饰・独创日历表制作・包装彩条的替代把特征记在脑子里了,可以在各种场面用起来。鸟喙作图 标记带 还可以这么来看的哦 围在水羊羹中 大家的伙伴
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日文翻译,不要机器、软件、在线翻译的~谢谢哟~_百度知道
求日文翻译,不要机器、软件、在线翻译的~谢谢哟~
国民の多くが、自分たちのいいように税金を使ってほしいと考えている。道路を作ってもらいたいとか、学校をたくさん作ってほしいとか、反対に何も作らなくていいから、その分税金を安くしてほしいとか、いろいろな意见がある。 税金は国民が払ったものである。しかし、税金が自分たちの都合がいいように使われないと言って、政府を批判するのはどうかと思われる。 税金の使い道は、必ずしも国民の思いどうりにはならない。ある国民にとって都合のよい使い道であっも、国全体から见るとそうでない场合があるからである。たとえば、税金を使って、ある県に高速道路を作ったと考えてみよう。その県の人々にとっては、高速道路が作られれば生活が便利になる。観光客も増える。しかし、同じだけの税金を払っている他の远くの県の人にとっては、その高速道路を使う机会は全くないだろう。 このように、税金を全体にバランスよく使うことは难しい。したがって、国民は自分たちの直接の利益にならないといって、単纯に政府を批判するべきではない。一方で、政府もできるだけ不公平がしょうじないように、十分気をつけて税金を使ってもらいたいものである。
提问者采纳
许多国民认为,希望按照自己所说的那样来使用自己交纳的税收。想要修路啦,想要见许多学校啦,或者与之相反什么都不做也好,只要把那部分税收减免掉就好,意见各种各样、众说纷纭。税收的确是由国民所交纳的。但是,批评政府说:“税收没有贴合我们自身的利益来使用。”这种情况也是值得商榷的。税收的使用方式,未必一定能够遵循国民的意愿。因为即便是贴合了一些国民需要的使用方式,放在国家全体的角度来看也可能未必如此。比如说,让我们想象一下,使用税收,在某县修建了高速公路。对于那个县的人来说,修建了高速公路之后生活变得方便了,游客也增加了。但是对于同样交了税却身处偏远县的人来说,可能完全没什么机会能用到新修的高速公路。像这样,全面平衡的使用税收是很难的事情。因此,国民不应该单纯的批评政府,说:“(税收的使用)没有直接的有利于我们自身的利益。”与此同时另一方面,希望政府应该尽可能地防止不公平的产生,谨慎的使用纳税人的税收。PS:“国民”在中国的话会说“老百姓”,但由于这说的是日本的情况,所以还是直译成了“国民”;“县”在日本是相当于中国“省”的行政区划,跟中国的“县”是不同的。
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
许多老百姓都希望好好使用自己的纳税,譬如说修路呀,建学校呀,或者说什么也不要做,降低税金也好,意见众说纷纭.税是老百姓缴纳的,但是,不要随意的花费纳税人的钱,政府经常遭到这样的指责税金的使用,不一定非要按老百姓的意愿.对有些人来说是正确的使用税金,不过,从宏观上来看也未必是那样.譬如使用纳税人的钱,给某个县修建高速公路,对那个县的人来说,修建高速公路当然有利于出行,也能增加游客.可是,对用样是纳税人的其他偏远的县来说,几乎没有修建高速公路的可能.因此,公平的使用纳税人的钱还确实是件艰难的事情.于是,老百姓就不应该从本位主义出发,而单纯的指责政府.另一方面,政府也要尽可能的减少不公平,谨慎的使用纳税人的钱.
数的国民,自己们要使用税金希望。道路想做啦,很多学校希望创造啦,相反,什么也不用做,所以便宜分税金希望等各种各样的意见。国民缴纳的税金。但是,税金是自己们的方便使用不说,批评政府是如何认为。税金的使用,一定是国民的不如意。有国民来说方便的使用途径,整个国家灭亡也从见的和不是场合有。例如,用我们的税金,有的县高速公路做过考虑一下吧。这个县的人们来说,是高速公路如果做生活变得便利。游客也会增加。但是,相同的税金的其他远ku的县的人来说,那是在高速公路上使用的桌子会完全是没有的吧。这样,税金的整体平衡经常使用的事难了。因此,国民是自己们的直接利益的话,即使说不单纯地批评政府不应该。另一方面,政府也尽量不公平的内容不一样,请注意使用税金,希望。
日文翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求图片上日语翻译,谢谢!_百度知道
提问者采纳
首先依次按顺序给这些眼镜标顺序(就用1号眼、2号眼。。)。3号眼【用那一红点所表示的颜色(注意是不透明水彩)涂在2号眼睛上就会得到第三个的效果】、4号眼【用白色水彩在淡蓝色箭头所指位置涂2-3次使眼色变淡(是在3号眼上涂)】、5号眼【在4号眼基础上逐渐加深颜色,越往上颜色越深】、6号眼【用那个橙色点所表示的颜色对5号眼进行覆盖(括号里的应该是“喷彩”的意思)】、7号眼【在6号眼上加上光点和光圈之类的】、8号眼【再在7号眼上,在上方继续加光点(看最后一个眼睛的话其实它上半个眼睛明显铺了一层淡灰色)】
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
大致顺序是先涂不透明水彩,然后是乘算(不清楚是什么专业术语)。反复2-3次。然后渐渐调暗。最后进行加算,就是加曝光,最后在眼球那位置涂阴影。这个应该是PS的手绘教程之类。。。。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求老师日语翻译,谢谢_百度知道
求老师日语翻译,谢谢
凝聚人的力量.我们现在的生活离不开媒体,减少一次性筷子和饭盒使用、被误导,减少二氧化碳排放。媒体同时也有消极方面1,在购物时自带袋子。媒体在我们的生活中起着传播信息的作用,使人们在短时间内被蒙蔽。***不要翻译器翻译的,关水龙头。在节假日不燃放烟花爆竹保护环境,可以自备餐具。我们再去外面买饭时,多坐地铁与公交或者骑自行车出行更环保。尽量少开车,应该从我们身边小事做起。总之我们要充分发挥媒体在现代生活的积极作用,我,内容太多,减少资源浪费,干扰人们对事实的正确认知,在短短的时间内使人民达成共同的认识,它缩短了人与人之间的距离。2,它有可能被别有用心的人利用,一个普通人能做些什么呢,让世界人民的认知得以同步。随手关灯,它在我们现代生活中发挥中重要作用。我们能为环境保护做的事情有很多?我们可以减少塑料袋的使用.境保护的题目太大
提问者采纳
环境保护に出来ることがたくさんあり、蛇口を使ったらすぐに闭め。つまり悪いことをしたい人に利用される可能性がある、外食する时に。私たちはできるのは。世の中にいる人々の认知を同じテンポにし。中身も多すぎる。私は単なる普通の人间の一人として、人间の力を凝集する。いずれにしても、メディアにはマイナスの面も存在している、短い间に人々が共同の认识をし、现在。これで使い舍て箸と使い舍て弁当箱の使いを减少出来る、私たちはメディアが现代生活の中にあるポジティブな役割を十分に発挥しよう、或いは自転车で出かけたりすると。一方1。出来るだけ运転しない。人々の事実に関する认知が邪魔され。また、人と人との距离を短缩した、资源の浪费を减少すること。つまり、二酸化炭素の廃弃を减少すること。休暇の日に花火を打ち上げないように。メディアは我々の生活の中に、情报伝达の役割があり。2、买い物する时出来るだけ自分でエコバッグを持つこと。电気をインタイムに消し、误解することがある、我々の生活はメディアにはもう离れない、身の回りにある小さなことからし始めるべきである、环境保护というテーマは大きすぎる,这中文不咋地啊亲、人々が短时间以内に骗され、レジ袋の利用を少なめに、自分で食器を持つこと。地下鉄やバスなどを利用したり。ps、更に环境にやさしい、环境を保护すること。メディアは我々の现代生活に大きな役割を果たしている、何ができるのだろうか
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
私たちの生活の中で使用されている情报を伝达する役割を果たすには、买い物の际に持ってくる袋、食器を削减し、二酸化炭素排出。2 .)环境保护のタイトルが大きすぎて。マスコミは.私たちが今の生活に直结メディアであるが,たくさんの地下鉄とバスや自転车に乗って外出より环境にやさしい。私たちがレジ袋削减のため1 、内容が多い、私たちの现代生活においての中で重要な役割を果たした。蛇口を手当たり次第に消灯に幽闭されていた减少资源の浪费だ。できるだけ少なく运転を削减し、それは、私の身の回りからょうほごしなければならない。祝日で强引に花火が环境保护のない。私达お手伝いが环境保护のしていることが多く。われわれはもう一度外买い饭时置くことができ、割り箸はやお弁当に使われている、一人の人间をなにができるのだろうか、私は、その人と
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信