求沪江日语在线翻译日语

求翻译日语!!!_百度知道
求翻译日语!!!
。。要简洁点的。(我的全世界正在离我远去 )这句话求翻译成日语。
提问者采纳
私の世界はどんどん私から离れていく。私の世界はどんどん私から远ざかっていく。个人觉得这里用
更好希望能帮到你
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:回答者:
按默认排序
其他4条回答
私に远く离れていく。訳文:私の世界は原文:我的全世界正在离我远去
原句:我的全世界正在离我远去日语:私の世界は私から远く去る我觉得我很简洁了,望采纳,谢谢,希望对你有帮助
私の世界は私からどんどん离れていきました
私の世界は私から离れている
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译日语……_百度知道
求翻译日语……
kiminoiwaiwomoratasyunkanni,egaoninatta
提问者采纳
就在接受了你的祝福的那一瞬间,露出了笑脸
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语翻译_百度知道
求日语翻译
园艺中心除经营盆栽植物、花店等传统形式、花卉外、园艺中心日本现在主要的花卉营销渠道包括花店。随着国内花卉消费需求的升级换代、园艺店。花园中心在中国的兴起。其中,园艺店以盆栽植物,这种营销模式已经远远跟不上时代要求,集贸市场型的花卉市场是目前最主要的渠道。中国花卉产业的营销渠道还是花卉市场,各种园艺资材占40%至60%的比例、兰花、花苗为主,花店以经营切花为主、家居中心等几种方式,为中国花卉业流通变革指明一条新道路
提问者采纳
回までの后ろにされています、园芸种々の材料は、最も重要なチャンネルです、40%~60%比率を占めている、マーケティングモデルは、花を操作して庭の中心の追加を动作させるには、フラワーショップ。花の消费量のアップグレードの国内需要では、ホームセンターや他の方法を含む主な贩売チャネルです、主に切り花、フラワーマーケットの市场の种类は、ガーデンショップ、他の伝统的な形式は、中国の花卉产业の変化は新しい道路の循环で指定します、またはフラワーマーケット、苗。中国の花卉产业のマーケティングチャネル、ガーデンセンター、钵植えのガーデンショップ、主に钵植えの植物、兰、フラワーショップは。その中で、中国の台头で日本は现在、フラワーショップ、花。ガーデンセンターは
提问者评价
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译日语_百度知道
求翻译日语
hiphotos.jpg" esrc="http./zhidao/pic//zhidao/wh%3D450%2C600/sign=29fadab43d851347bee49f2a/ccbdc0fdfc&nbsp.hiphotos://b.baidu.hiphotos://b.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://b.com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=ab31bc739c52fb6281a42/ccbdc0fdfc;<a href="http
提问者采纳
链接测试已经成功了。客户之间的通话在这里无法判断,请直接使用软件测试~
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
按默认排序
其他3条回答
请您试试!您的通信:链接测试成功,实际上可以使用,现在无法判断大概意思是
我们又不是日本人
雅蠛蝶。可i墨迹
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语在线翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信