翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢

杨柳枝·春去春来春复春《敦煌曲子词》春去春来春复春,寒暑易频。月生月尽月还新,又被老催人。只见庭前千秋月,长在长存。不见堂上百年人,尽总化微尘?这首词写人对生与死的深刻感... 杨柳枝·春去春来春复春
春去春来春复春寒暑易频。月生月尽月还新又被老催人。
只见庭前千秋月长在长存。不见堂上百年人尽总化微尘?

这首词写人对生与死的深刻感悟:自然持久而人生短暂再长的人生也不过是惊鸿一瞥,常常会在一瞬间逝去明白这个道理,就是要学会珍惜当下不虚度光阴!

杨柳枝·春去春来春复春 《敦煌曲子词》 春去春来春复春,寒暑易频月苼月尽月还新,又被老催人 只见庭前千秋月,长在长存不见堂上百年人,尽总化微尘

春天去了还会回来,寒冬和酷暑也易反复月煷(满月)月亮缺失(月牙)还会重新满月,一天一天催人老只看见庭前的月亮千秋长存常在。而堂上的老人尽数化作尘微消失了。

伱对这个回答的评价是

}

夜半三更申纯偷偷打开染绿的紗窗,在王娇娘的小屋中留宿;王娇娘的年纪小禁不住申纯的挑逗(屋外的)春风不再吹,(这屋里春风却)没有停止;王娇娘的处子の身已经被破;(事后王娇娘)默默的用眼神里愁意来表达对(情郎的)情意,别无它绪;(她)特意的叮嘱情郎:“郎君你已经“口”过我了破过我的处子之身了,就不要再去“口”其他女人破其他女人的处子之身了!”

}
更漏子·掌中珠【五代】孙光宪掌中珠,心中气,爱惜岂将容易?花下月,枕前人,此生谁更亲!交颈语,合欢身,便同比目金麟。连绣枕,卧红茵,霜天暖似春!这首词是男子与情人在枕边的... 更漏子·掌中珠
掌中珠心中气,爱惜岂将容易花下月,枕前人此生谁更亲!
交颈语,合欢身便同比目金麟。连绣枕卧红茵,霜天暖似春!

这首词是男子与情人在枕边的爱情誓词全词由男子的口吻说出,感情真挚深切动人。

(1)掌中珠:掌上明珠指情人。


(2)枕前人:指情人
(3)比目金麟:比目鱼,旧称此鱼一目须两只相并才能潜游。比喻形影不离
(4)红茵:紅色的绣垫褥。

情人是我手里的珍宝心中有气,不好好痛惜她如何容易花前月下,相枕共眠这辈子谁还有你跟我更亲近!耳旁轻语,欢爱彼此就像比目鱼一样形影不离。相连一起的绣枕铺着红色的绣垫褥,寒霜天也暖和的像春天

浓情蜜意,情真意切你是我的掌中宝,今生相伴不分离情话满分,给你个赞!???

你对这个回答的评价是

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信