“这就是去年我呆的那个村庄” 用定语从句讲解做翻译并做解答

翻译成英语定语从句的格式:这就是我请你来的原因之一._百度作业帮
翻译成英语定语从句的格式:这就是我请你来的原因之一.
This is the reason why I invite you here.不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
that is the reason why i invite you..
This is one of the reason that I invite you to come.
您可能关注的推广帮帮解释这个定语从句.也就是翻译的这个英语语序该把哪些放在那个“the feverish world”This top-down conception of the fashion business couldn't be more out of date or at odds with the feverish world described in Overdressed, Elizabeth Cline's three-ye_百度作业帮
帮帮解释这个定语从句.也就是翻译的这个英语语序该把哪些放在那个“the feverish world”This top-down conception of the fashion business couldn't be more out of date or at odds with the feverish world described in Overdressed, Elizabeth Cline's three-year indictment of "fast fashion".就这句话,一篇阅读里的.比较纠结the feverish world 后面该怎么调整语序?怎么从中国人正常角度理解?主语不用说了,宾语是the feverish world 的话也不用说了,就说说那个定语分散在哪些地方.还有把定语放到宾语前的语序应该是怎样的?解释清楚的有分哦!
时装行业有自己的规矩,既不能太老套,也不能像伊丽莎白席琳在历时三年完成的《时尚》,described in Overdressed作定语修饰the feverish world,Elizabeth Cline's three-year indictment of "fast fashion".这句话也是一样,但是从句作定语修饰它,你再结合翻译,看一下懂不根据汉语提示,用定语从句完成下列句子1.这就是工人们去年修的那条路 .2.她就是我昨天在街上遇到的那个女孩.3.正在踢足球的那些男孩是我的朋友.4.这些是我昨天晚上洗过的那些衣服._百度作业帮
根据汉语提示,用定语从句完成下列句子1.这就是工人们去年修的那条路 .2.她就是我昨天在街上遇到的那个女孩.3.正在踢足球的那些男孩是我的朋友.4.这些是我昨天晚上洗过的那些衣服.
This is the bridge that it was made by those workers last year
This is the road (that/which) the workers built last year.She is the girl (who/whom) I met yesterday.The boys who are playing football are my friends.Those clothes are (that/which) I wahsed last night. note: (A/B) 代表既可以用A,也可以用B,还可以什么都不用。
1.it was the road that the workes repaired last year2.it was her that i met in street yesterday3.those boys who are playing soccer are my friends4.it is these clothes that i had washed last night
谢谢啦 ^_^
非常感谢 ^_^翻译:经过20多天不分昼夜的努力,终于将该村受困人员全部救出.(定语从句)_百度作业帮
翻译:经过20多天不分昼夜的努力,终于将该村受困人员全部救出.(定语从句)
After more than 20 days, day and night efforts, finally trapped the village were all rescued.
the villigers were all rescued after more than 20days efforts英语翻译用定语从句翻译,1.封面是红色的书是一本英语语法书.2.流过村庄的小河对他们有很大作用.3.护士抱进来的婴儿是昨天出生的._百度作业帮
英语翻译用定语从句翻译,1.封面是红色的书是一本英语语法书.2.流过村庄的小河对他们有很大作用.3.护士抱进来的婴儿是昨天出生的.
the book whose cover is red is an english grammer book.the river that flows through their village is of great help for them.the baby who is carried in by a nurse was born yesterday.
the book whose corver is red is a english grammer bookthe river that runs through the village is very important for the villagersthe baby the nurse抱进来 was born yesterday很多单词都忘了.. 见谅}

我要回帖

更多关于 定语从句讲解 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信