复习河中石兽翻译三行式,一行原句,一行翻译,一行注释

谁帮我一下,我忘记拿语文书了,帮我找到初一上册语文25课河中石兽的通假字,还有下面的注释有拼音的。求_百度知道
谁帮我一下,我忘记拿语文书了,帮我找到初一上册语文25课河中石兽的通假字,还有下面的注释有拼音的。求
提问者采纳
通假字&&&有两个&&&一个是“耳”通“而”,一个是“颠”通“癫”沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。&阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?注释:1.沧州:沧州市临:靠近。河:指黄河。干:岸边。   2.山门:寺庙的大门。圮:倒塌。   3.阅:经历。岁:年。余:多。   4.棹:船桨。这里作动词用,划船。   5.木柿:木片。   6.湮:埋没。   7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱。   8.河兵:治河的士兵。   9.啮:本意是&咬&.这里是冲刷,冲击的意思。坎穴:洞坑。   10.臆断:主观判断。   11已:停止。   12是非:这不是 是:这 非:不是。   13如:按照。   14设帐:设立学管教学。   15.竟:最终。   16.并:一起。   17.临:岸边。   18.圮:倒塌。   19.曳:牵引,拖着。   20.钯:通“耙”,整地的农具。   21.但:只。   22.倒掷:倾倒。   23.盖:原来(是)发语词放在句首。   24.暴涨:凶猛的河水。   25.尔辈:你们。   26.干:岸边。   27.临:面对。   28.并:一起   29.焉:相当于“于之”,在那里。   30.求:寻找。   31.以为:认为。   32.盖:因为。   33.溯:逆流而上。   34.物理:古义:事物的原理。 今义:一种学科满意请及时采纳&& 谢谢!
字词的解释,快,给你加分
注释:1.沧州:沧州市临:靠近。河:指黄河。干:岸边。   2.山门:寺庙的大门。圮:倒塌。   3.阅:经历。岁:年。余:多。   4.棹:船桨。这里作动词用,划船。   5.木柿:木片。   6.湮:埋没。   7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱。   8.河兵:治河的士兵。   9.啮:本意是&咬&.这里是冲刷,冲击的意思。坎穴:洞坑。   10.臆断:主观判断。   11已:停止。   12是非:这不是 是:这 非:不是。   13如:按照。   14设帐:设立学管教学。   15.竟:最终。   16.并:一起。   17.临:岸边。   18.圮:倒塌。   19.曳:牵引,拖着。   20.钯:通“耙”,整地的农具。   21.但:只。   22.倒掷:倾倒。   23.盖:原来(是)发语词放在句首。   24.暴涨:凶猛的河水。   25.尔辈:你们。   26.干:岸边。   27.临:面对。   28.并:一起   29.焉:相当于“于之”,在那里。   30.求:寻找。   31.以为:认为。   32.盖:因为。   33.溯:逆流而上。   34.物理:古义:事物的原理。 今义:一种学科
请你看一下语文书在回答,是语文书下面的解释人教版的
语文书上人教版的注释那就找不到了。。
纳尼????????
我也是初一的学生
语文书也是人教版的
不过语文书我没带来
今天刚好学习这一课
不过注释和这上面的也差不多
提问者评价
算了,谢谢啦
其他类似问题
河中石兽的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁初中七年级上册语文 :河中石兽 注释(25课) 能用手机给我拍一张七上语文书25课,河中石兽的注释吗?_百度知道
初中七年级上册语文 :河中石兽 注释(25课) 能用手机给我拍一张七上语文书25课,河中石兽的注释吗?
初中七年级上册语文 :河中石兽 注释(25课)
能给我拍一张七上语文书25课,河中石兽的注释吗(要所有的注释)?【注原因:书没带回家】
提问者采纳
提问者评价
Thanks~~~~
其他类似问题
河中石兽的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁河中石兽是一部以什么形式写成的
河中石兽是一部以什么形式写成的
是一部以笔记形式写成的关于考据的文字
的感言:你就是当代的活雷锋,太感谢了!
其他回答 (5)
河中石兽是一部以(笔记)形式写成的满意请点右下角的采纳谢,不满意请追问,您的支持是我奋斗的动力
文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然。
传记吧好像呐
《河中石兽》是纪昀的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”原文:如其言,果得于数里外。译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?
等待您来回答
中国文学领域专家河中石兽是一部以笔记形式写成的【 】小说
河中石兽是一部以笔记形式写成的【 】小说
不区分大小写匿名
等待您来回答
学习帮助领域专家
当前分类官方群专业解答学科习题,随时随地的答疑辅导河中石兽是一部以什么形式写成的_百度知道
河中石兽是一部以什么形式写成的
提问者采纳
是一部以笔记形式写成的关于考据的文字
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 河中石兽翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信