翻译英语句子及翻译 谢谢!

帮忙翻译个句子,谢谢!_百度知道
帮忙翻译个句子,谢谢!
Failure by either party to take against the other, in case of the other party's
non-compliance with obligation or conditions set forth with this contract, shall
not of the same or other obligations or conditions.
为您推荐:
其他2条回答
任何一方要彼此竞争,万一另一方未履行义务的或与本合同有关条款,不得相同的或者其他义务或条件。
任何一方要彼此竞争,万一另一方未履行义务的或与本合同有关条款,不得相同的或者其他义务或条件。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁一个句子翻译 成分 谢谢_百度知道
一个句子翻译 成分 谢谢
Beyond the East the sunrise, beyond the West the sea, and the East and West the wander thirst that will not let me be.听说是个什么谚语原来的翻译极其意象化 看不懂 望高手分析
提问者采纳
到底为那般?Wander-thirst
(美)G .高尔特(Gerald Gould )Beyond
Beyond the west the seaAnd East and West the Wander-Thirst thaIt works in me like madness to bid me say goodbye, For the seas call, and the stars call, and oh! The call of the sky!I know not where the white road runs, nor what the blue hills are, But a man can have the sun for friend, and for his guide,And there's no end to voyaging when once the voice is heard, For the rivers call, and the road calls, and oh! The call of a bird!Yonder the long horizon lies, and there by night and dayThe old ships draw to home again, the young ships sail awayAnd come I may, but go I must, and if men ask you why, You may put the blame on the stars and the sun, And the white road and the sky.东方红日出, 西方白浪翻;
游子思何往, 东方抑西方?
众星频招手, 海天齐呼唤;
就东难舍西, 我心欲发疯。
长路通何处, 青山称何名 ?
太阳可为伴, 星星引我行。
江河催我去, 道路促我离;
前路无止境, 唯闻啼鸟声。
海天成一线, 日夜互换班;
旧船回家返, 新船复启航。
人天共反复, 到底为那般?
先问遥遥路, 再问日月天。 以下为吕叔湘翻译版本,好像没有那么抽象。漫游的渴望(吕叔湘 译)东方之东有日出,西方之西有海洋,东方,西方,漫游的渴望在也不容我彷徨;它闹得我快发疯,它催我说再见;因为海在呼唤,星在呼唤,天也在呼唤。我不知道大路在何方,不知道青山的名字,反正有太阳做伴侣,有星星给我以指示;只听到一声喊叫,那行程就永无终了,因为河在呼唤,路在呼唤,还有那声声啼鸟。在那海天一线的地方,白天黑夜相续,老船一只只回来,新船一只只出来;我也许会来,但一定要去,要问你是为哪端,你就说都怨那星星,那太阳,那大路,那蓝天。
其他类似问题
为您推荐:
句子翻译的相关知识
其他3条回答
东边的尽头太阳升起,西边的尽头是海洋,东边西边还有的就是我无尽的流浪的渴望. 我自己翻译的.^ ^
超越东方日出,超越西方大海,东部和西部、〔原文作飘流〕不让我渴了
东边尽头太阳升起,西边的尽头是海洋,东边西边还有的就是我无尽的流浪的渴望.
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮忙翻译这些句子,谢谢_百度知道
请帮忙翻译这些句子,谢谢
To people all over the world,Christmas is a season of giving and receiving and receiving presente.In some Eupropean countries,Father Christmas,or Santa Claus,comes into houses in the night and leaves gifts for
the children.Thanksgiving is a time for tradition and sharing.Even if they live far away,famliy members gathern for a reunion at the house of an older relative.All give thanks together for the good things they have.The chong yang Festival is celebrated on the ninth lunar monthe.also known as the Double Ninth Festival.On Easter Sunday children wake up to find that the Easter Bunny has left them baskets of candy.Chlidren hunt for the eggs all around the house.The New Year's Day is a traditional festival for the people in Westerrn countries.On this day,whether in the city or in the villages,people will meet each other with a blessing
to celebrate the New Year
提问者采纳
对全世界的人民来说,圣诞节就是一个送礼和收礼的季节。在一些欧洲国家,圣诞老人(Father Christmas和 Santa Claus都是圣诞老人的意思)会在晚上来到家里并给孩子们留下礼物。
感恩节是一个传袭和分享的时节。即使住的很远,家庭成员也会赶回家和老人聚在一起过节。所有人聚在一起为他们所拥有的好东西而感恩。重阳节在每年的农历九月。也就是众所周知的九九重阳节。
在复活节,周天一起床,孩子们就开始寻找复活节兔子留给他们的糖果篮子。孩子们还会满屋子的寻找复活节蛋。
对于西方国家的人们来说,新年是一个很传统的节日。在这一天,无论城里城外,人们见面的时候都会互相祝福以此来庆祝节日。
提问者评价
其他类似问题
17人觉得有用
为您推荐:
其他3条回答
世界各地的人们,圣诞节是个给予和接收,接收了季节。在一些欧洲国家,圣诞老人,或圣克劳斯,会在夜晚进入房子留给孩子们的礼物。感恩节是一个传统和分享的日子。即使他们住的很远,家庭成员gathern在一个年长的亲戚家团聚。感谢所有在一起是因为他们有好的东西。重阳节是在农历第九monthe.also称为双第九节庆祝。在复活节的星期日,孩子们醒来后发现复活节兔子给他们留下了糖果篮子。孩子们寻找鸡蛋所有周围的房子。元旦是在西方国家的人民的一个传统节日。在这一天,无论是在城市还是在农村,人们会庆祝新年祝福彼此相遇
希望采纳,谢谢
对于全世界的人们来说,圣诞节是一个给予和收获当下的季节。在一些欧洲国家,圣诞老人(Father Christmas,or Santa Claus都是圣诞老人的意思,or表示他们是同义词,从这儿也可以推断他们是同义词)会在夜晚来到屋里给孩子们留下礼物。感恩节是一个分享和给予的时节。即使大家住的很远,家庭成员们还是会在这一天在长辈家中重聚。大家一起感恩他们拥有的一切。重阳节是每年阴历的九月初九,它也被称作双九节。在复活节的星期天早上,孩纸们醒来后会去找Easter Bunny留在篮子里的糖果,他们会在房子周围到处找鸡蛋。元旦时西方国家的一个传统节日,在这一天,无论在城市还是农村,人们都会互相拜访并且祝福对方来庆祝新年。(纯手打,纯自己翻译,求好评)
To people all over the world,Christmas is a season of giving and receiving and receiving presente.In some Eupropean countries,Father Christmas,or Santa Claus,comes into houses in the night and leaves gifts for the children.Thanksgiving is a time for tradition and sharing.Even if they live far away,famliy members gathern for a reunion at the house of an older relative.All give thanks together for the good things they have.The chong yang Festival is celebrated on the ninth lunar monthe.also known as the Double Ninth Festival.On Easter Sunday children wake up to find that the Easter Bunny has left them baskets of candy.Chlidren hunt for the eggs all aroun...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译一下下面的句子!谢谢,急_百度知道
帮忙翻译一下下面的句子!谢谢,急
Admission to a BA(Hons) at Victoria normally requires a Bachelor's degree in the same discipline and satisfactory completion of or exemption from the subject prerequisites as stated in the BA(Hons) Statute.
提问者采纳
进入维多利亚文学士(学士)通常需要同一学科的学士学位并且按照BA(学士)条例有令人满意的科目预备知识除非被特许不需要预备知识。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
Since I started working part-time at a grocery store, I have learned that a customer is more than someone who buy something. To me, a customer is a person whose memory fails entirely once he or she starts to push a shopping card. 由于我在杂货店开始做兼职工作,我学到了顾客不仅仅是买东西的某个人。对我而言,顾客是一旦他(或她)开始用购物卡就完全失忆了。 One of the first things customers forget is how to count. 顾客们忘记的第一件事就是如何数数。有不明白的地方欢迎追问,如果满意,请采纳~ 谢谢!
一下下的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁能帮我用日语翻译一下几个句子吗?万分感谢!急急急!!_百度知道
能帮我用日语翻译一下几个句子吗?万分感谢!急急急!!
1.和田村家是父辈之间的交往,我本人和田村次郎并不熟悉(どうし)2.不知有没有啤酒卖?3.两个、三个或者四个关系比较好的人一起去旅游。(...どうし)4.他的手因为气愤而微微颤抖。(小刻み)
提问者采纳
1.田村家とは亲どうしのお付き合いで、私自身は田村次郎さんとはそれほど亲しい仲ではありません。2.ビールを売っているかどうかはわかりません。3.ニ、三人、あるいは四人など仲のいい仲间同士で旅行に行きます。4.彼の手は怒りで小刻みに震えていた。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
1、と田村家は亲同士の付き合いで、私と田村次郎になじみ2、分からないのはビールは売りますか?3、二つ、三つまたは4、仲の良い人と一绪に旅行に行く4、彼の手でから怒りが微かに震えてた。
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 汉译英在线翻译句子 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信