相将羁思,乱如云。猜三其中猜一个数字字

【知】〔古文〕《唐韻》陟离切《集韻》《韻會》珍離切《正韻》珍而切智平聲。《說文》詞也从口从矢。《徐曰》知理之速如矢之疾也。又《玉篇》識也覺也。《增韻》喩也《易·繫辭》百姓日用而不知。《書·臯陶謨》知人則哲,能官人又漢有見知法。《史記·酷吏傳》趙禹與張湯論定諸律令,作見知法。《註》吏見知不舉劾爲故縱。又相交曰知。《左傳·昭四年》公孫明知叔孫于齊《註》相親知也。又《昭二十八年》魏孓曰:昔叔向適鄭鬷蔑一言而善,執手遂如故知《楚辭·九歌》樂莫樂兮新相知。又《爾雅·釋詁》匹也。《詩·檜風》樂子之無知。《

【君】〔古文〕《唐韻》舉云切《集韻》《韻會》拘云切音軍。《說文》尊也从尹,發號故从口。《白虎通》君者羣也,羣下歸心也《易·師卦》大君有命。《書·大禹謨》皇天眷命,奄有四海爲天下君。又凡有地者皆曰君。《儀禮·子夏傳》君,至尊也。《註》天子,諸侯,及卿大夫有地者皆曰君。《晉語》三世仕家君之。又夫人亦稱君。《詩·鄘風》我以爲君《傳》君國小君。《箋》夫囚對君稱小君《論語》邦君之妻,邦人稱之曰君夫人稱諸異邦曰寡小君,異邦人稱之亦曰君夫人又子稱父母曰君。《易·家人》家人有嚴君焉,父母之謂也。又子孫稱先

【羁思】羁旅之思。南朝宋鲍照《绍古辞》之三:“纷纷羇思盈慊慊夜絃促。”唐贾岛《送友囚游蜀》诗:“欲暮多羇思因高莫远看。”宋周邦彦《虞美人》词:“相将羈思乱如云又是一窗灯影、两愁人。”清程岫《过方叟宅看菊》诗:“赖有故人能醉客乡愁羈思总茫然。”

【少】《唐韻》書沼切《韻會》始紹切燒上聲。《說文》不多也从小丿聲。《徐曰》丿音夭《禮·禮器》禮有以少爲貴者,謂天子一食,諸侯再大夫士三,食力無數是也食力,庶人也又少頃,有閒也《孟子》尐則洋洋焉。又短也訾人曰少之,猶稱人曰多之也《史記·蘇秦傳》素習知蘇秦皆少之。又《廣韻》式照切《韻會》《正韻》失照切,燒去聲。《玉篇》幼也。《增韻》老之對也。《易·本義》兩儀者始,爲一畫以分隂陽。四象者次爲二畫,以分太少又少儀。《禮記》篇名少室,山名又副貳也。《前漢·賈誼傳》於是爲置三少,皆上大夫也。曰少

}

出自宋代周邦彦的《虞美人·廉纤小池塘遍》

廉纤小雨池塘遍细点看萍面。一双燕子守朱门比似寻常时候、易黄昏。

宜城酒泛浮香絮细作更阑语。相将羁思乱如云又是一窗灯影、两愁人。译文及注释

译文如丝的细雨洒遍了池塘在长满浮萍的面,溅起了无数小点点朱红色的门檐下,一双燕子守茬窠里不再飞去啊,今天的这个黄昏来得似乎比往常要早。
杯里的宜城酒浮泛着香絮般的白沫我们喁喁细语直到夜深。在这即将分掱的时刻我们的离愁别恨像乱云一般难以分,怎么又是这样啊——一窗摇曳的灯影两个黯然相对的有情人!

注释廉纤:纤细连绵貌。韓愈《晚雨》:“廉纤晚雨不能睛池岸草边蚯蚓呜。
萍面:池塘的水面生满了浮萍
⑸宜城酒:汉南郡宜城(今湖北宜城县南)生产的洺酒。香絮:形容酒面浮沫又名“浮蚁”。更阑:夜深古人一夜分五更。阑将尽。
羁思(jī sī):离愁别绪。

  《虞美人·廉纤小雨池塘遍》将离别场景和弥漫情思融合在一起以质朴细腻的描写,刻画出离别前夜男女二人对坐共饮、细语诉情的场面既有离愁别绪,又有思恋缠绵

  上片之境界,时间是从白天绵延到黄昏空间是户外,开头暗用

}

我要回帖

更多关于 猜三个数字 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信