咏雪全文翻译正确翻译?

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

}

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会给子侄辈的人讲解文。不久雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不哆可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿左将军王凝之的妻子。

谢太傅:即谢安(.320年-385年)字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅
俄而:不久,不一会儿
何所似:像什么。何什么;似,像
胡儿:即谢朗。谢朗字长度,谢安哥哥的长子做过东阳太守。
差可擬:差不多可以相比差,大致差不多;拟,相比
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女以聪明有才著称。无奕指谢奕,字無奕
王凝之:字叔平,大书法家的第二个儿子做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

本节内容由匿名网友上传原作者已无法考证。免费发布仅供学习参考其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所姒”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起”公大笑乐。即公大兄无奕女左将军王凝之妻也。

}

我要回帖

更多关于 咏雪全文翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信