没语料库不现实…… 通读然后一個个词找更不现实……
丛书的话经典的回声、熊猫丛书、大学生读书计划(他们的译文大都来自以前Chinese Literature)恐怕占了近半壁江山……
散本就鈈列了,国内单行的应该会不超过六十本(不包括典籍)。 国外多些,但在国内不太好找而且巨贵,成册单行的(就算加上港台作品的译本)也不超过百本。期刊方面就太散了成百上千篇,而且巨难找译文集中的、还活着的就是Rendition,国内有的图书馆应该有。
論文入手的话建议从翻译教材先窥探一下。比如单其昌的,陈文伯的有本成语对比mti某本教材。。从这些入手吧…… 祝你好运~~
a我找不到你啊 正在翻译请等待...
a這是谁的T恤衫?不会是吉姆的因为对他来说太大了。 正在翻译请等待...
a在亲戚的眼中我是一个乖巧的好孩子 正在翻译,请等待...
二个流浪鍺(流浪汉)睡觉在树下由当一辆大昂贵的汽车驾驶了,并且一个人跨步走由二个流浪者决定和把他们吵醒的一条繁忙的主路。