想知道,英语翻译中文范围中文

请求处理中...
中国领先的新型创意服务交易平台
  英语翻译中经常会用到各种各样的短语,比如说bookmaker,bank holiday等等,在翻译这些英语短语的时候经常会出错。下面是一品威客小编整理的23条出错率超高的英语翻译短语,希望对广大网友能有所帮助。  1.bank holiday  不是银行节,是公共假期  (在英国国定假日叫bank&&
  英语翻译成中文最忌讳的是一字一字的翻译。这种翻译出来的中文基本上是读不流畅的。而且由于中西方语言使用习惯的问题,关于定语、形容词、副词应该放置的顺序应该怎样这个中西方都是不一样的。  Halloween  Halloween is an autumn holiday that Americans celeb&&
  你是不是经常晚上躺在床上睡不着,你是不是半夜两三点还在辗转反侧,难以入眠,你是不是在为失眠而烦恼。下面是一篇英语文章翻译,文章的内容就是帮你解决失眠的是问题,让你快速进入睡眠状态。  现在,一位科学家声称,他有办法让失眠症患者60秒钟之内就酣然入眠——不要用处方&&
  当我们都在疯狂的学习英语,韩语,日语,法语……的同时,有没有发现过,我们的汉语也同样优美强大?试问这世界上还有哪种语言能像它一样,如此绚烂而多彩?所以,当我们闲暇时,不妨品味一下汉语的乐趣吧!  You say that you love rain,  but you open your umbrella when it rai&&
  在翻译中文姓名的时候,很多人会直接用拼音代替,这样的翻译其实也没有错误,只是在针对中文姓氏,英文有专门的翻译表,正式场合上一般会采用翻译表里面的姓氏。想知道自己的姓氏是如何翻译的吗?  姓氏英文翻译与汉语拼音之间的差别  姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有差别的,&&
  很多中华儿女自豪于中华文化的博大精深,汉语的博大精深,在汉语中有很多词语是英文中找不到相应的词语进行翻译的。很多人误以为每个中文字或者词语都有对应的英文翻译,其实不是这样的。  1.加油  直接翻译成英文是‘add oil’,但是这个肯定不对啦,是典型的中式搞笑英&&
  如果你注意观察一下,你会发现我们生活中有很多很让哭笑不得的中文翻译成英文的错误翻译方法,很多都是望文生义式的强行翻译。  “干爆鸭子”  这家中餐馆的顾客肯定搞不清点的是什么鬼,大厨做这道菜真的要这么做吗?你究竟进了家什么样的餐厅啊,原来这道菜菜名第一字&&
在翻译工作中有一些句子因为生活习惯的原因,或者还要加上文化背景的影响,容易出现翻译错误,弄出或大或小的笑话,最知名的要数那个对look out的翻译。  1 永远记住你 remember you forever 不对,因为没有人能活到forever ,而应该是always remember you。  2 黄头发不&&
  现在是2017年考研备考紧张阶段,离2017年考研只剩下大约半年的时间。这个时候主要是着重抓英语。考研英语中就需要大段大段的英语翻译。考研英语翻译是个技术活儿,要提升能力就得打好基础,了解一些翻译的原则和固定的翻法,什么时候需要增减,什么时候需要变序,什么时候需要省&&
 我们在英语翻译成汉语的过程中经常会碰到这样的情况,就是一个词有很多的意思,在实际的语言环境中要选择哪个意思会更合理成为了让人非常纠结的事情。今天我们就是要给大家介绍一下词义选择以及引申方面的技巧,希望能够让大家在做这方面的翻译的时候能够更加心里有数,具体的&&
美国加拿大英国等国家的主要语言都为英文,现在全球化贸易时代,中国与这些国家的合作也慢慢加深,有了更多交流的机会。中国与西方国家的文化背景不同,要将中文翻译成英文,并且完全将意思传达准确,需要留意很多方面知识。一品威客网小编建议把中文翻译成英文注意词意还原&&
现如今全才相对较少,在文化课学习中偏科现象比较严重,偏科也许是因为对某科的特别喜爱或特别讨厌,导致学习态度及学习时长上的差异,或者由于自身某些思维特性导致对某一科更为擅长,而某一科相对较弱。许多人想要学习英语文章翻译技巧,不全因为爱好或者课业任务要求,也有相&&
 中文翻译成英文是国内翻译行业的排头兵,是企业和国外客户沟通的桥梁,同时也是国人和国外友人联系的重要方式,这个工作做得好是桥梁,做不好就有可能会坑了企业坑了人民。那么应该要注意什么才能够让我们更好地做好这方面的工作呢?下面小编给大家介绍的这些要点大家一定要注&&
 作为国内企业与国外客户沟通的一种桥梁,中文翻译成英文可以说是目前国内应用最广泛的一种翻译了。当然需要注意的是经常也会出现由于翻译不够准确而导致企业损失的情况出现。因此大家如果想要从事这方面的工作的话,需要注意不断提高自己的水平,同时也应该要侧重翻译技巧反&&
我们在翻译英语的时候,都会按照一定的方法去翻译,可能我们在翻译的时候,并没有深究去采用什么样子的方法,而是跟着自己的心走的,虽然我们没有过多在意,但是我们潜移默化的在采用英语的翻译方法,翻译英语的方法有很多,我们可能只了解几种,下面我们就一起来介绍一下专业英语翻&&
都说汉语是最博大精深的一种语言,汉语的特点是不容易被摸彻底的,因为所蕴含的含义实在是太多了。汉语和英语一样,也是有非常多的语法,如果不掌握汉语和英语的语法知识,是不能准确的,正确的翻译英语,同时还需要掌握两者的特点,这样才能正确翻译,下面我们来介绍一下专业翻译英&&
 一般的英文论文翻译格式要求有哪些,有哪些要点可以让学生快速掌握的?在学校,英文论文翻译可以说是非常重要的工作,并且大多是处于毕业季,大家都非常忙碌的时候,因此,如何简单准备地处理好英文论文翻译,对学生而言,最宝贵的就是时间。此外,如果你阅读完以下攻略,依然觉得英文论文翻&&
 对即将走出校园的学子们而言,英文论文翻译似乎是一个心病,英文论文翻译虽然未必和看起来一样那么难,但是也是一件非常不简单的事情。涉及的方方面面导致了很多学生的毕业论文需要反复修改。特别是研究生学位的英文论文翻译,如果导师比较严格的话,学生们想轻松过关并不容易,那&&
随着中国开放程度越来越大,现在中西方文化的交流也日渐繁盛起来,所以人工中文译英文的翻译从业人员也越来越多。这些翻译人员主要是充当中西方文化的传播者。如果没有他们翻译中文书籍给外国人看,外国人可能还以为中国是一个封闭的农业国。所以,这些翻译从业人员的角色&&
很多人应该都期待拥有中文译英文的能力吧,小编自然也不会例外。每当看到外交官旁边的翻译官能够将外交人员的中文翻译成准确而流利的英文讲给在场的所有记者或者外国友人听,小编就会觉得翻译官特帅。这种能力需要我们拥有超强的语言天赋而且还要很刻苦学习的毅力。那&&
买创意,买服务,上一品
选择更多,超900万威客人才随您挑
成功雇主优秀威客
号称12年磨一剑的《大鱼海棠》正在热映,该片不仅画风唯美,更弥漫着浓郁的东...
当下火热程度不减,持续霸屏的情景剧当属《爱情公寓》了。
持续的笑...
聚点广告设计有限公司成立于2000年,至今已走过16个年头。主要提供平面设计、logo设...
成功案例展示区
出口美国宠物用品类商标设计
有关农业公司logo设计
居安斯美品牌LOGO设计
高端手工男鞋品牌logo设计
阀门厂个人名片设计
卡通形象设计
征集吉祥物/卡通人物:智智、荟荟
画两幅普通的小插图
客厅设计并制作一个3D效果图
农村连体别墅建筑设计图纸
瑞嘉地板专卖店效果图简意施工图设计
富有花园样板间空间设计大赛
热门关注TOP10
Copyright (C) 2010- 版权所有 备案:闽ICP备号
服务热线:400-92-5997736 地址:中国厦门软件园二期望海路10号二栋3层
联系客服:在线:8:30-22:00
400-(免长途费)
您还可以拨打: 或留下联系方式,我们主动联系您
CEO 黄国华
产品总监 冯梅
联系客服:在线:8:30-22:00
400-(免长途费)
您还可以拨打: 或留下联系方式,我们主动联系您
一品官方微信
每日推·十条订单发任务·创意极速
您还可以关注一品新浪微博
投诉维权监督
CEO 黄国华
产品总监 冯梅百度知道 - 信息提示
知道宝贝找不到问题了&_&!!
该问题可能已经失效。
秒以后自动返回编辑点评:文科生很苦逼,学英语专业的你是不是觉得更苦逼?毕业的没毕业的,大家都有职业规划吗?下面是一位外国的英语专业过来人写的经验分享文,国情虽然不同但非常具有借鉴意义。
Social sciences have become wildly popular with western students in the past decade. With a downturn in the economy, most wonder whether they will be forced to work in positions they do not appreciate. English majors are particularly worried about becoming an English teacher or ending up writing articles in general.在过去的十年里,社会科学受到了西方学生的广泛欢迎。由于经济低迷,很多人都在想他们会不会被迫去从事自己不喜欢的工作。英语专业的学生尤其担心自己会成为英语老师或者只能写一些文章。
However, a recent Career Say article offers career paths for English majors that might not be as
as some make it out to be. English majors do not have to resign themselves to becoming a teacher or a writer. Instead, they can often make fabulous journalists or editors. In some cases, they even make amazing film makers, foreign translators, and even news reporters. Anyone graduating from college with a degree in English or any other social science should not be dismayed by the lack of job opportunities. One only has to look hard enough to find them.不过职业规划网站Career Say最近发表的一篇文章为英语专业的学生提供了一些职业道路,好像不像有些人想象的那么沉闷。英语专业的学生没有必要去当老师或者写手,他们也可以成为很好的文字记者或者编辑。在某些情况下,他们甚至可以成为很棒的电影导演、外语翻译、甚至新闻采访记者。那些在大学里学习英语专业或其他社会科学专业的学生,都不应该因为缺少工作机会而感到沮丧,而是应该努力去找到工作。
I&m writing this article because I&m an English major.我会写这篇文章是因为,我学的就是英语专业。
You might be thinki that I&m an English major with a career in article writing, or I&m an article writer among other things because I&m an English major.你也许会这样想:我学的是英语专业,所以我的职业就是写文章;或者我是个写文章的,因为我学的是英语专业。
I am sincerely glad to say that the second premise is actually true. A graduate of Bachelor in Secondary Education Major in English, being a formal English teacher was not my first choice in career paths. (If you&re wondering, it&s actually Psychology.) Little did I realize how versatile this specialization is and how many career options it would present me. 我很高兴地告诉你,后者的确如此。尽管我在大学学的是中学英语教育,但做一名正式的英语教师并不是我的第一职业选择(事实上心理学才是。)当时我并没有意识到英语专业可以如此多样,摆在我面前的可以有这么多职业选择。
Even for a graduate of my course, (which has limited major units unlike a pure AB English degree) the possibilities are numerous. The amount and variety of jobs for English majors are hardly disappointing and present many opportunities for different skills to be utilized.哪怕对于像我这样学习英语专业的课程但没有拿正式学位的毕业生来说,也有无数的可能性。对于英语专业的学生来说,工作的数量和种类都不会让你失望,你有许多机会可以运用多种技能。
If you&re wondering just how many English major career options are there after graduation, the University of North Carolina at Chapel Hill provides a list of a few examples of career opportunities for English Majors. Below are some examples:如果你想知道毕业之后英语专业的学生有多少工作机会,位于教堂山的北卡罗来纳大学列出了一份清单,上面的例子都是英语专业学生的就业机会。下面就是一些例子:
Author 作家
Bookstore manager 书店老板
Columnist 专栏作家
Court Reporter 法院书记官
Creative Writing 创意写作者
Critic 评论家
Customer Service Representative 客户服务代表
Drama 戏剧类职业
Editor (assignment, book, copy, dictionary&) 编辑 (功课、书、副本、字典等)
Educational Researcher 教育研究者
Environmental Planner 环境规划师
Filmmaker 电影导演
Foreign Service 涉外服务
Interpreter/Translator 口译员/笔译员
Journalist 文字记者
Librarian 图书管理员
Musician/Composer 音乐家/作曲家
Narrator 解说员
News Reporter 新闻记者
Research Analyst 研究分析员
Secondary School Teacher 中学老师
Singer/Songwriter 歌手/歌曲作家
Social Worker 社会工作者
Teaching (all levels) 教师(各个层面的)
Writer: Technical, Speech, Freelance 作家:科技类、演讲类、自由写作者
Many of these career options are already familiar, but some may surprise graduates. Being in the foreign service or the entertainment industry would not probably be the first career option to cross the mind of most English majors. Most of these career options require additional training and certification, but a degree and
in English would definitely command an advantage.这些职业选择中有许多我们已经很熟悉了,但也有一些会让毕业生感到惊讶。从事涉外服务或者娱乐行业可能不是大多数英语专业学生想到的第一职业选择。这些职业大部分都需要额外的训练和证书,但在英语上的特长和学位毫无疑问是一种优势。
Careers for English Majors.org classifies these career options in three categories:&英语专业职业&网站把这些职业分为了三个种类:
Teaching Careers 教师类
Writing Careers 写作类
Social Work 社会工作类
This is not an official categorization, but it gives a good overview of the many English Major career options at a glance.这并不是官方的分类,但这给许多英语专业的职业提供了一种整体的展望。
A degree or major in English is simply a tool, not a set of rules. There are no black-and-white lines carved in stone to limit an English Major graduate with an open mind. I&ve taught English in an international curriculum, written short stories and a
treatment, worked as an environmental journalist, and published articles online. Each opportunity taught me something and expanded my world a little more while giving me the chance to realize my potential and skills.学习英语专业或者拿到英语专业的学位是一种工具,不是一堆法则。并没有明确的规定限制英语专业的毕业生要做什么。我曾经在一门国际课程里教授英语,写过短篇故事和电影剧本,做过环境专题记者,在网上发表过文章。每个机会都教会我一些东西,扩展了我的视野,让我意识到我的潜力和能力。
With the abundance of jobs for English Majors, there&s only one factor to limit a person: himself or herself.在英语专业就业的各种职业当中,只有一项限制因素:那就是就业者自己。这些中式英语那么吊,你造吗?
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
此类中国式英语词组,惯用“ABAC”式,再加上亦中亦英的单词搭配,用这种方式造词,你也可以成为Chinglish达人。君不见梁欢就把这些词组写成了一首狂拽酷炫的“古诗”吗?“You can you up, No can no bb. Don&t know he hard, Want red want crazy.”翻译过来同样给力:你行你上啊,不行别bb。你知道他多努力吗?想红想疯了吧!而其中“Want red want crazy”就是“ABAC”式的经典运用。
亲,你还在为背英语单词而起早贪黑吗?你还在为英语语法抓耳挠腮吗?一股新鲜而纯正的Chinglish潮流的来袭,为您解决后顾之忧。从经典的“Long time no see”成为标准英文词组,到“Good good study,day day up” 在2009年以3417票高居 “票选十大中式英语”榜首,成为最受欢迎的中式英语。20年来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源。“You don’t bird me,I don’t bird you(你不鸟我,我也不鸟你)”的时代一去不复返,互联网时代文化交流如此频繁,我大汉语的博大精深,早已冲向世界。不服?Give the world some colour see see!新时代的网络语言将Chinglish的功能发挥到极致,其鲜活的中国特色让人在被雷得外焦里嫩软软乎乎之余,还能够会心一笑。越来越多的Chinglish不但被foreigner accept,而且居然还很Popular很Fashion,妈妈今后再也不用担心我的英语了。采写_本刊记者 魏春亮中国式英语A Large Ball
Are Incoming英语四字类对于御宅族来说,中国式英语的啼笑皆非正适合于吐槽。用英语吐槽,却又带上汉语的韵味,双剑合璧,其那可是double增加啊,所到之处,无不所向披靡。而句式的整齐和音节的和谐,更是让这些语句从出口迫不及待嘣出时铿锵有力、掷地有声。例词1No zuo no die释义:不作死就不会死;其中“作”读一声。用法:全句为“不作死就不会死,为什么就是不明白!”英文中还有“No zuo no die, why still try”,其押韵与余味,不亚于唐诗。虽说带“死”字,但并非有“死”之意,而常是“自讨苦吃”的意思。常用于没事找事,结果倒霉的家伙身上。举例:“No zuo no die”,“青面兽”杨志手持宝刀,看着躺倒在地上的牛二,幽幽地叹道。例词2You can you up,no can no bb释义:你行你上啊!不行别BB。用法:此二句连用,威力无比,且常跟在“You say he can&t”后面,更具有气吞山河的气势。当你批评歌手唱功差劲、演员演技烂渣、作家文笔幼稚、球员球技低下,你就有可能招来身边之人的一句“You say he can&t ,you can you up”,还有一个不屑的眼神。举例:“我擦,这什么破电视剧,编剧加导演加演员都烂爆了啊!”“You say he can&t ,you can you up!No can no bb!”造词攻略此类中国式英语词组,惯用“ABAC”式,再加上亦中亦英的单词搭配,用这种方式造词,你也可以成为Chinglish达人。君不见梁欢就把这些词组写成了一首狂拽酷炫的“古诗”吗?“You can you up, No can no bb. Don&t know he hard, Want red want crazy.”翻译过来同样给力:你行你上啊,不行别bb。你知道他多努力吗?想红想疯了吧!而其中“Want red want crazy”就是“ABAC”式的经典运用。汉语成语类成语因其深刻的文化底蕴,往往是最难被翻译的。即使翻译过来,想要用简洁的英语表达也非易事。不过还好,我们有“望文生义”的中国式英语思维:No third no four、People mountain and people sea都是经典的代表。用这种方法,精微奇妙的成语译成英语后不但不会丧失韵味,还会有意想不到的效果。例词1Open the door see mountain释义:打开门就能看见山。比喻说话或写直截了当谈本题,不拐弯抹角。用法:通常用于句首,表示想要直接切入话题,展开讨论。举例:Let&s open the door see mountain, 这事儿成不了。例词2Five flowers eight doors释义:五花八门用法:原指“五花阵”与“八门阵”,这是古代兵法中的阵名,后又把它用作比喻各行各业的暗语。现常比喻事物繁多,变化莫测。想一想,这样翻译好像也没什么问题啊。举例:网络流行语真是Five flowers eight doors啊。造词攻略此类Chinglish都是逐字翻译的,中间连连接词都不需要,只要稍微懂得一些基本词汇,造出新词的技能就可以轻松get&。掩耳盗铃=Cover ears steal bell,马马虎虎=Horse horse tiger tiger,红颜知己=Red face know me,水落石出=Water falling rock through&&有时候,英语就是这么简单,小伙伴们可以再接再厉。日常会话类日常会话类是Chinglish最常见的一种,它纯粹按照一一对应的方式来翻译,口语化的特征极其明显,因此十分诙谐幽默,有时甚至让人哭笑不得。但同时也是因为这种特点,日常会话类Chinglish也就具有了强大的生命力。例词1We two who and who?释义:咱俩谁跟谁?用法:起源于东北,表面上是说:“哎,别客气,咱们用不着分彼此。”然而用到这句话的人,关系却并不一定好到这个词本来所表达的程度,一般在对方表示感谢,而自己又极其情愿给对方帮忙的时候说的,显出说话人的大度与风范。举例: “赵哥,我之前说的那个工程的事儿哈,是这样的&&”“那个事啊,我知道,包在我身上,We two who and who!唉,你欠我的工程款啥时候还啊?”“赵哥,来喝酒!”例词2You want money,i have no.you want life,i have one!释义:要钱没有,要命一条!用法:此句因语气的强烈,适用范围十分有限,仅适用于被黑社会拦道或被小学生上学路上被大个子欺负。说出这句话,高大威猛的形象立刻树立,即使你跳起来也打不到姚明的膝盖。举例: “嘿嘿,哥们,借两个money花花。”“You want money,I have no.you want life,I have one!”造词攻略日常会话类Chinglish贵在传神,贵在有力。所以造词要选最有力度有气势的,比如See what see(看什么看)、You Give Me Stop!( 你给我站住!),无不犀利冷艳,更有集傲娇与霸气于一身的Hello everybody!if you have something to say,then say! if you have nothing to say,go home!! (有事启奏,无事退朝)。只要掌握这个度,在生活中造出新的流行语,并非难事。宣传标语类让人啼笑皆非的Chinglish中,最让人无法忍受的是遍地的宣传标语,它以实物的形式彰显着国人英语的低水平和做事的随意粗糙。就算你拿翻译软件直接翻译,也请读一下行不行啊?例词1Into the think,grass is long直译:陷入沉思的小草很长
神译:踏入想一想,小草也在长解读:这种神奇的翻译通常出现在草坪和花园处,以提醒人们爱护花草。且不说把长(zhang)误作成长(chang),就是最基本的语法都已经让人无力吐槽。这样的翻译不要说外国人看不懂,中国人也未必能懂。例词2Slip carefully直译:仔细地滑倒
神译:小心地滑解读:这个标语可能是最常见的Chinglish标语,它遍布各大公共场所,和“向前一小步,文明一大步”、“ 靠近方便,贴近文明”等共享着光辉的荣耀。这句标语不仅误解了“地”字的意思,也误解了carefully的意思。滑倒还分小心地滑和不小心地滑吗?Chinglish八级考试想知道自己的Chinglish达到了何种程度?来做这份考题吧!里面汇集了这些年风靡神州大地的中式英语,一定可以把你雷得一个激灵又一个激灵。本刊记者也找来三名中国人、五名外国人进行答题,中国人都考到了80分以上,至于foreigner朋友们么,我们挑了些他们精彩的回答,你看了就know了。姓名:_____
国籍:_____
身份:_____1.You can you up
中文翻译:______2.No can no bb
中文翻译:______3.Don&t know he hard, Want red want crazy中文翻译:______4.Love play play no play roll 中文翻译:______5.No zuo no die
中文翻译:______6.Know is know noknow is noknow中文翻译:______7.Heart flower angry open 中文翻译:______8.Long time no see 中文翻译:______9.No third no four 中文翻译:______10.You say he can&t 中文翻译:______11.Have one leg with somebody中文翻译:______12.Good good study,day day up!中文翻译:______13.We two who and who 中文翻译:______14.Hello everybody!If you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!
中文翻译:______15.Dragon born dragon,chicken born chicken,mouse&son can make hole!中文翻译:______16.Five flowers eight doors中文翻译:______17.Will give you some color to see see中文翻译:______18.One car come,one car go,two cars pengpeng,the people die中文翻译:______19.You don&t bird me,I don&t bird you中文翻译:______20.Open the door see mountain中文翻译:______21.If you want money,Iif you want life,I have one!
中文翻译:______22.You Give Me Stop!
中文翻译:______23.INTO THE THINK,GRASS IS LONG中文翻译:______24.Don&t forget your thing中文翻译:______25.Slip and fall down carefully中文翻译:______Audrey考卷精选3.Don&t know he hard, Want red want crazy 中文翻译:不知道他硬,想红想疯9.no third no four 中文翻译:不第三不四16.five flowers eight doors 中文翻译:五朵花八扇门23.INTO THE THINK,GRASS IS LONG 中文翻译:想进去,草好深白善枚考卷精选3.Don&t know he hard,Want red want crazy 中文翻译:不知道他硬,想红想疯了。4.love play paly no play roll 中文翻译:爱玩玩不玩翻滚5.no zuo no die 中文翻译:不zuo不死21.If you want money,Iif you want life,I have one! 中文翻译:如果你要钱,我没有;如果你要生命,我有一个。23.INTO THE THINK,GRASS IS LONG 中文翻译:进入思想,草长24.Don&t forget your thing 中文翻译:不要忘了你的小弟弟25.slip and fall down carefully 中文翻译:小心地滑倒陈德宁考题精选3.Don&t know he hard, Want red want crazy中文翻译:不知道他努力硬,想红想疯了4.love play paly no play roll 中文翻译:爱玩玩不玩滚动23.INTO THE THINK,GRASS IS LONG 中文翻译:想一想,草很长月丽莎考卷精选3.Don&t know he hard,Want red want crazy 中文翻译:不知道他硬,要红要疯7.heart flower angry open 中文翻译:心花愤开11.Have one leg with somebody 中文翻译:两人一腿15.Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse&son can make hole!中文翻译:龙生龙,母鸡生母鸡,老鼠儿子可以做一个洞。21.If you want money, I if you want life, I have one! 中文翻译:你要钱,我没有。你要生活,我只有一个。23.INTO THE THINK,GRASS IS LONG中文翻译:思想里,曹(是草吧?)很长Aondio考卷精选1.You can you up 中文翻译:你可以向上2.No can no bb 中文翻译:没有桶没有BBQ3.Don&t know he hard,Want red want crazy 中文翻译:她不知道他小弟弟起来,她红了,疯了4.love play play no play roll 中文翻译:爱情不摇滚7.heart flower angry open 中文翻译:心花恒开11.Have one leg with somebody 中文翻译:跟你同退(编者怀疑不是“退”,而是“腿”)21.If you want money,Iif you want life,I have one! 中文翻译:你要钱,我没有,你要名(编者怀疑不是“名”,而是“命”),我有!22.You Give Me Stop! 中文翻译:你让我停23.INTO THE THINK,GRASS IS LONG中文翻译:思想了草花长参加测试人员情况中国人姓名:王一卉国籍:中国身份:大学老师分数:88分姓名:沈通国籍:中国身份:市场管理分数:84分姓名:王寅龙国籍:中国身份:物理系博士分数:88分留学生姓名:陈德宁国籍:美国身份:留学生分数:84姓名:Audrey国籍:美国身份:留学生分数:64分姓名:白善枚国籍:英国身份:留学生分数:72分姓名:月丽莎国籍:意大利身份:留学生分数:52分姓名:Aondio国籍:意大利身份:咨询公司老板分数:56分最后,以来自意大利的月丽莎同学的考试心得为这节语文课作结!月丽莎:有一些我真不知道什么意思,比如You can you up。 有一些,比如No can no bb, 不知道bb 什么意思, 有一些,比如no zuo no die,好像还没完成翻译了 (zuo?), 有一些我知道什么意思,比如 “不三不四”不过我觉得不会说中文的人,看到no third no four就不知道什么意思!而且应该是no three no four (third 的意思是第三个)。这种测试太好玩儿了!!!
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
04/13 09:27
04/13 09:27
04/13 09:27
04/13 09:27
04/13 09:28
12/03 09:23
12/03 09:07
12/03 08:12
12/03 08:12
12/03 09:26
09/07 09:38
09/07 09:38
09/07 09:39
09/07 09:39
09/07 09:39
04/26 09:49
04/23 08:47
04/23 08:57
04/23 09:14
04/23 09:22
凤凰娱乐官方微信
播放数:124531
播放数:211435
播放数:104787
播放数:229996
48小时点击排行}

我要回帖

更多关于 英语翻译中文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信