金山和有道翻译在线,音标都不一样,我该相信谁

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

蓝色(下面)那个比较美式发音. 个人觉得美式发音比较华丽. 要想听起来比较谦虚,合群的话选择上面的。

不是我是说,这两个软件的英式发音和美式发音都不一样哪一个软件是对的
我去网站听了一下。觉得有道翻译在线的比较自然但还是很华丽。金山的比较特意地清晰而且不知道为什么把最后 ty 的音发的那么长。

你对这个回答的评价是

}

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

蓝色(下面)那个比较美式发音. 个人觉得美式发音比较华丽. 要想听起来比较谦虚,合群的话选择上面的。

不是我是说,这两个软件的英式发音和美式发音都不一样哪一个软件是对的
我去网站听了一下。觉得有道翻译在线的比较自然但还是很华丽。金山的比较特意地清晰而且不知道为什么把最后 ty 的音发的那么长。

你对这个回答的评价是

}

我要回帖

更多关于 有道翻译在线 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信