网页翻译成中文文

  就跟你说中文一样,你婴儿时期开始学习中文,后来学会了。你怎么知道苹果就是苹果,你好就是问好呢?因为你在这里生活,自然懂得了这个词语的含义。同样,你到国外学习外语,也是从零开始,慢慢懂得这个词语的含义,然后就自然知道这个词语和中文的那个词语是相对应的。当然某些抽象化的词语意思和中文某些词语不一定完全一样。
  @小马甲穿上身
17:00:26  另外,语言的一个特点在于指代的随机性。“hello”不是被定义成“你好”的,而是这两个词都随机被用于表示“打招呼”的。  我用方言来举例吧,就像北京人见面说“吃了吗?”成都人见面会说“出来逛哇?”但在这两个地方待一段时间的人都会了解,这不是真的在问“吃饭没有?”或者“出来逛街呀?”而是在“打招呼”。  -----------------------------  @深空之音
18:37:06  那为什么hallo不被定义成“吃了吗”==  -----------------------------  噗…这个还需要解释么?!因为是被翻译成了中文,而中文指的是普通话不是北京话好吧?
  很简单啊!楼主你这样想象:  自己漂流到一个语音不通的部落,完全与外界隔绝。没有一个人能做你的翻译,救了你的那些部落土著也没有一个听说过中文这种东西。  你饿了,他们给东西你吃,一边说一边做吃东西的动作。然后你就明白他口中说的那句话就是中文的“吃”。  你受伤了,他们问你疼吗?加上语言和表情和动作,你很快就理解他是在询问你疼吗。于是你又懂得了,那句话是那个意思。  时间越久,通过验证和记忆,你基本掌握了那个部落的语言。有一天,部落里一个常常照顾你的朋友拿着一个雕像一样的东西,很悲伤地讲述一些话。虽然你不是每个词都懂得,但你通过他的表情和肢体描述,懂得了他的悲伤是和这个雕塑有关,然后你加上自己的联系,就会慢慢学会“记忆”“悲伤”“死亡”“怀念”这样的词语……  其实就像上面有个朋友说的一样,和婴儿学话有点像。人类的感知是一致的,描述的单词不一样而已
  终于看到有人问这个问题了,困惑多年同样求解  
  这个是有个中国人终于明白了一句话:what is this
in chiniese?  然后一个老外就不停的拿着不同的东西问  what is this
in chiniese?-尺子   老外:次子?哦明白了。  what is this
in chiniese?-苹果  老外:屁股?哦懂了。  what is this
in chiniese?-屎  老外:司?哦知道了。  ………
  我小时候也想过这个问题,现在生了小孩以后就知道了,第一翻译的人就像一个小孩一样从头学起。
  我小时候也想不通这个问题,但是后来突然就想通了,因为最早系统翻译国外专著的人都有留学背景,在国外呆久了,自然理解了外语里的词句对应什么中文意思,回国后就把他觉得不错的专著翻译出来呗
  HELLO 当初为什么不翻成: 吃了吗?  国人打招呼不都这样吗
  极度无聊的时候也想过这个问题,结果想来想去给自己的答案是,盲人摸象。。。中国人,英国人,对着同一个东西,说出各自国家的叫法。。。哈哈,,自我安慰觉得这个答案不错。。。
  @肚子饿了也没办法
00:00:14  @小马甲穿上身
16:56:37  这个问题哪里这么难理解啊?作为一个会说三种外语,N种方言的人,我对于楼主的脑筋转不过弯表示很不能理解啊。。。  楼主有没有接触过外省人,说你听不懂的方言的那种?你想下后来你是怎样听懂他说的话的?两个人接触多了。相互指示、猜测、模仿、不断纠正,慢慢就会了啊。  你要是还不能理解,你就想下小婴儿开始学说话的那个过程。  另外科普个,...........  -----------------------------  不是的。就算完全没有第三种语言辅助,也能逐渐听懂的。我小时候看法语电影,那时一个英文字母不认识,也听得出他们发“Vi”表示“是”的意思。人类是有联想能力的啊。
  @白花朵
07:23:28  @小马甲穿上身
17:00:26  另外,语言的一个特点在于指代的随机性。“hello”不是被定义成“你好”的,而是这两个词都随机被用于表示“打招呼”的。  我用方言来举例吧,就像北京人见面说“吃了吗?”成都人见面会说“出来逛哇?”但在这两个地方待一段时间的人都会了解,这不是真的在问“吃饭没有?”或者“出来逛街呀?”而是在“打招呼”。  --------------...........  -----------------------------  晕死,你难道看不懂我用方言不过是打比方说明语言是“指代”而非“定义”而已啊?
  这个问题,困扰了我很久了。我的IQ卡已经丢了很久了  
  @飞发飞
05:16:51  @飞发飞
22:43:17  @飞发飞
22:32:26  楼上不懂装懂的烧饼可以闭嘴了,你们说的那些情况,楼主肯定早就考虑并否定了,才来这里问的。搞的好像你们丫有多聪明是的,其实是你们想的太浅.  人类目前对自己和地球是如何出现的都没搞清楚,而楼主的问题还有其它一切类似的问题,就不可能有解。  第一个人类是怎么出现的?谁生的?肯定不是人生的...........  -----------------------------  你脑袋要绣掉了,你还是去研究一下鸡先有还是蛋先有,先有男还是先有女。。。
  将一个会中文的,放在英语环境几年,自然就会了,当我们是孩子的时候还不会任何一种语言呢,只不过是在中文环境下成长,就自然会了,同理的
  语言学家乔姆斯基对语言的习得做了很好的解释,基本受到认国,他个人会多国语言,有兴趣的可以去了解下
  关键是,实物还好  一些语气助词,虚词,什么的  还有语法  是怎么达成共识的呢???  我也纠结了很多年~~~
  有个问题困扰了我很久!!!!C语言怎么发明出来的!!!!!!  
  @DOLLYGIRL109
16:40:00  好吧,LZ的IQ卡丢了。。  从小到大都想不通,英文最开始是怎么翻译成中文的!  问过英语老师,被鄙视了,最后也没回答我。。。  譬如说“hello”,最开始谁怎么就定义成“你好”了?????  最开始的时候!是怎么确定就是这个意思呢!!......  -----------------------------  我自己理解哈,很简单, 就比如我会中文,我再到另个国度学习生活,然后再懂得了他们的语言,中国的你好,我爱你什么的,外国也有他们的表达语言,我爱你=I love you ,就这样吧
  = = 原来我不是一个人,被这个问题困扰很多年了
  哈哈 大家都好可爱啊
  大家有没有发现各国的妈妈/母亲,爸爸/爹爹,这两个称呼的发音都差不多,好神奇啊,难道很多年前的人类统一学过语言?  好吧,我歪楼了,自动消失……
  楼主来了,原来有人回复呀,昨晚涯叔抽风了。。  大家友好讨论,不要掐架呀
  楼主觉得,香蕉为什么叫香蕉这个问题,是在和外国人交流之前就有了,所以不算在楼主讨论滴话题内。QAQ  楼主的意思就是最早他们是怎么翻译过来的,是在双方都一点不知道对方意思的前提之下。  具象的很好理解,但是抽象的楼主真的理解无能。  还有,楼主真的觉得这和婴儿学语言不一样的。
  我去,前两天在电影院看复仇者联盟的时候也在纠结这个问题,搞得老娘开头一直处于神游状态,愣是没看懂开头
  @肚子饿了也没办法
00:00:14  @小马甲穿上身
16:56:37  这个问题哪里这么难理解啊?作为一个会说三种外语,N种方言的人,我对于楼主的脑筋转不过弯表示很不能理解啊。。。  楼主有没有接触过外省人,说你听不懂的方言的那种?你想下后来你是怎样听懂他说的话的?两个人接触多了。相互指示、猜测、模仿、不断纠正,慢慢就会了啊。  你要是还不能理解,你就想下小婴儿开始学说话的那个过程。  另外科普个,...........  -----------------------------  @小马甲穿上身
09:12:34  不是的。就算完全没有第三种语言辅助,也能逐渐听懂的。我小时候看法语电影,那时一个英文字母不认识,也听得出他们发“Vi”表示“是”的意思。人类是有联想能力的啊。  -----------------------------  是吗是吗。可是这么多词汇这么多意思怎么弄得清啊。。  能享受有道字典跟google翻译器的我真是太幸福了呀
  @肚子饿了也没办法
00:00:14  @小马甲穿上身
16:56:37  这个问题哪里这么难理解啊?作为一个会说三种外语,N种方言的人,我对于楼主的脑筋转不过弯表示很不能理解啊。。。  楼主有没有接触过外省人,说你听不懂的方言的那种?你想下后来你是怎样听懂他说的话的?两个人接触多了。相互指示、猜测、模仿、不断纠正,慢慢就会了啊。  你要是还不能理解,你就想下小婴儿开始学说话的那个过程。  另外科普个,...........  -----------------------------  @小马甲穿上身
09:12:34  不是的。就算完全没有第三种语言辅助,也能逐渐听懂的。我小时候看法语电影,那时一个英文字母不认识,也听得出他们发“Vi”表示“是”的意思。人类是有联想能力的啊。  -----------------------------  是吗是吗。可是这么多词汇这么多意思怎么弄得清啊。。  能享受有道字典跟google翻译器的我真是太幸福了呀
  @忍冬不独活
01:39:04  @ktbm
22:36:36  @DOLLYGIRL109
17:03:46  好吧,楼主不一个一个回复了  大家可以觉得我脑子转不过弯,确实楼主IQ卡丢太远了  。......  -----------------------------  婴儿会学语言是因为我们教他说“爸爸妈妈”开始  可是外国人完全不懂我们语言,我们也完全不懂外国人的时候  没有人教导  那时候只能靠猜测  单词还好  长句子怎么办  我觉得前面有人说的外国人和我们国家的人结婚后生下了孩子  从小耳濡目染两种语言  于是就传给其他人另一种语言的意思  这可能是翻译的启蒙
  @小马甲穿上身
17:00:26  另外,语言的一个特点在于指代的随机性。“hello”不是被定义成“你好”的,而是这两个词都随机被用于表示“打招呼”的。  我用方言来举例吧,就像北京人见面说“吃了吗?”成都人见面会说“出来逛哇?”但在这两个地方待一段时间的人都会了解,这不是真的在问“吃饭没有?”或者“出来逛街呀?”而是在“打招呼”。  -----------------------------  @深空之音
18:37:06  那为什么hallo不被定义成“吃了吗”==  -----------------------------  @白花朵
07:23:28  噗…这个还需要解释么?!因为是被翻译成了中文,而中文指的是普通话不是北京话好吧?  -----------------------------  那会不会在交通不便利的时候,北京人把hallo定义为“吃了吗”,成都人定义为“出来逛街呀”,最后融合的时候不是很蛋疼。。。
  @深空之音
18:37:06  @小马甲穿上身
17:00:26  另外,语言的一个特点在于指代的随机性。“hello”不是被定义成“你好”的,而是这两个词都随机被用于表示“打招呼”的。  我用方言来举例吧,就像北京人见面说“吃了吗?”成都人见面会说“出来逛哇?”但在这两个地方待一段时间的人都会了解,这不是真的在问“吃饭没有?”或者“出来逛街呀?”而是在“打招呼”。  --------------.....  -----------------------------  @小马甲穿上身
21:28:13  我服了你了。是我表达有问题还是你理解有问题?语言不是“定义”,而是“指代”。  hello、hi不是等于“你好”,而是约等于“打招呼”,所以它和“打招呼”这个集合里面的所有元素都能构成对应。比如,老外到北京,他就懂得“吃了吗”的作用和hello是一样的。到成都,他就懂得作用相当于“出来逛哇?”  -----------------------------  好吧,这个太纠结了。。。要怪就怪lz!
  小婴儿学说话最牛逼了,我觉得,比翻译那些外语还厉害
  ,  
  @Nathan小贱贱
16:49:42  比如
一个说英语的人
只身来到中国  慢慢就能学会中文  指着苹果 他说apple
他旁边的人说苹果
那么他就会知道apple=苹果
慢慢学呗 就像一个婴儿学说话一样  -----------------------------  有道理哦!!!
  @大明湖青蛙
16:53:12  那难道各位就不疑惑 苹果为什么叫苹果,萝卜为什么叫萝卜么?这是谁发明的这个词,然后别人又是怎么知道的?   -----------------------------  我疑惑。。。。
  同困惑
  好吧,楼主,被你这么一说,我也困扰了,刚开始中国人不懂说英文外国人不懂说中文的时候,他们是如何进行沟通进而翻译的呢?也有可能是有人到国外生活了一段时间,慢慢就学会了?或者是生下了后代,一般来说小孩子学语言是很迅速的!  
  回复第12楼,@Nathan小贱贱  比如
一个说英语的人
只身来到中国
  慢慢就能学会中文  指着苹果 他说apple
他旁边的人说苹果
那么他就会知道apple=苹果
慢慢学呗 就像一个婴儿学说话一样  --------------------------  正解  
  回复第34楼,@DOLLYGIRL109  好吧,楼主不一个一个回复了  大家可以觉得我脑子转不过弯,确实楼主IQ卡丢太远了  。  1.有人说外省人,我觉得那是因为国人有通用语言,通用文字,这个肯定可以懂。  2.有人说婴儿学说话,那是因为有人教他,教他的人懂的。  LZ说的是最初啊筒子们!!!!!!!  最开始的时候怎么翻译过来的!!!怎么和外国人达成共识的!!!  他们是不是打了不少架啊!!!  --------------------------  我来告诉楼主,如果现在把楼主丢到国外,和一个很丑陋的脾气暴躁外国女人在一起生活,你不懂英文,她不懂中文,但我可以保证,不出一年楼主肯定会说英文,,其实我 想说最先会翻译的是楼主,咳咳……楼主辛苦了啊。  
  很简单啊  比如说大家想说的都是苹果  外国人说APPLE 。中国人不知道什么意思。外国人拿出一个苹果来  我们自然就知道那是苹果的意思啦
  我也好奇过,我一直在想第一个来中国的传教士怎么和大家沟通
  一个人,在中国生活大概7,8年,再去英国生活N年,不久知道了嘛……哇咔咔,我之前也有过思考,但是,我得到了答案~~~
  回复第8楼(作者:@DOLLYGIRL109 于
16:47)   @愤怒的大大神
16:43:39   楼主 同困扰 其实我的IQ卡也丢了……… ==========在看到楼主这个帖子之前,我都以为它还在呢,凹买高,求高人  
  据说语言都是有共性的,语言学家可以找出并翻译出来,所以那些古代文字失落的文字都能一一破解呀
  @和你的鸳鸯梦
23:03:00  回复第8楼(作者:@DOLLYGIRL109 于
16:47)   @愤怒的大大神
16:43:39   楼主 同困扰 其实我的IQ卡也丢了……… ==========在看到楼主这个帖子之前,我都以为它还在呢,凹买高,求高人  -----------------------------  楼主对不起你
  @飞发飞
05:16:51  @飞发飞
22:43:17  @飞发飞
22:32:26  楼上不懂装懂的烧饼可以闭嘴了,你们说的那些情况,楼主肯定早就考虑并否定了,才来这里问的。搞的好像你们丫有多聪明是的,其实是你们想的太浅.  人类目前对自己和地球是如何出现的都没搞清楚,而楼主的问题还有其它一切类似的问题,就不可能有解。  第一个人类是怎么出现的?谁生的?肯定不是人生的...........  -----------------------------  @2-05-25 09:24:13  你脑袋要绣掉了,你还是去研究一下鸡先有还是蛋先有,先有男还是先有女。。。  -----------------------------  研究你妈逼啊,你不要以反问来回答人家的问题,这样会显得你智商很低
  @DOLLYGIRL109
21:16:23  涯蜀黍你吞了我的回复?还给我!!我都忘了我说的什么了!!  有筒子说这个问题和苹果为什么叫苹果,香蕉为什么叫香蕉的问题一样的  如果楼主说我觉得不一样,你会揍我吗?TAT  假如一个外国人A和一个中国人B,他们最开始交流的时候,A说 my name is A,那么这个中国人是怎么去明白,他这句话是在自我介绍的??  大家不要说就应该这么说呀,我说的是最早的时候,他们是怎么交流并且达成共...........  -----------------------------  @小马甲穿上身
21:32:29  楼主,有个很重要的东西,楼里的人都没有说到。就是肢体语言的作用。  世界上所有人种,不管文明程度高低,都是用食指指东西来表示指代的!!这个也是其他灵长类动物天生不会的。  这个似乎是人类积基因里面的一种本能,就连天生的聋儿也会懂得用食指指东西。  所以当A说 my name is A的时候,如果他用食指指自己,并重复“A”这个名词,B就会懂得的他的名字是“A”的。  -----------------------------  这个有道理
  我也想了很久,觉得应该跟婴儿学说话差不多。  
  @飞发飞
00:17:36  @飞发飞
05:16:51  @飞发飞
22:43:17  @飞发飞
22:32:26  楼上不懂装懂的烧饼可以闭嘴了,你们说的那些情况,楼主肯定早就考虑并否定了,才来这里问的。搞的好像你们丫有多聪明是的,其实是你们想的太浅.  -----------------------------  研究你妈逼啊,你不要以反问来回答人家的问题,这样会显得你智商很低 -----------------------------  不要把你局限性思维放在每个人身上..张口闭口你妈B..你妈没有B么,怎么下的你
  楼主我会告诉你,有人通过多年观察把狗的语言都研究清楚了吗?
  楼主这脑筋僵的哦= =
  不知道呀
  话说这个问题也真的困扰过我。
  有过同样的疑惑。。。。。。  
  好吧,小时候我还在想1+1等于2究竟是怎么来的
  模仿学习。。。差不多就行
  好深奥的问题。  
  @大明湖青蛙
16:53:12  那难道各位就不疑惑 苹果为什么叫苹果,萝卜为什么叫萝卜么?这是谁发明的这个词,然后别人又是怎么知道的?   -----------------------------  从小我非常疑惑,为什么1要叫1,为什么不叫2呢,为什么1+1等于2,而不是等于3呢,3这个数字为什么代表的是3个东西,而不是两个东西呢。  好吧,我承认我混乱了。
  我初中的时候!!!  就被这个问题困扰!!!
  我也想知道……
  我也很好奇 我还很好奇古代的时候外国人来中国 怎么学习沟通的
  @陌茗棋渺  07:17:43  @厚皮背心
22:18:08  乱讲!  中文中有“爸”、“妈”这两个字时,世界上还没有“英文”这种语言呢!  世界上比“英文”这种年轻的语言更古老的语言可以说是数不胜数。“英文”?实在是太年轻了。  -----------------------------......  -----------------------------  别听这些人胡说八道  古代的《广雅》中就这“爸”、“妈”这个两个字了。人称怎么可能是翻译过的,说这些话的人不经脑子。  其实“父、母”这两个字古代就念BA MA,(因这是婴儿最好发的两上音。只需要动一下双唇,不需要动用舌头和牙齿,元音也是一个最简单的A)
  我也是π_π  
  @啥时候才能帅起来
20:15:36  @陌茗棋渺  07:17:43  @厚皮背心
22:18:08  乱讲!  中文中有“爸”、“妈”这两个字时,世界上还没有“英文”这种语言呢!  世界上比“英文”这种年轻的语言更古老的语言可以说是数不胜数。“英文”?实在是太年轻了。......  -----------------------------  那好吧
我一直是这么认为的。。。自己也不太懂
我也觉得全世界爸爸妈妈的发音一样很神奇
  这个问题很好解答啊  三个人见面 中国人打招呼 挥着手说你好 英国人说hello 法国人说bonjour  他们仨就琢磨了 同样的环境做着同样的事情。。肯定意思是一样的了。。这样就翻译了嘛、。  相对于楼主这个问题 我想不通的是为毛苹果叫苹果 如果NNN年以前 老祖宗将这个圆圆的红红的香甜的果子叫成粑粑
。。我们就吃的叫粑粑了啊。。。。
  @harryloved
22:07:59  嘿嘿,此贴让我发现我其实是很聪明的   -----------------------------  +1000086.。。。。
  我擦!!!!!!!!  楼主我敬仰你!!!!  你让我知道原来我不是一个人!!!组织啊!!!我终于找到你鸟!!!  我的疑惑是:  对于具体的事物,比如苹果,中国人说苹果,英国人说apple,那双方就明白了。  可是虚拟的词、形容词这一类,第一个人怎么翻的???比如:漂亮的。  假设中国人和英国人都明白了“姑娘”的意思,中国人指着一个美女说,姑娘,“漂亮”。那英国人怎样知道中国人说的就是指“beautiful”,而非姑娘身上的其他特质比如“slim(苗条的)”或者“white(白)”呢???  更有,中国近义、同义词巨多,外语也一样,这么多近义同义词怎么互相翻得呢???  困扰了我十多年了啊………………
  亲 你的好多问题都属于我现在学的专业的东西啊!!  但是 我不会....  找几本语言学的书看看估计能明白点
  我擦!!!!!!!!  楼主我敬仰你!!!!  你让我知道原来我不是一个人!!!组织啊!!!我终于找到你鸟!!!  我的疑惑是:  对于具体的事物,比如苹果,中国人说苹果,英国人说apple,那双方就明白了。  可是虚拟的词、形容词这一类,第一个人怎么翻的???比如:漂亮的。  假设中国人和英国人都明白了“姑娘”的意思,中国人指着一个美女说,姑娘,“漂亮”。那英国人怎样知道中国人说的就是指“beautiful”,而非姑娘身上的其他特质比如“slim(苗条的)”或者“white(白)”呢???  更有,中国近义、同义词巨多,外语也一样,这么多近义同义词怎么互相翻得呢???  困扰了我十多年了啊………………
  @于庶常 372楼
20:53:29  我擦!!!!!!!!  楼主我敬仰你!!!!  你让我知道原来我不是一个人!!!组织啊!!!我终于找到你鸟!!!  我的疑惑是:  对于具体的事物,比如苹果,中国人说苹果,英国人说apple,那双方就明白了。  可是虚拟的词、形容词这一类,第一个人怎么翻的???比如:漂亮的。  假设中国人和英国人都明白了“姑娘”的意思,中国人指着一个美女说,姑娘,“漂亮”。那英国人怎样知道中国人说的就是指......  -----------------------------  最早翻译的人肯定是两种语言都懂的.  你陷入的是一个牛角尖里面.你认为的是.总有是个外国人不懂中文.或者中国人不懂外语.两个人非要交流才能翻译出来!  跟你打个比方吧.一个北京人和广东人.如果都不懂对方的方言.那就是鸡同鸭讲.但是如果是一个北京人在广州成长,在家说北京话,在外面说粤语.他的脑袋里面自然就会得出一个结论"犀利=牛B".英语也是一样啊!
  回复第2楼(作者:@DOLLYGIRL109 于
16:42)  来人呀,求高人解答啊  ==========  楼主
你不觉得你挺为难你英语老师的吗?老师不是万能的啊!其实老师也在想这个问题啊!  
  只要回归到语言所指代的物体本身就好了,比如苹果,中文里叫苹果,英语叫apple,但它们所指的物体是一样,所以就对应翻译就好啊。也就是语言学里的能指和所指  
  我也经常想这个问题。。。
  我会告诉楼主,我当年初学英语,一直以为,老外说一句话时,先要在心里把这句话翻译成英文,然后再读出来。  他们回答别人问题时,肯定是默默的先翻译成汉语然后心中用汉语回答了,再把答案翻译成英语读出来!!!  然后我好多年想不通啊,他们整这么麻烦干什么,直接汉语得啦-_-||  
  我也是……  
  名字动词好说  关键像will,have to, does, as,might这种词怎么开始学会理解的?  还有过去式,过去分词,现在分词这些一种语言中完全没有的语法现象?
  应该是最早那批会两国语言的人翻译吧  
  马克  
  哇咔咔  这么简单的问题楼主都不会。  不是有牛津英汉词典吗。。。  笨笨。
  日语“割你鸡巴、杀牛来啦”是什么意思?有懂日语的么?  
  (⊙o⊙)…找到组织了  
  我也想过这个问题好久。。  后来我的理解是,第一个会同时使用两门语言的人应该是先学会了某种语言,然后以归零的心态学会了另外一种,于是就有了懂两种语言的人了。。
  真捉急,最开始几页就有童鞋给出很清楚的解释,大家只要知道几点,1所谓翻译不全是一一对应的,2文字只是一种符号,是随机产生的,3对于抽象词汇和语法的理解是经过对目标语言长时间的学习,理解,演绎,归纳而来的。建议真的有兴趣的同学去找一本语言学的书来看看,就会对人类语言有个认识了  
  我之前也不懂,困扰N+M久,后来直接想到婴儿学语,那就懂了呀~你说是不是呢
  不说不觉得!一说真奇妙!我也好奇啊。。第一个是谁把语言对称起来的啊 哈哈 这个问题好!ps楼上看到一个装B的人 也没解释通楼主的疑问还海夸自己一通
  这个问题也困扰我好多年  我还在想,名词倒是好比划,但是一些虚词最初是怎么翻译的。。。  我还想知道历史上最开始出现两种不同的语言交流起来的情形。。。
  IQ卡丢了的人默默进来报道- -同好奇。
  艾玛,同困扰至今,就算是慢慢交往相互猜,那也得猜多少年啊,,,  
  ········
  @基布仔 382楼
22:34:10  名字动词好说  关键像will,have to, does, as,might这种词怎么开始学会理解的?  还有过去式,过去分词,现在分词这些一种语言中完全没有的语法现象?  -----------------------------  同问  楼上好多人只回答了名词是如何建立对应联系的  我觉得明白apple 是指苹果 banana是香蕉很简单  但是其他抽象的词呢  比如说 感性 理性 思维 灵魂之类?这要怎么比划?还有楼上筒子说的这些动词介词...
  我也一直很好奇
  最初肯定是一些简单的名词,慢慢久了就扩展到动词,形容词,副词。有交流的意愿的话,人和动物都能建立简单的交流,这不是问题,卖IQ卡了!十元一张。  
  这……会粤语不?到广东生活一个月,绝不说普通话你就有明悟了。  
  @大明湖青蛙
16:53:00  那难道各位就不疑惑 苹果为什么叫苹果,萝卜为什么叫萝卜么?这是谁发明的这个词,然后别人又是怎么知道的?  -------------------------  哈哈哈。咱俩的疑惑是一样的  
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规}

我要回帖

更多关于 韩文翻译成汉语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信