可爱用日语怎么说的包子用德文怎么说

小站会根据您的关注,为您发现更多,
看到喜欢的小站就马上关注吧!
下一站,你会遇见谁的梦想?
友谊,成长,永恒。白山黑水间,走来两个小淘气!&&这里有童稚的纯真言语,也有对现实的犀利反思。有时转播一点宗教,历史,哲学,数理的趣味问题,有时站长抽风,@#4¥%&5……&&总之,简单优美,绝对独特,是冰雪儿和小包子共同追求的风格~~~&&请多关注小站,保证每天用心装点你的生活。&……轻轻点击,支持站长坚定的追求!见证一个梦想的实现!&&Ps:本站文字,均属原创,若蒙转载,请注明出处。&“冰雪儿与小包子”的故事和美术形象(不含小站头像)均属站长原创,版权所有,不希望见到雷同作品。
英国的狐狸很幸福
苏格兰东北部行政区莫瑞的一名农户艾伦·赫普沃斯捕获了一只重量约为38磅(约为17.24公斤)、身长4英尺5英寸(约为1.45米)的狐狸。这是英国有史以来发现的体型最大的狐狸。
艾伦先生说:“如果我当时多想想,我可能会把它拿给做标本的师傅,把这只庞然大物做成标本以供纪念。但现在,...
“拦路打劫”的勾当似乎不该是狐狸能做下的。
伦敦近郊一位人高马大的男子晚上去超市购物后提着两大袋子食品回家,在路上发现有条狗模样的动物如影相随。
没想到的是,在一处僻静的巷子里,那动物疾步赶到他前面堵住去路,原来是条狐狸。只见那狐狸不断埋首弓腰做出攻击状,眼盯着他手里的购...
另一位伦敦近郊的朋友,家住一栋老式独立房屋,屋后有个院子,夜间常有狐狸从篱笆下的空隙钻入打闹喧嚣。
一晚,后院的狐狸实在闹得他睡不着,他抓起根木棒准备驱之出院。谁想一开灯,竟有六七只野狐一齐扭头冲他呲牙,吓得他扔下棒子扭身进屋锁紧房门。“这哪儿还是狐狸呵!”他说起来仍心有余悸,...
历史上,英国上流社会曾把猎狐当作一项时髦的运动。随着时代的变迁,保护野生动物的理念日益盛行,狐狸们没有了生命之虞,加之没有什么像样的天敌,于是趁势大肆繁衍,其中一部分逐渐向城镇游移,那里有动物爱好者的施舍和垃圾中的食物。
曾几何时,听闻人声狗吠躲得无影无踪的英国狐狸们,如今早已忘记了前辈被人类骑马纵犬逐得屁滚尿流的狼狈日子,如今快乐地混迹于都市边缘的寻常巷陌。
不只在小城镇,即便在伦敦、利物浦、曼彻斯特、格拉斯哥这样的大城市,在稍稍偏僻一些的街巷里,特别是绿地草丛比较茂盛处,行人鼻中不时会飘入狐骚味。
狗本来或许能对狐狸们构成威胁,但热爱宠物的英国人决不允许狗儿们流浪,户外能见到的狗都被人约束着。
也许是由于持续的金融危机导致英国人投喂和丢弃的食物有所减少,填不饱肚子又不愿重返野外的城市狐狸,除了上述的“拦路抢劫”,“入室盗窃”,也会出现在英国城市居民家中,通过厨房通向后院的小门,肆无忌惮地叼走厨房里的食物。
总而言之,英国城市狐狸胆子见长,野外的狐狸重量见长。狐狸咬伤宠物狗的报道已见诸报端。英国人有理由担心,对狐狸如此放纵下去,发生狐狸伤人事件就不足为奇了。
类狐犬和狐狸有哪些不同?除了叫声不同外,狗的毛摸上去没有狐狸毛柔软,且狗的眼睛较整个脸型来说比较小,而狐狸的则比较大;狐狸的尾巴毛发蓬松且很长,是身长的一半以上,而狗的尾巴最长不超过身长的1/4;狐狸脚小,狗脚相对大。
另外,狐狸具有野性,不易接近,对人有敌意。人多时,狐狸会伪...
中国的狐狸就没这么幸运了。烟台肖家村附近山上有人放生了上百只大狐狸,都是养殖狐,毛很密,很笨。当天傍晚,获悉消息的村民及附近村的养殖户就赶来,直接拎着尾巴走,一时爬满山的狐狸很快就被抓光了。
当地派出所民警抓了一只狐狸,因为是周末检疫部门不上班,只能暂时拴在派出所院子里。民警说...
酸奶对小鼠的神奇功效
去年暑假麻省理工学院一个研究团队为了更好的明白酸奶对肥胖症影响对哈佛大学公共卫生学院一项关于酸奶可以防止老年性肥胖的长期研究项目进行了跟进研究。这个由癌症生物学家Susan Erdman 和进化遗传学家Eric Alm 领导的研究团队想要通过小鼠平行试验来研究相关影响因素。研究者们分别选取了40只雄鼠和40只雌鼠分别给它们喂食两种食物,一种是用一种高脂肪低纤维素低营养模拟的所谓的垃圾食品,而另一种则是标准鼠粮。然后再给每组中的一半小鼠喂食香草味的酸奶。他们的目的是为了观测含益生菌食物是如何影响肥胖及其包括癌症在内的各种并发症的,不过最有趣的发现却远不止这些。首先科学家们发现那些喂食酸奶的老鼠皮毛非常有光泽,根据传统的组织学技术以及美容学等级量表研究者们发现喂食酸奶的小鼠活性毛囊密度差不多食未喂食小鼠的10倍而这也是导致皮毛光滑的主要原因。随后科学家们还发现雄性小鼠还有一个特殊的变化,根据对它们外睾丸的测量发现神奇的酸奶让它们真正地碉堡了,数据显示喂食酸奶后的小鼠比一直喂食标准鼠粮的小鼠睾丸重5%,而比喂食模拟的垃圾食品的小鼠重15%。更重要的是这并不是表面的增大,还引起了一系列的质变。在随后的交配实验中喂食酸奶的雄性小鼠能够让同伴更快的怀孕且生出的后代更多。而喂食酸奶的雌性小鼠生出小崽更多且更容易让幼崽断奶。根据他们未发表的结论,Erdman 以及Alm 认为益生菌可以让动物更加苗条和健康,而这也直接提高了它们的性能力。这项发现对人类繁殖也具有重要意义,与此同时,一项由哈佛营养学和流行病学家Jorge Chavarro 领导的研究团队正在对男性酸奶摄入与精液质量之间的相互关系的研究正在进行。Chavarro 说:&目前为止我们的初步调查结果与他们在老鼠身上看到的结果相当吻合&&&&
先有鸡还是先有蛋?答案在这里~~
据英国媒体19日报道,斯里兰卡一只母鸡没用孵蛋方式,直接生出一只小鸡,在当地引起轰动。
当地政府兽医说,他从没见过这种事情。小鸡生下来后身体健全,但母鸡没能活下来。
兽医检查了母鸡尸体,发现受精卵在母鸡生殖系统内发育,但直到孵出来的21天一直都留在母体内。验尸结果发现母鸡...
英国米德尔斯伯罗一座农场近日出现了一枚奇特的鸡蛋。农场主夫妇发现,鸡蛋壳凹凸不平,仿佛一张外星人的脸。
这对夫妇表示,他们不会把这枚鸡蛋吃了,会找到合适的方法将这奇特的鸡蛋壳保存下来。
英国南部港市普尔(Poole)的一个农场里,一只母鸡近日孵出了5只小鸭。面对这些与自己长相不同的幼崽们,这只鸡妈妈却毫不在意,仍然经常带着它们外出“散步”。
农场主菲利普(Phillip)称,“在母鸡希尔达(Hilda)连续孵蛋28天后,5只长着褐色短毛的小鸭们一个个破壳而出,当时我感到颇为奇怪。后来才发现,原来是希尔达在孵蛋期间错将鸭蛋当成了自己生的蛋。”然而,鸡妈妈似乎没有意识到它们与自己的不同,而小鸭们也似乎没发现母亲的“异样”...
一只鹅仔两个爹
——德文版And Tango Makes Three
  &&&&&& 一只鹅仔两个爹    作者与插图:Edith Schreiber-Wicke & Carola Holland  语言:德语 - 32 页 - Thienemann 出版社   出版日期: Februar 2006  ISBN:   Pinguine mag man. Sie sind nett anusehen und erinnern an gut gekleidete Menschen. Daher gibt es auch ziemlich viele Pinguingeschichten. Aber diese Geschichte hier unterscheidet sich von anderen Pinguingeschichten. Sie ist nicht erfunden. Nur nacherz&hlt.    人人都喜欢企鹅。它们脾气温和,老让人想起衣冠楚楚的绅士。所以有关企鹅的故事很多。不过这个故事和其它的企鹅故事不一样。它不是编的,而是真的。     Pinguine leben in der Antarktis. Aber nicht alle. Manche Pinguine leben in einem Tiergarten. So wie Roy und Silo, zwei bildsch&ne Pinguine in den besten Jahren. Die beiden wohnen im Zoo von Manhattan, einem Stadtteil von New York. Es scheint ihnen hier ganz gut zu gefallen. Vielleicht halten sie die Wolkenkratzer rundherum f&r seltsam geformte Eisberge.    企鹅生活在南极。不过也不是所有的企鹅都住在那里,也有些企鹅住在动物园里。就象罗伊和西洛,两只风华正茂的漂亮企鹅。它们俩住在曼哈顿的动物园里,而曼哈顿是纽约的一个地区。两只企鹅很喜欢那里,也许它们把周围的摩天大楼当作是形状奇怪的冰山也说不定呢。Sie waren die fr&hlichsten Pinguine weit und breit. Und immer schliefen sie eng nebeneinander ein.    它们是世界上最幸福的一对企鹅。就是睡觉也紧紧挨在一块儿。Die anderen Pinguine in ihrem Alter begannen irgendwann, sich f&r Pinguinm&dels zu interessieren. Roy und Silo interessierten sich ausschlie&lich f&reinander. Den beiden Tierpflegern gefiel das nicht. „So wird das nie was&, brummte der eine. Zwei m&nnliche Pinguine k&nnen n&mlich miteinander keine Pinguinkinder kriegen. Nichts zu machen. Es sind die Pinguinm&dels, die Eier legen. Und ohne Pinguin-Ei kein Pinguinkind. So ist das nun mal.    其他的企鹅到了一定年纪就开始对企鹅姑娘感兴趣了。可是罗伊和西洛眼里只有彼此。两个饲养员可头疼了。&这怎么行,&一个嘟囔着。两只公企鹅生不出小企鹅。没戏。只有雌企鹅会生蛋。没企鹅蛋就没企鹅宝宝。就是这么回事。Mann muss sie voneinander trennen&, meinte der eine Pfleger. „Das wird sie auf die richtigen Gedanken bringen.& „Gute Idee&, sagte der andere. „Keine gute Idee!&, sagten Roy und Silo in ihrer Sprache. Aber wer versteht schon Pinguinisch? Am n&chsten Tag r&hrten Roy und Silo ihre Fr&hst&ckskrabben nicht an. Am Tag darauf auch nicht. Und am darauf folgenden Tag genauso wenig.    &得把这俩家伙分开。&一个饲养员说。&好让它们清醒清醒。&&好主意,&另一个赞同。&馊主意!&罗伊和西洛同时用企鹅话叫道。可是谁也听不懂企鹅话呀。  第二天,罗伊和西洛在早饭时对那些小虾小蟹碰都不碰。过了一天,照样如此。再过了一天,仍然如此。Kummer ist eine recht gef&hrliche Krankheit. Das wussten auch die Pfleger. Am vierten Tag waren Roy und Silo wieder vereint. Damit k&nnte die Geschichte aus sein. Liebevolle Begr&&ung, Unarmung, Happy-End. Aber die Geschichte ist noch nicht aus. Roy und Silo begannen Steinchen zu sammeln.    分离真是让人食不下咽啊。这点饲养员们深有体会。到了第四天,罗伊和西洛终于团聚了。故事似乎到此结束了。欢呼,拥抱,大团圆。但故事还没结束呢。罗伊和西洛收集起小石头来了。&Sie bauen ein Nest&, sagte der eine Pfleger erstaut."Ja, aber & ", sagte   der andere. "Genau&,nickte der erste. "Wo wollen sie denn ein Ei hernehmen?" Als das Nest fertig war, bemerkten Roy und Silo nat&rlich den offensichtlichen Manggel. Sie schauten sich gr&ndlich um und rollten schlie&lich einen Stein von Passender Farbe und Gr&&e in das vorbereitete Nest.    &它们在搭窝&,一个饲养员惊讶的发现。  &是啊,但是&&& 另一个说。  &对啊&,第一个点点头,&它们到哪儿去弄个蛋呢?&  窝搭好了,罗伊和西洛马上注意到窝里明显缺了点什么。它们东看看,西看看,结果找了颗大小和颜色都很象企鹅蛋的石头滚进窝里。  &Sieht tats&chlich aus wie ein Ei&, sagte der eine Pfleger. „Ja, aber...& sagte der andere. „Genau& meinte der erste. „Aus einem Stein-Ei wird nie ein Pinguin schl&pfen.& Dar&ber machten sich Roy und Silo keine Gedanken. Sie br&teten. Und br&teten. Und br&teten. Abwechselnd. Man h&lt bei Pinguinen viel von Arbeitsteilung. Damit k&nnte die Geschichte auch wieder aus sein. Warten. Entt&uschung. Kein Happy-End. Aber es kam ganz anders.    &看起来是象个蛋&,一个饲养员说。   &可是&&&另一个说。  &对啊&第一个接道,&一个石头蛋什么都孵不出来。&  可是罗伊和西洛根本不去考虑这个问题,他们孵啊,孵啊,孵啊。轮流孵。大家要知道,企鹅是很讲分工合作的哟。  故事到这儿似乎还是得结束。等待, 失望,结局没得大团圆。可是,又有件事儿发生了&&&Die Welt ist seltsam&, sagte der eine Pfleger. „Die einen bebr&ten einen Stein. Andere lassen ein gesundes Ei im Stich.& „Was?&, rief der andere Pfleger. „Warum sagst du mir denn das nicht?& „Ich sag es dir ja gerade&, sagte der erste ein wenig beleidigt. „Du willst doch nicht etwa...?&    &这个世界真无奈呀&,一个饲养员说。&一个是没蛋孵石头,另一个却有蛋不搭理。&  &啥?&,另一个饲养员叫起来。&干嘛不早说?&  &我不是正和你说着么,&前一个饲养员气哼哼的说。&你不是想&&?&      Aber genau das wollte der Pfleger, der &brigens Rob hei&t. W&hrend Roy und Silo Platz tauchsten, legte Rob an Stelle des Steins das verlassene Ei ins Nest. In den n&chsten Tagen und Wochen schl&pften rundherum in den Nestern der anderen Pinguinpaare niedliche kleine Pinguine aus den Eiern. Roy und Silo schauten betr&bt, aber sie br&teten tapfer weiter. Sie br&teten. Und br&teten. Und br&teten. „Das wird nichts mehr&, sagte der eine Pfleger. „Die Natur hat das eben nicht vorgesehen. Zwei V&ter! Wo gibt&s denn so was!&    可那个叫罗伯的饲养员就是那么想。趁罗伊和西洛有一天换班孵蛋的空隙,罗伯偷偷的用那个没人要的蛋把那颗石头换掉了。接下来的日子里,对对企鹅夫妻的窝里都孵出了可爱的小企鹅。罗伊和西洛看起来有点失落,可是它们仍然无比坚毅地孵下去。它们孵啊,孵啊,孵啊。&没戏了&,一个饲养员说,&这根本就违背了自然规律。两个爹!哪儿有这种事!&Na wo wohl? Genau hier in unserer Geschichte! Es sieht sehr seltsam aus, wenn zwei Pinguine einander unarmen und dabei Freudenspr&nge machen. „Die tanzen Tango&, sagte der eine Pfleger. „Tango&, wiederholte Rob und nickte zufrieden.  Im Nest sa& ein winziger Pinguin und betrachtete verdutzt seine beiden h&pfenden V&ter.    哪儿有呀?就在我们这个故事里!情况看起来是有点儿怪,两只企鹅拥抱在一起兴奋的跳个不停。&它们在跳探戈&,一个饲养员说。&是探戈没错&,罗伯重复了一句,满意的点点头。  而在窝里,一只可爱的小企鹅正呆呆的看着它的两个幸福爸爸。   Seitdem sind Roy, Silo und Tango eine Familie wie jede andere. Na ja & nicht ganz wie jede andere. Aber auf jeden Fall eine gl&ckliche Familie. Und eine Bilderbuchfamilie. Wie man sieht.    从那以后,罗伊,西洛和探戈组成了一个家庭,和其他所有家庭一样。呃,好象有那么点点不一样。可是不管怎样,真的是一个幸福的家庭。瞧,就象书里画的这么美好。  Ps:1英文版的开头,读起来十分欢乐~~And in the penguin house there are penguin families. Every year at the very same time, the girl penguins start noticing the boy penguins. And the boy penguins start noticing the girls. When the right girl and the right boy find each other, they become a couple. &在企鹅馆内,有很多企鹅家庭。在每年的某个时候,企鹅女孩们开始引起企鹅男孩们的注意,企鹅男孩们也开始吸引企鹅女孩的注意。当一对男孩女孩找到互相合适的另一半后,他们就成为伴侣。 Two penguins in the penguin house were a little bit different. One was named Roy, and the other was named Silo. Roy and Silo were both boys. But they did everything together. They bowed to each other. And walked together. They sang to each other. And swam together.Wherever Roy went, Silo went too. 有两只企鹅与其它同伴不同,一只名叫Roy,另一只叫Silo,他们都是男孩,但他们做任何事情时都在一起。他们一起互相鞠躬,一起散步、一起互相唱歌、一起游泳。Roy去哪里,Silo也跟着一起去。2《Tango的到来形成三口之家》于2005年6月由美国&Simon & Schuster儿童出版社&发行,国际标准书号,篇幅为32页,曾获得多个图书奖。日文版的《三口之家》与英文版同样是32页篇幅。此次是日本第一次公开出版关于同性恋和同性伴侣家庭的儿童图画书。&
丁丁同志风波
 1999年,《天线宝宝》在美国播出后,引起福音派的保守教会人士杰瑞&法威尔(Jerry Falwell)的批判,他质疑其中一名主角,紫色的&丁丁&其实是同性恋。因为他头上的倒三角形天线及身上的紫色,都是同性恋的象征。 2007年,波兰政府也打算对《天线宝宝》开刀。一个由波兰政府委托,负责监督儿童权益的组织代表 依娃&苏文史卡在28日出版的《Wprost杂志》表示,她质疑《天线宝宝》鼓吹同性恋。她说:&丁丁拿了一个女用红色皮包,一开始,我并不知道他是个男孩,我还在想,那皮包真是累赘,后来,我才逐渐意识到,那也许是一种同性恋的讯息。&不过在该月底,她又否认了有关的言论。
在美国,有一本儿童绘本登上了全美最受争议图书的第一名,并且连续第三年居于榜首。这本书就是由贾斯汀&理查森和彼得&帕耐尔合著的《坦戈的三口之家》,讲述一对企鹅爸爸照料企鹅女儿的故事。绘本背后藏着一个真实的故事:纽约中央公园动物园的两只同志企鹅,罗伊和西洛,一直企图孵化一块蛋形岩石,工作人员看到以后,帮助它们找到一个被其它企鹅遗弃的蛋,经过一段时间,它们终于孵出了自己的的小女儿,取名Tango。思想开放、热爱自由的曼哈顿人因这对企鹅的甜蜜爱情而唏嘘不已。但保守的美国中部地区却对此书充满争议。
&据美国图书馆协会统计,对《Tango的三口之家》的投诉大多是出于这本书的同性恋题材和投诉者的宗教观念。名列2008年最受争议图书第八位的使儿童图画书《波比舅舅的婚礼》(Uncle Bobby's Wedding),描写了一只小豚鼠参加舅舅的同性婚礼的故事。《坦戈的三口之家》曾获儿童书类大奖,而获奖理由包括:在美国有数以万计的儿童,是由缔结同志婚姻的家长抚养,看到与自己成长背景类似的故事,将使他们获得更多的快乐。美国图书馆协会发言人表示,统计并发布最受投诉图书榜的目的 ,是为了提醒民众和政府,重视联邦宪法所保护的言论、阅读、传播和获取信息的自由权利,并警惕审查制度对这些合法人权的侵害。每一位读者既有权为自己或家人选择图书,也有权在图书馆、学校或书店内找到所需的书籍。美国图书馆协会希望维护一项最珍贵的基本权利&&自由阅读权。
彩裙妈妈拿出一个漂亮的盒子给大家玩。冰雪儿想用来装洋娃娃,黑天天想用来养蛐蛐。小包子说,不如我们来比赛,谁表演的节目最好,就把盒子奖给谁。&小包子清清嗓子,开始朗诵:短短的人生,长长的遗憾&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 浅浅的期待,深深的不安&&冰雪儿捏着裙摆转了一个圈儿,开始唱歌:小小的盒子,漂亮的盒子~~&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 精彩的盒子,安静的盒子。&黑天天摇着两个冲天羊角辫说:我反对!反对正方同学乱抒情&&反对反方同学打哑谜&&&小包子和冰雪儿一致认为,应该把小盒子奖给黑天天,因为养了蛐蛐可以三个人一起玩。&
冰雪儿咬了一口雪糕:好甜!&&&&&&&&&&&&&&&&&想起过去,我常常喂Cody吃雪糕呢!小包子说:想起过去,有的人会觉得自己很幸福&&&&&&&&&&&&&&&&&&&想起过去,有的人会觉得自己真命苦&&&&冰雪儿把雪糕伸到小包子面前:乖~~说认识我你很幸福,就给你吃!&小包子虚晃一招,趁她不留神,抢过雪糕,心安理得的大吃起来。冰雪儿说:哈哈,你的举动说明,你心里已经无数次想过,认识我你的人生就开始幸福了,我知道滴~~!&
copied:印一本书需要多精细
日本当代殿堂级艺术家&&&奈良美智&绘本作品《用小刀划开》。北方妇女儿童出版社的编辑 讲述这本书引进制作的详细过程,看完不禁让人倒吸一口冷气~~&作为第一个拿到《奈良美智&用小刀划开》的人,看到样书的时候真有扭头小内八拖着鼻涕眼泪在沙滩上奔跑的冲动&&尼玛终于通过日本审核印出来了啊(回声X10000次)!!!     也许有的人会觉得,不就是印一本书吗,能有多难?何必在这里卖噱头!好吧,我就来说说那些让我内心奔腾过万匹草泥马的事情,在这个大家纷纷在做2011总结的时候,我觉得我的2011就在死磕这本书&&     首先,小科普一下。印刷一本书的正常流程,是设计师拿到图片和文字之后在电脑上排版,然后做成一个全书的电子&出片文件&,再由专门人员将电子文件制作成胶片(类似于照片胶卷),然后用胶片印刷。胶片上承载着密集的网点,这些网点会影响到印刷出来的颜色效果。而《奈良美智&用小刀划开》这本书,没有电子文件,只有原版胶片 。     一开始收到日本寄来的重重一盒胶片的时候,同事纷纷跑来恭喜:&矮油~你都直接有胶片了,省了多少事儿啊!这本书应该很快就能跟读者见面啦!&     诶嘿嘿~比起另外两个奈良的编辑,我就是人参赢家啊!     但是&&谁知道&&这才是纠结的开始&&     为了把奈良大叔的画作原汁原味地呈现在读者眼前,将画笔的触感、颜色的质感,创作者的情感都充分传达出来,&原作复刻&就成为了我们和日方共同追求的目标,哪怕是细微的颜色差别,也是不能容忍的。     但是,有了日本原版胶片,就能印成一模一样的吗?     不是那么简单的&&     我们用的中国的纸,中国的油墨,由中国工人在中国印刷,任何一个小细节,哪怕是纸的表面涂层有一点差别,都会影响到最终的颜色呈现。比如,以日本的印刷技术,胶片上小到3%的网点都能被识别,但中国基本上只能到5%,再小就会被直接丢失(不得不感叹明明印刷术我们发明的为毛现在落后这么多啊! )。     如果日方寄过来的是光盘文件,那么我们还可以通过电脑修图,使之适应于中国的印刷条件。但《奈良美智&用小刀划开》一书,1998年在日本发行初版,年代已算久远,即便是日本的出版社也没有电子文件,只留存了胶片。所以,调色成为了最让人想拔光头发的问题。  无法依靠电脑,我们只能一遍遍开动印刷机,鞭策着印厂工人调色,打样,再调色,再打样&&尝试检测怎样才能做出最好的呈现效果。反反复复,来来去去,一次次地给日方确认颜色,从版权代理公司到小山登美夫画廊,从奈良美智经纪人到奈良美智本人,一次次听取他们的指导和意见,确认是否符合他们的要求。没有得到日方确认,这本书的中文版就永远不可能和中国读者见面。     期间,每次去印刷厂盯版,虎着脸决不妥协地逼迫着工人将被日方否决的颜色重新追到和日文原版最接近的程度,看着他们委屈、愤怒、惊愕,纷纷表示&从来没见过这种要求&就差直说&你无情你冷酷你无理取闹&的大便脸,我都感觉是不是哪天就会被印厂加入& 从此后再不合作,有机会干脆灭口& 的黑名单&& (印厂的大哥们, GO ME N NA SA I!)     而每一次为了调色开机、打样,制作样书,我们都面临着成本的大幅增长,在这个什么都涨就是工资不涨的年代,连纸张都无法再维持最初的价格,但是,这本书定价不能变,哪怕不挣,我们也希望,这本书可以成为,被奈良大叔的作品吸引的人,不用犹豫就能买下的好书&&     正如许多国外出版社的理念那样,知识是无价的,而书籍应该是廉价的。     一言难尽,在中文版的整个孕育过程中,我们想方设法解决各种问题,甚至还有&我擦嘞日文原文也做在了有底色的胶片上那中文译文该怎么办!干脆直接把原书扫描了让设计师去把日文字PS掉加上中文吧哈哈哈&的蛋疼问题&&     然后&&就是设计师的地狱&&一笔一划一笔一划地&&把日文改掉&&顺便说句,从那以后设计师似乎都不太喜欢接我的电话了呢。     说我入行浅也好,说我没常识也罢,总之我从来没想到,一本书可以纠结到这个地步。但是,等到这本书印刷出来,看到这么多网友开心的留言,我终于也觉得能松一口气了。     看着销售部门写的跳楼体广告语&&&日文原版完全复刻!精心选纸、细致磨色!无差别复制奈良作品诞生时刻的动人面貌!原汁原味还原再现、完美质感平价珍藏&,我也可以问心无愧地说,没错,就是这样。     至于翻译,就更不用说了,13首短诗还请动了每天都很忙的著名翻译家林少华老师监修,你以为这只是闹着玩的吗?     最后想说一句,因为只有日本原版胶片,而它在每次印刷中都会有一定磨损,所以,想要最接近100%原版复刻、过了这村儿没这店儿的中文版《奈良美智&用小刀划开》的童鞋们,赶紧下手吧!雄起!
一个悲哀的故事
冰雪儿正在伤心地哭,小包子问:你怎么啦?&冰雪儿说:我看了一个悲哀的故事。小包子小心地问:有多悲哀&&(⊙o⊙)?冰雪儿指着报纸给小包子念:&白俄罗斯首都明斯克东南郊的卡林科维奇(Kalinkovichi),一家水貂养殖和貂皮制作的农场车间内,工人们将养大的水貂制成用作时装面料的皮草产品。图为工人将统一毒杀的水貂尸体收集起来,然后送去剥皮加工。
&小包子害怕让冰雪儿哭得更厉害,没敢和冰雪儿说~~& &&这张图,好像二战时期毒杀犹太人的场景。
&&小包子很气愤地说:不自由,母宁死。~~小貂这么可爱,怎么忍心剥它们的皮!&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 可是&&这些大婶也蛮可怜,老师说,白俄经济不景气哦&&&冰雪儿说:你说得对。可是,我们人类不能因为自己没能力就剥夺小貂儿的自由呀~~&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 我以后绝对不穿皮衣。你也不许穿皮衣!&小包子(狂点头)说:嗯嗯嗯嗯嗯&!&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &我们的口号是& &欢迎假皮草,拒绝真皮毛&!
copied:圣经中最优美的10句话
、爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。(《新约&哥林多前书》第章).基督教是爱的宗教,这就是使徒保罗对爱的诠释。从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见爱是无可比的。
、你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。(《新约&马太福音》第章)
这是耶稣登山宝训中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。
、生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。(《新约&约翰福音》第章)
这是是基督教神学思想的核心。这里的光指的是耶稣基督,生命指的是永生战胜死亡,获得真理。
、死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。(《新约&哥林多前书》第章)使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。总体说来就是用爱战胜死亡。
、草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!(《旧约&以赛亚书》第章)
旧约的最大特点是信念。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。以色列人的辉煌,大半缘自信念。
、我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。(《旧约&约伯记》第章)这是约伯的信念。无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。
、不可封了这书上的预言,因为日期近了。不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。(《新约&启示录》第章)我最开始就是看了《启示录》才倾向于基督教的。《启示录》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。
、哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。&&世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。&&万王之王,万主之主。(《启示录》第、章)这也是亨德尔歌剧《弥赛亚》中大合唱《哈利路亚》的歌词,它是至今唯一能让我多次热泪盈眶的歌曲。从这短短的几句话中我们可以看到无穷的胜利喜悦。欢呼吧!因为胜利属于我们。
、我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。(《旧约&传道书》第章)
.虚空的虚空,虚空的虚空,一切都是虚空。能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:信仰。
、谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?&&然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。(《新约&罗马书》第章)
圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。
站长在关注}

我要回帖

更多关于 可爱用韩语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信