lacafferla中文地址翻译成英文中文

la luna 西班牙语 翻译成中文_百度知道
la luna 西班牙语 翻译成中文
a lunala luna se puede tomar a cucharadaso como una capsula cada dos horases buena como hipnotico y sedantey tambien aliviaa los que se han intoxicado de filosofia.sirve para encontrar a quien se ama,para ser rico sin que lo sepa nadiey para alejar a los medicos y las clinicas.se puede dar de postre a los ninoscuando no se han dormido,y unas gotas de luna en los ojos de los ancianos ayudana bien morir.un pedazo de luna en el bolsilloes mejor amuleto que la pata de conejo
是意译,它帮人们寻找到他真正爱的人para ser rico sin que lo sepa nadie它让人们悄无声息的富裕起来y para alejar a los medicos y las clinicas。 la luna月光la luna se puede tomar a cucharadas o como una capsula cada dos horas可以用汤匙舀起的月光或是那2小时一颗的胶囊一样es buena como hipnotico y sedante它就如安眠药和镇静剂般美好y tambien alivia a los que se han intoxicado de filosofia,直译的话。sirve para encontrar a quien se ama,诗就变的好难听.它同样可以缓解被哲学下了毒药的人们un pedazo de luna en el bolsillo口袋里那厚重的月光es mejor amuleto que la pata de conejo.是比还好的护身符,。,不是直译.并且远离病痛se puede dar de postre a los ninos cuando no se han dormido,可以给还没睡着的孩子们美味的点心y unas gotas de luna en los ojos de los ancianos ayudan还能帮助老人们像有了月光下猫儿们的眼睛一样a bien morir
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
se can give of dessert the childrencuando they have not fallen asleepthe moonla moon can be taken to spoonfulso like a capsule every two hourses good like hypnotic and sedativey also alleviatesa those that have been intoxicated of philosophy.sirve to find that is loved,y drops of moon in the eyes of the old ones help a to die well,para to be rich without nobody knows to ity to move away to the doctors and the clinics.un piece of moon in the pocketes better amulet than the rabbit leg
la luna月亮
la luna se puede tomar a cucharadas月亮可以用汤匙喝
o como una capsula cada dos horas就像每隔2小时的胶囊
es buena como hipnotico y sedante
是很好的就像催眠药和镇静剂一样y tambien alivia同时可以加速
a los que se han intoxicado de filosofia.那些被哲理陶醉的人
un pedazo de luna en el bolsillo一个重重的月亮在袋子里
es mejor amuleto que la pata de conejo.好过兔脚的护身符sirve para encontrar a quien se ama,
有用于找到谁已经恋上了para ser rico sin que lo sepa nadie用来我发财的时不让人知道
y para alejar a los medicos y las clinicas.
还有用来远离医生和诊所se puede dar de postre a los ninos
可以给孩子们些甜点cuando no se han dormido,
去下载个金山快译, 看下教程, 设置好,一进网页自动变成中文, 设置好了,就算你要浏览外国网站, 每次见到的都是汉字。
您可能关注的推广回答者:
西班牙语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮我把意大利歌曲诺言la promessa翻译成中文或者汉语拼音,谢谢_百度知道
请帮我把意大利歌曲诺言la promessa翻译成中文或者汉语拼音,谢谢
亲爱的即使是开玩笑我也要这样骗你只有你是我的火花而你将是是老帕的吗,不要相信,亲爱的只要我活着你就是我绚丽的火花啊?用英文译的我将不能一直爱你不
其他类似问题
为您推荐:
汉语拼音的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译15702 La Subida Dr hacienda hts CA 91745 求翻译成中文美国的地址_作业帮
拍照搜题,秒出答案
英语翻译15702 La Subida Dr hacienda hts CA 91745 求翻译成中文美国的地址
英语翻译15702 La Subida Dr hacienda hts CA 91745 求翻译成中文美国的地址
美国 &加利福尼亚州 &哈仙达岗拉苏比达车道 门牌 15702 号邮编: 91745注:哈仙达岗(常简称为哈岗)是美国加利福尼亚州洛杉矶县境内的一个人口普查指定非建制社区,位于圣盖博谷南部,朋地山山脚下.哈仙达冈是洛杉矶市郊主要的亚裔新移民聚居点之一,地名中的“Hacienda”是西班牙语中的“大庄园”之意.《La ista bonita》这首法国歌曲翻译成中文意思是什么?
《La ista bonita》这首法国歌曲翻译成中文意思是什么?
08-09-30 & 发布
《La ista bonita》的演唱者是Alizee。la chanson翻译成中文就是香颂,在法语中的意思就是歌曲,是法国世俗歌曲的泛称,也是法国爱情流行歌曲的代名词。这种乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成。其形式之确立大约是在1900年前后,就是一般人认为的“法国美好时代”。后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、情歌、哀歌、幻想、写实、文学、政治,以及抗议歌…等
请登录后再发表评论!
歌名是西班牙语:美丽的小岛歌曲是英文的 不是法文的 原唱是麦当娜 不是ALIZEE, ALIZEE在一个电视节目中唱过而已...
请登录后再发表评论!La prairie翻译成中文_百度知道
La prairie翻译成中文
这是什么化妆品品牌
为您推荐:
其他1条回答
蓓丽 美国化妆品名字 价钱很贵哦
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 中文翻译成英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信