求在线翻译英语句子一个句子,实在不会!

回复: 14 | 浏览: 1937
| 字体: tT
阅读权限30&主题32&UID8399637&帖子1669&积分306&
91UID49589 &精华0&帖子1669&财富16546 &积分306 &在线时间743小时&注册时间&最后登录&
| 字体大小: tT
so i go to bank of communciation and put money in yr account ? correct
汗,居然有个香港的妈妈要买我的裤子,可是她没有国内银行卡,这个句子是什么意思呢?我看不太明白,请懂英文的大侠帮我翻译下是什么意思吧,谢谢,非常感谢啦
[ 本帖最后由 阿泽妈妈 于
12:32 编辑 ]
阅读权限40&主题45&UID8494630&帖子2466&积分2056&
91UID144561 &精华0&帖子2466&财富38513 &积分2056 &在线时间1255小时&注册时间&最后登录&
所以我去交通银行然后将钱存入你的帐户? 对吗?
阅读权限100&主题167&UID8365313&帖子9307&积分326908&
91UID15270 &精华2&帖子9307&财富 &积分326908 &在线时间5830小时&注册时间&最后登录&
那我去交通银行把钱打到你的帐户?
阅读权限60&主题558&UID8353837&帖子24671&积分18676&
91UID3816 &精华2&帖子24671&财富 &积分18676 &在线时间5876小时&注册时间&最后登录&
香港的也应该会中文吧
不要碰到片子
[fly]screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {} else {window.open('/attachment/Mon_6_bf488.gif');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {} else {window.open('/attachment/Mon_6_bf488.gif');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {} else {window.open('/attachment/Mon_6_bf488.gif');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {} else {window.open('/attachment/Mon_6_bf488.gif');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />[/fly]
阅读权限30&主题32&UID8399637&帖子1669&积分306&
91UID49589 &精华0&帖子1669&财富16546 &积分306 &在线时间743小时&注册时间&最后登录&
聪明,刚才问了下我姐,就是这个意思
阅读权限20&主题11&UID8438252&帖子147&积分58&
91UID88193 &精华0&帖子147&财富1682 &积分58 &在线时间244小时&注册时间&最后登录&
小心骗子,香港讲国语,又有中文输入,不过是繁体字而已.
阅读权限30&主题32&UID8399637&帖子1669&积分306&
91UID49589 &精华0&帖子1669&财富16546 &积分306 &在线时间743小时&注册时间&最后登录&
原帖由 limuzhimama 于
12:40 发表
香港的也应该会中文吧
不要碰到片子
谢谢提醒啊,把我的银行卡号给她,她汇款过来,我发货,中间有能钻空子的地方吗?
大家帮我想想,中间有疏漏,不安全的环节吗?
阅读权限30&主题32&UID8399637&帖子1669&积分306&
91UID49589 &精华0&帖子1669&财富16546 &积分306 &在线时间743小时&注册时间&最后登录&
不过我倒是不愿意让她这么远的买裤子呢,刚才问了下,发香港首重就要40,续重每斤15元,汗,加一起快赶上裤子的价格了,想跟她说,别买了,怪不值的,咱又不会说
阅读权限30&主题32&UID8399637&帖子1669&积分306&
91UID49589 &精华0&帖子1669&财富16546 &积分306 &在线时间743小时&注册时间&最后登录&
can u give me yr a/c first . i will ask my friend first.
because the postage is expensive.
she might want some otherstyle
什么意思啊?
阅读权限40&主题235&UID8484681&帖子1904&积分1908&
91UID134615 &精华0&帖子1904&财富29347 &积分1908 &在线时间767小时&注册时间&最后登录&
谢谢提醒啊,把我的银行卡号给她,她汇款过来,我发货,中间有能钻空子的地方吗?
大家帮我想想,中间有疏漏,不安全的环节吗?
----------
确认收到款后,再发货。
最好给一个不常用的卡给他,里面没钱的。
签名是个神马东东
阅读权限20&主题5&UID8453960&帖子569&积分92&
91UID103897 &精华0&帖子569&财富21569 &积分92 &在线时间293小时&注册时间&最后登录&
原帖由 阿泽妈妈 于
13:08 发表
can u give me yr a/c first . i will ask my friend first.
because the postage is expensive.
she might want some otherstyle
什么意思啊?
您能不能先把帐户告诉我,我先问下我的朋友
因为邮费太贵
也许她也想一起买呢...
阅读权限40&主题343&UID8465247&帖子6976&积分4194&
91UID115183 &精华1&帖子6976&财富3047 &积分4194 &在线时间2051小时&注册时间&最后登录&
就是LS同学们翻译的意思、
卡号不要轻易给出去
阅读权限100&主题58&UID8423593&帖子11885&积分7572&
91UID73541 &精华0&帖子11885&财富1189787 &积分7572 &在线时间4977小时&注册时间&最后登录&
原帖由 阿泽妈妈 于
13:05 发表
不过我倒是不愿意让她这么远的买裤子呢,刚才问了下,发香港首重就要40,续重每斤15元,汗,加一起快赶上裤子的价格了,想跟她说,别买了,怪不值的,咱又不会说
顺丰不要40啊,好象原来是30!
点前面蓝字就进店了!
阅读权限40&主题91&UID8462710&帖子3649&积分2895&
91UID112646 &精华1&帖子3649&财富971560 &积分2895 &在线时间1338小时&注册时间&最后登录&
前阵子看报纸,看到有些消费比如买保单、订机票等可以是直接划款而不需要密码的(银行太雷人啊),所以卡号给出也要谨慎啊。
阅读权限40&主题10&UID8458807&帖子1548&积分1084&
91UID108743 &精华0&帖子1548&财富35303 &积分1084 &在线时间2256小时&注册时间&最后登录&
给个借记卡的卡号,应该不会有什么问题的吧.求翻译一段话!在线等!中国的电影观众眼光一如既往地挑剔,他们并未因国产片的进步降低评判的标准.他们依然“爱之弥深,责之更切”.对此,中国电影人或许会感到些许不平,因为没有哪一种_作业帮
拍照搜题,秒出答案
求翻译一段话!在线等!中国的电影观众眼光一如既往地挑剔,他们并未因国产片的进步降低评判的标准.他们依然“爱之弥深,责之更切”.对此,中国电影人或许会感到些许不平,因为没有哪一种
求翻译一段话!在线等!中国的电影观众眼光一如既往地挑剔,他们并未因国产片的进步降低评判的标准.他们依然“爱之弥深,责之更切”.对此,中国电影人或许会感到些许不平,因为没有哪一种艺术形式,如电影这样遭受如此多的关注和批评.但可以肯定,这些关注和批评,有时虽不免偏激,其背后隐约显现的,是对中国电影的深爱.这就是中国电影崛起的基础,是更上层楼的动力.以此相期,崛起之象虽然让人兴奋,但冷静下来,人们更加期待的,是看到真正令人骄傲的中国电影,看到中国电影的真正崛起.
Chinese viewers eyes as in the past to critical,they are not for the domestically produced piece progress reducing evaluation criteria.&They still love me deep,duty cut&.In this regard,China movie people might get some rough,because no one kind of artistic form,such as movie this suffer so much attention and criticism.But to be sure,these concerns and criticism,and sometimes is not extreme,the looming,the Chinese movie love.This is the rise of China film based,power is better.This phase,as though the rise of exciting,but calm down,people look forward to more of,is to see the real proud Chinese movie,really see the rise of Chinese film.
China's movie audience, as always, picky, they are not due to lower domestic progress evaluation standard. They are still the love deep, to the more cut ". In response, the Chinese filmmakers may feel...求求各位英语高手帮我翻译一下这几个句子!!!!在下实在是翻不出来!_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:791,551贴子:
求求各位英语高手帮我翻译一下这几个句子!!!!在下实在是翻不出来!收藏
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
1他在写诗方面很在行,而且精于书法,其字画的风格以雄浑有力而见长,极有气势!2他善于用生动的笔墨来描述周围的景色和事物,是文章极有感染力!3他曾在位于船山右侧的书台山读书,书台山也因为这个原因变得很有名!唉!在下在文化单位工作,领导非要喊我翻译这段变态的资料,可在下实在能力有限,只好求助各位英语达人了,小弟先道声谢谢了
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
请能够议得出的朋友务必帮个忙!
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
555,真的没有人能译得出吗
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
还是没有人翻译得出来吗?英语高手在哪里啊?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求达人帮忙光学方面的专业英语翻译生词在下面的括号里.主要是我不会把这段话翻译成通顺的话(of for 被动 这些我压力大),而这篇外文期刊对我很重要.不能马虎出错 只能翻译一句确定一_作业帮
拍照搜题,秒出答案
求达人帮忙光学方面的专业英语翻译生词在下面的括号里.主要是我不会把这段话翻译成通顺的话(of for 被动 这些我压力大),而这篇外文期刊对我很重要.不能马虎出错 只能翻译一句确定一
求达人帮忙光学方面的专业英语翻译生词在下面的括号里.主要是我不会把这段话翻译成通顺的话(of for 被动 这些我压力大),而这篇外文期刊对我很重要.不能马虎出错 只能翻译一句确定一句.注意1:有些生词我有道翻译在括号中,如果达人们有更合适的翻译那就用你们的.(因为有些词我有道出来不像专业词语)注意2:有些基本词汇我没翻译,各位达人不要错过.人名不用翻译.注意3:一些专业词汇的翻译可能谷歌翻译的不很对.大家懂的帮我纠正下.有些词谷歌出来不对头.没敢写 怕带错路.英语如下:1.whose purpose is precisely the removal of the grinding tool(磨削工具) footprints regarded as both surface texture(表面纹理) and surface shape(表面形状). Consequently, inorder to optimize(优化) the polishing process(抛光过程), a fundamental roleis played by the machining conditions(加工条件), by the geometriccharacteristic(几何特征) of the grinding wheel(砂轮), and by the materialproperties (材料性能)of the tool and the machined part.(加工的零件)2.In such a perspective, the present research is intended todeepen the knowledge on the existing correlations amongthe operating characteristics of the lens mould(镜片模具), the grindingmachine(磨床), the grinding tool system as the key point for anextensive and cost-effective application of CAD–CAMfabrication technologies(制造技术) to the consumer ophthalmicproducts, in whose market a growing request of moreand more complex geometries(复杂的几何形状) able to satisfy boththerapeutic(治疗) and aesthetic requirements(审美要求) can be recognized.3.As aforementioned, coarse grinding deeply influences thesubsequent machining operations,这句我谷歌出来了:如前所述,粗磨深深地影响了后续的加工操作,翻译的完美不?不完美求完美.这是第一题的首句.谢谢各位达人.
1.如前所述,粗磨深深地影响了后续的加工操作,而后续加工操作的目的正是消除磨消工具留下的既可能被当做表面纹理又可能被当做表面形状的痕迹.因此,为优化抛光过程,加工条件、砂轮几何特征以及工具和加工零件的材料性能是基础.2.从这一方面看来,目前的研究旨在深入了解镜片模具、磨床和磨具系统的操作特征之间存在的相互关联,来作为CAD–CAM制造技术在眼科产品消费者中大规模且有成本效益应用的要点.在眼科产品消费市场中可以看出,人们越来越需要能够同时满足治疗和审美需求的几何形状更加复杂的产品.(水平有限,只能翻成这样了,不太懂这方面的知识,可能有不准确的地方,见谅~)求翻译几个英语句子 不会的别打广告_百度知道
求翻译几个英语句子 不会的别打广告
humor of release?5,ultimately?3,How can the three theories of humor(humor as disparagement,do you think I?2,It is acknowledged that The James Bond film are profoundly influential on cinema and on the culture as a whole,humor as incongruity) be used to explain the humor of Liar Liar.Why do you think the Bond films are so popular1,Robot is trying to express,what fantastic elements are featured in The Mummy,What are the different arguments that might be raised for the social and romantic perspectives in A Walk in the Clouds?4,what?which of them impresses you most
提问者采纳
?5,可能会提高为社会和浪漫的观点,詹姆斯·邦德电影是深刻影响力的电影和文化作为一个整体?2、什么,你认为我想要表达是机器人,在一个走在云里。为什么你认为邦德电影如此受欢迎,最终,有哪些不同的参数、有什么奇妙的元素出现在了妈妈、承认、如何幽默的三个理论(幽默轻蔑?谁给你印象最深,幽默不协调)被用来解释大话王的幽默吗?3,幽默的释放?4
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
来自团队:}

我要回帖

更多关于 英语句子翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信