sehr guten appetitehepaar什么意思?

德语日常信函 - 德语的日志,人人网,德语的公共主页
大家都背诵哪本德语词汇书呢?
德语日常信函
德语日常信函(一)祝贺篇-2. 祝贺圣诞节、新年
Gl&ckwunschschreiben -- 1. Gl&ckwunsch zum Geburtstag
1.女儿给母亲的信Liebe Mutter,ich sende dir die allerherzlichsten Gl&ckw&nsche zu deinem Geburtstag! Auf unsere Feier freue ich mich schon sehr. Es macht mir immer wieder gro&en Spa&, deinen Geburtstag mit dir zu feiern, weil du uns, deine Familie, so liebevoll umsorgst. Wir f&hlen uns alle immer sehr wohl bei dir.Doch nun kommt erst einmal mein P&ckchen. Bevor du es &ffnetest, m&chte ich dir noch sagen:Ich habe dich lieb!Deine...&亲爱的妈妈:在此给你送去对你生日最衷心的祝贺!我热切盼望着我们共同的庆祝会的到来。跟你一起庆贺生日,我总是感到很快乐,因为你对我们、对你的家人倾注了无比的关爱。在你那儿,我们大家总是感到很开心。不过,现在让我的包裹先到你身边。在你打开之前,我要对你说:我爱你!你的......
2.孙女给外祖母的信Liebe Oma,ich schicke dir zum Geburtstag einen Topflappen. Er ist in unserer Handarbeitsstunde entstanden. Ich habe ihn f&r dich geh&kelt, damit du dich nicht an hei&en T&pfen verbrennst, wie im letzten Jahr einmal. Er soll dir aber auch zeigen, wie sehr ich immer an dich denke. Ich w&nsche dir zum Geburtstag alles Gute, vor allem Gesundheit und Wohlergehen.In unserem Garten bl&ht jetzt der Flieder. Das sieht wunderbar aus und riecht auch gut. Sicherlich bekommst du auch eine Menge Blumen zu deinem Geburtstag, damit du dich freust.Gr&&e auch Opa herzlich von mir.Herzliche Gr&&e von deiner ......亲爱的外婆:给你寄上一块烧锅抹布,作为生日礼物。这是我在学校的劳作课上做的,是专门为你钩织的,免得你像去年那样被热锅烫伤。它也可以证明,我是一直在思念着你。祝你生日万事如意,首先是身体安康。丁香花正在我们花园里盛开,芳香扑鼻,令人赏心悦目。你在生日时,我想一定会收到很多鲜花,让你高兴的。也向外公问好。致以衷心的问候你的......
3.学生给从前老师的信Sehr verehrter Herr Doktor ...,ich hoffe, dass Sie sich noch an Ihren ehemaligen Sch&ler erinnern. Wie vielen &Ehemaligen" ist es auch mir ein Bed&rfnis, Ihnen zu diesem Tag die herzlichsten Gl&ckw&nsche zu &bermitteln.Wie sch&n die Schulzeit war, erkennt man ja immer erst, wenn sie lange hinter einem liegt. Und die Zeit mit Ihnen als unserem Klassenlehrer war wirklich bereichernd f&r uns alle.Ich w&nsche, dass Ihnen dieser Tag nicht nur den Dank Ihrer Sch&ler bringen, sondern auch Gesundheit und das begl&ckende Gef&hl, dass Sie f&r uns eine geachtete Pers&nlichkeit sind, die unser Leben durch Unterrichtung, Wissen und Verst&ndnis bereichert hat.Herzliche Gr&&eIhr ......尊敬的......博士先生:希望您还能记起我以前这个学生。在今天这个日子里,我跟许多&老学生&一样,一定要向您致以衷心的祝愿。只有当岁月消逝久远以后,才能体会到,学生时代是多么美好。在您当我们班主任那段时光,我们大家确实感到受益非浅。愿这个日子不仅给您送去我们这些学生对您的感激之情,也希望能给您带来健康和幸福的感觉:您是我们一位德高望重的师长,您用您的授课、学识和善解人意充实了我们的生命。 此致衷心的问候您的 ......
4.给熟人的信Das Sch&nste ist die Gerechtigkeit.Das Beste ist Gesundheit.Das Erfreulichste, das zu erlangen, was man m&chte.Sehr geehrter Herr Dr. ......,diese bemerkenswerte Weisheit des griechischen Philosophen Aristoteles ist inzwischen &ber zweitausend Jahre alt & aber sie hat nichts von ihrer Aktualit&t verloren.F&r Ihren weiteren Lebensweg w&nsche ich Ihnen in freundschaftlicher Verbundenheit, dass sich all Ihre Erwartungen erf&llen. M&ge Ihnen das neue Lebensjahr viel Freude und gl&ckliche Stunden bringen.Ihr .&..最美不过的是公正。最佳不过的是健康。最让人高兴的是能够心想事成。尊敬的&&博士先生:希腊哲学家亚里斯多德的这句至理名言已流传了2000多年&&但它还没有失去现实意义。诚挚地祝愿您在未来的岁月中实现您所有的抱负,愿您生命中新的一年为您带来快乐和幸福的时光。您的 ...&
5.公司领导给员工的信Sehr geehrter Herr Dr. ......,zu Ihrem ...... . Geburtstag gratuliere ich Ihnen recht herzlich. F&r die Zukunft w&nsche ich Ihnen alles Gute, vor allem Gesundheit und weiterhin so gute gesch&ftliche Erfolge.Im Namen der ...... gr&&t SieIhr ......尊敬的......博士先生:衷心祝愿您......岁的生日。祝您未来万事如意,身体健康,事业有成。致以亲切的问候您的......,经理
6.给业务上朋友的信Mit vierzig beginnt das Altsein der Jungen,mit f&nfzig das Jungsein der Alten!Sehr geehrter Herr ......,mit dieser kleinen franz&sischen Weisheit sende ich Ihnen meine herzlichen Gl&ckw&nsche zum 50. Geburtstag.Mit erfolgreichen Gesch&ftsm&nnern ist es wie mit einem gutem Whisky. je &lter, umso besser! Ich hoffe, dass ich Ihnen mit der Flasche aus Ihrem Geburtsjahr eine kleine Freude mache.Ich w&nsche Ihnen einen sch&nen Tag im Kreis Ihrer Familie und freue mich auf unsere weitere gute Zusammenarbeit.Ihr ...
青年人从40岁开始变老,老人从50岁开始变年轻。
尊敬的 ...... 先生:谨以这句短短的法国名言祝贺您50岁生日快乐。成功的企业家犹如上佳的威士忌酒:越陈越香!希望这瓶产于您出生年份的佳酿,能给您送上一份快乐!祝您在合家欢庆的氛围中,度过这一美好的日子,并期盼我们进一步良好的合作。您的......
德语日常信函(一)祝贺篇-2. 祝贺圣诞节、新年
Gl&ckwunschschreiben&2. Gl&ckwunsch zu Weihnachten und zum neuen Jahr
1. 孙子给祖母的信Liebste Omi,wir w&nschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch&n und feierlich du alles hergerichtet hattest.Isst du Marzipan immer noch so gern wie fr&her? Wir haben dir n&mlich ein gro&es Marzipanbrot geschickt, das dir dieFeiertage mit vers&&en helfen soll.Bleibe immer gesund und vergn&gt, und all das, was du dir selbst w&nschst, wird sich erf&llen.Deine Enkel ......, ......最亲爱的奶奶:我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。你还像从前那样喜欢杏仁泥食品吗?我们给你寄去了一个杏仁泥大面包,让它给你的节日增添一份甜蜜。愿你永远健康,身心愉快,并祝你一切如愿以偿,万事如意。你的孙子......
2.给朋友的信Ihr Lieben,schon wieder geht ein Jahr zu Ende. Es hat euch hoffentlich mehr fr&hliche und gl&ckliche als traurige Stunden beschert.Wir hoffen, dass das neue Jahr uns allen das bringen, was wir so sehns&chtig erhoffen: Frieden,Gesundheit und ein wenig Gl&ck. Wenn man sich in Bescheidenheit mit dem zufrieden gibt, was erreichbar ist, sieht das Leben trotz allem sonnig aus. Es hat schon viel f&r sich, dass die sch&nen Dinge im Ged&chtnis haften bleiben, dass man immer wieder von ihnen zehren kann, die weniger angenehmen jedoch langsam, aber sicher in Vergessenheit geraten.Uns geht es gut. Wir haben ein ruhiges und beschauliches Weihnachtsfest hinter uns. &Uber eure Festtagsgr&&e, die einenTag vor dem Heiligen Abend eintrafen, haben wir uns alle sehr gefreut. Vielen Dank daf&r.Mit herzlichen Gr&&enEure &... und die Kinder亲爱的朋友:一年又将过去了。但愿这一年带给你们的快乐和幸福多于忧伤。希望新的一年给我们大家带来热切盼望的和平、健康和些许幸福。如果人们能知足长乐,则不论发生什么事,生活仍会充满阳光。令人欣慰的是,美好的事物总会长久保留在记忆中,可以让人不断地回味;而不愉快的事情肯定会逐渐被人淡忘。我们一切都好。度过了一个安定、祥和的圣诞节。在平安夜的前夕,收到了你们的节日祝贺,这给我们全家带来了欢乐。在次深表谢意。致以衷心的问候你们的......携孩子们
3.给熟人的信Liebe Familie ......,Sie haben sich entschlossen, in diesem Jahr Weihnachten nicht zu Hause zu verbringen. Es ist schade,dass wir Ihnen deshalb nicht vertraulich &Frohe Feiertage& sagen k&nnen.Ein besinnliches Weihnachtsfest ohne Hektik und Trubel und zum neuen Jahr Gl&ck und Gesundheit w&nschen Ihnen diesmal schriftlich.Ihre ......亲爱的......一家:你们决定今年的圣诞节不在家里过。我们不能亲口对你们说一声:&节日快乐!&,感到很遗憾。现在我们通过书信衷心祝愿你们全家度过一个安定、祥和的圣诞节,并祝新年幸福、健康。你们的 ......
4.学生给老师的信Sehr geehrter Herr &&zum neuen Jahr w&nsche ich Ihnen viel Gl&ck, Gesundheit und Freude. Ich danke Ihnen f&r all die Hilfe, mit der Sie sich mir st&ndig widmen. Vielleicht war ich nicht immer so aufmerksam, wie Sie es sich gew&nscht hatten, aber ich will mir M&he geben, im neuen Jahr ein guter Sch&ler zu sein.Auch meine Eltern senden Ihnen und Ihrer Familie die besten Gl&ckw&nsche zum Jahreswechsel.Ihr ......尊敬的 ...... 先生:祝您新年幸福、健康、快乐。在此我要对您一贯的帮助表示感谢。过去,我也许不像您所期望的那样专心学习,但在新的一年里,我会努力成为您的好学生的。在此辞旧迎新之际,我的父母亲也向您和您的家人致以最良好的祝愿。您的 ......
5.企业领导给全体员工的信Liebe MitarbeiterInnen,&Nach getaner Arbeit ist gut ruhn&,sagt das Sprichwort, und genauso wollen wir es machen, wie in jedem Jahr!Denn dank Ihres tatkr&ftigen Einsatzes war das diesj&hrige Weihnachtsgesch&ft wieder sehr erfolgreich, und so haben wir alle uns ein paar ruhige Tage verdient.Unser Betrieb bleibt also auch in diesem Jahr wieder zwischen Weihnachten und Neujahr geschlossen, so dass wir die &Fr&chte unserer Arbeit& genie&en k&nnen.Allen Kollegen w&nschen wir im neuen Jahr Gesundheit, Schaffenskraft und viel Erfolg bei der Arbeit.Ihr ......, Gesch&ftsf&hrer亲爱的全体同事:俗话说:&工作完毕,理当休息&。今年我们也要照此办理,一如既往!依*大家的勤奋工作,公司今年圣诞节的生意非常红火,所以我们理所当然应该享受几天清闲的日子。就是说,今年在圣诞节至新年期间,我们公司仍旧不营业,这样我们可以享受一下我们&劳动的果实&。我们祝全体同事在新的一年中身体健康、业绩卓著。你们的 ......,经理
6.给业务伙伴的信Sehr geehrter Herr &...,vielen Dank f&r die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Schon jetzt freue ich mich auf unsere gemeinsamen Projekte in den n&chsten zw&lf Monaten.Ihnen und ihren Mitarbeitern w&nschen wir einen schwungvollen Rutsch in ein sch&nes neues Jahr!Ihr ......, Gesch&ftsf&hrer尊敬的......先生:十分感谢我们去年愉快和充满信任的合作。对我们未来12个月共同的项目,我现在就已经充满期待了。祝您和您的全体员工们充满活力地跨入新的美好的一年!您的......,经理wir w&nschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch&n und feierlich du alles hergerichtet hattest.Isst du Marzipan immer noch so gern wie fr&her? Wir haben dir n&mlich ein gro&es Marzipanbrot geschickt, das dir dieFeiertage mit vers&&en helfen soll.Bleibe immer gesund und vergn&gt, und all das, was du dir selbst w&nschst, wird sich erf&llen.Deine Enkel ......, ......最亲爱的奶奶:我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。你还像从前那样喜欢杏仁泥食品吗?我们给你寄去了一个杏仁泥大面包,让它给你的节日增添一份甜蜜。愿你永远健康,身心愉快,并祝你一切如愿以偿,万事如意。你的孙子......&
德语日常信函(一)祝贺篇-3. 祝贺订婚、结婚、结婚周年纪念
Gl&ckwunschschreiben&3. Gl&ckwunsch zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil&um
1. 姥姥向外孙女祝贺订婚Meine liebe ......,f&r deine Verlobungsanzeige und Muttis ausf&hrlichen Brief danke ich euch sehr. Wie gern w&re ich in diesen Tagen bei euch. Aber du wei&t ja, dass ich mich noch vor Anstrengungen h&ten muss.Mutti schreibt mir, dass sie mit dem zuk&nftigen Schwiegersohn sehr zufrieden ist und deine Wahl guthei&t. Dass du selbst vor Gl&ck strahlst, kann ich mir sehr gut vorstellen. Es freut mich von Herzen, mein liebes Kind.Ob ihr es wohl m&glich machen k&nnt, nach der Verlobung f&r einige Tage zu mir zu kommen? Du bist mir so ans Herz gewachsen, dass ich dich und deinen Verlobten gern ein Weilchen bei mir h&tte, um euch zu verw&hnen.Ich sende dir und deinem ...... die herzlichsten Gl&ckw&nsche.Eure treue Oma我亲爱的......:谢谢你们寄来的订婚启事和你妈妈详细的来信。在这样的日子里,我是多么想跟你们在一起啊。不过你是知道的,我还得注意不能过分劳累。你妈妈来信说,她对未来的女婿非常满意,说她赞同你作出的选择。而你自己则是由于幸福而心花怒放,这我是完全能想象得出的。由衷地为你高兴,我亲爱的孩子。你们订婚以后能否上我这里小住几日?你是我的心肝宝贝,我很想让你和你的未婚夫来我这里待一段时间,让你们来撒撒娇。衷心祝福你和你的......你们忠诚的姥姥
2.向朋友祝贺订婚Liebe ......, lieber ......,ich freue mich f&r euch, dass ihr diese Entscheidung getroffen habt, euren gemeinsamen Lebensweg nunmehr &offiziell& zu gehen.Obwohl es etwas aus der Mode gekommen zu sein scheint, so finde ich es sehr romantisch, dass ihr beide euch verlobt habt.Ich w&nsche euch alles erdenklich GuteDeine ......亲爱的......,亲爱的......:我为你们作出这个从此&正式&共度一生的决定感到高兴。你们订了婚。虽然这不属时尚,但我却觉得这个举动十分浪漫。祝你们万事顺利你的 ......
3.姐姐向弟弟祝贺结婚Mein lieber ......,dass mein Bruder einmal heiraten wird, das konnte sich nun niemand vorstellen. Der Mann, der die Ehe f&r eine spie&ige und &berholte altmodische Institution gehalten hat, ist nun doch erwachsen geworden.In ...... scheinst du die Richtige gefunden zu haben und es gibt wohl niemanden, der sich f&r dich mehr freut als ich. Jetzt habe ich nicht nur einen Bruder, sondern auch noch eine &Schwester& bekommen.Es ist f&r mich auch eine gro&e Ehre, deine Trauzeugin zu sein, und ich &bernehme dieses Amt auch mit gutem Gewissen.Gr&&e deine zuk&nftige Frau von mir ganz herzlich! Ich freue mich auf ein baldiges Wiedersehen.Deine ......我亲爱的......:我的弟弟有朝一日居然会结婚,这是谁也料不到的。那个一向把婚姻视为小市民习气、陈旧的俗套的男子汉现在已经长大成人了。找到 ......看来你是选对了人。没有人比我更为你高兴的了。我现在不仅有一个弟弟,还得到了一个&妹妹&。能作为你的证婚人,也是我的一份荣耀,我心安理得地接受这个差使。衷心向你未来的妻子问好,很高兴,我们不久就能见面了。你的 ......
4.向同事祝贺结婚Liebes Brautpaar,ganz herzlich gratulieren wir Ihnen zu Ihrer Verm&hlung.Alles Gute f&r eine gl&ckliche Zukunft und recht viel Sonne und Gl&ck auf eurer Hochzeitsreise.Ihre Kollegen ......, ......亲爱的新郎,新娘:衷心祝贺结婚之喜。愿你们未来幸福、万事如意,祝你们蜜月旅行中,阳光满程,相亲相爱。你们的同事 ....., ......
5.向女友祝贺银婚Liebste ......,mein Gott, wie schnell die Zeit vergangen ist. Meine liebe Freundin ...... ist nun eine Silberbraut, obwohl du f&r mich immer noch so aussiehst wie damals, als wir nebeneinander die Schulbank gedr&ckt haben.Wenn du Bilanz ziehst, kannst du feststellen, dass du eine gl&ckliche Ehefrau und stolze Mutter geworden bist. Bei deiner Feier wird ein Kreis von guten Freunden um euch versammelt sein, um euch Gl&ck zu w&nschen und seine Verbundenheit zu betonen.Bleibt weiterhin gl&cklich miteinander.Das Gebinde mit deinen Lieblingsblumen soll dich erfreuen und an unsere gemeinsame Zeit erinnern.HerzlichstDeine ......我最亲爱的......:我的天哪,时间过得多快呀。转眼间,我亲爱的女友......已经成了一个银婚的新娘,虽然在我的眼里,你依然是当年那个同桌的模样。回首往事,你可以发现,你已经成了一个幸福的妻子和自豪的母亲。在你们的庆典上,肯定会高朋满座,共同表达他们的祝福和诚挚的情谊。祝你们一如既往,幸福相守。愿这一束你喜欢的鲜花能给你带来欢乐,激起对我们共同度过的欢乐时光的回忆。致以最衷心的问候你的 ......
6.向熟人祝贺金婚Sehr geehrter Herr ......,nehmen Sie bitte zum Fest der Goldenen Hochzeit unsere allerherzlichsten Gl&ckw&nsche entgegen.Wir w&nschen Ihnen und Ihrer verehrten Frau Gemahlin aufrichtig, dass Sie beide noch einen gesunden und harmonischen Lebensabend genie&en m&gen und vielleicht in zehn Jahren die Diamantene Hochzeit feiern k&nnen.Ihr ......尊敬的......夫人,尊敬的......先生:值此两位金婚之喜,请接受我们最衷心的祝愿!我们真诚地恭喜您和尊夫人,愿您俩健康长寿,共享健康、和谐的晚年。也许在10年后,能再度庆祝钻石婚纪念日。你们的 ......
德语日常信函(一)祝贺篇 - 4. 祝贺毕业、升学、和通过考试
Gl&ckwunschschreiben&4. Gl&ckwunsch zum Schulabschluss, Studienanfang und zu bestandenen Pr&fungen
1. 叔叔向侄女祝贺中学毕业Liebe ......,"Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe ben&tzen."Wer w&sste besser als du, was dieser Ausspruch meinte?Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das m&hsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer.Herzlichen Gl&ckwunsch zu diesem sch?nen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schl&ssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen!Viel Gl&ck daf&r undHerzlichstDein Onkel ......
亲爱的......:&通往成功的路上没有电梯,必须沿着楼梯踏级而上。&
谁会比你更清楚欧希这句话的含义呢?
就是说,你是一步一步踏着楼梯上去的,即使走得很辛苦。你现在终于到达顶峰了,而且肯定比那些乘电梯上来的人强。衷心祝贺你的成功。你现在终于拿到了开启高等学府大门的钥匙,我为你感到骄傲,同时也坚信,在未来的道路上,你同样会成功地使用楼梯进行登攀!祝你幸福,并衷心的问好你的叔叔 ......
2.向朋友的儿子祝贺中学毕业Lieber ......,ich freue mich mit dir &ber den guten Schulabschluss und hoffe, dass er dir einen guten Start ins Berufsleben erm?glichen wird.Wie ich von deinem Vater erfahren habe, m?chtest du eine Lehre als ...... beginnen. Da hast du sicher eine gute Wahl getroffen, denn Bankkaufleute wird es wohl immer geben, egal wie es sonst wirtschaftlich steht.F&r deine Bewerbungsgespr?che dr&cke ich dir nun ganz fest die Daumen.Dein ......亲爱的&&:
欣闻你中学顺利毕业,希望这成为你今后职业生涯的一个良好的开端。从你父亲处得知,你将开始......学徒培训,你肯定是做出了正确的选择,因为无论经济形势兴衰与否,......总是不可或缺的人才。
祝你成功通过申请面试。
你的 ......
3.向朋友祝贺通过国家考试Mein lieber ......,mit gro?er Freude lasen wir deine kurze, aber offensichtlich gl&ckliche Mitteilung, dass du dein Examen bestanden hast.Nun bist du also ein diplomierter ......, mein alter Junge. Da bleibt mir nur noch, dir herzlichst zu gratulieren und dir eine interessante Anfangstelle und baldigen beruflichen Aufstieg zu w&nschen. Wei?t du denn schon, bei welchem Unternehmen du dein erstes gro?es Geld verdienen wirst?
Wir bitten dich, am ......, dem......, abends unser Gast zu sein. Bei dieser Gelegenheit wollen wir dich, unsren lieben Freund und Diplomanden, hochleben lassen.
Hab dich wohl, Gl&ck und alles Gute f&r die Zukunft!
Herzlichst dein ......
我亲爱的......,
我们怀着十分喜悦的心情,读了你有关通过毕业考试的消息,虽仅寥寥数语,却可见喜形于色。这就是说,你现在已经成为一名......硕士了,我的老伙计。我在此向你表示最衷心的祝贺,祝你找到第一份有意思的工作,并早日获得升迁。你是否已经知道,你将去哪个企业淘第一桶金?请你在......,......晚到我家来做客,到时我们将向你&&我们的朋友和硕士生&&举杯庆贺。
再见,祝你万事如意,前程无量!
你最亲密的......
4.企业领导向员工祝贺通过满师考试Sehr geehrter Herr ............,
nach bestandener Meisterpr&fung werden neue und gr??ere Aufgaben auf Sie zukommen. Wir sind sehr froh, dass Sie diese &bernehmen wollen.Unser Unternehmen ist auf tatkr?ftige Mitarbeiter wie Sie angewiesen, wenn wir unsere Marktstellung auch in Zukunft behaupten wollen. Nur durch gemeinsame Anstrengungen k?nnen wir unsere Ziele erreichen.
Sie kennen unser Unternehmen nun seit ...... Jahren. W?hrend dieser Zeit haben wir Ihre Zuverl?ssigkeit und Sorgfalt sch?tzen gelernt. Wir sind sicher, auch f&r Ihren neuen Arbeitsbereich werden Sie sich mit dem gleichen Engagement einsetzen wie bisher.
Wir gratulieren Ihnen von Herzen zur bestandenen Meisterpr&fung und w&nschen Ihnen f&r die k&nftigen Aufgaben Gl&ck und Erfolg!
Ihr ......
亲爱的......先生:
在通过满师考试以后,新的、更繁重的任务将会落到您的身上,我们很高兴您愿意承担这些重任。
我们的企业如果要在今后的市场中站稳脚跟,必须依*像您这样的有实力的员工。只有齐心协力,我们才能达到既定的目标。
您在本公司工作已经 ...... 年了。在此期间,我们看到了您身上忠诚可靠、认真细致的品格和作风。我们确信,您在新的岗位上一定会一如既往,兢兢业业地投入工作的。
衷心祝愿您通过满师考试,并祝您未来幸福、成功。
您的 ......
5.祖父向孙子祝贺通过驾驶执照考试Hallo Engelchen,
nun hast du endlich geschafft: Den F&hrerschein und sogar ein erstes Auto!
Herzlichen Gl&ckwunsch dazu! Pass auf dich auf und fahr immer sch?n vorsichtig!
Damit du auch die Erfahrungskilometer herunterraspeln kannst, die du zum sicheren Fahren brauchst, schicke ich dir einen Scheck: Tankgeld.
Komm mich doch in den n?chsten Wochen einmal besuchen, ich w&rde mich sehr dar&ber freuen.
Bis dann, viele Gr&?e
Dein Opa ......
嗨,我的小天使这下你终于到手了:驾驶执照,甚至还有你的第一辆汽车!衷心祝贺你!注意安全,小心驾车!为了让你更有把握地开车,你需要再开若干公里,以取得经验,特此寄去一张支票:作为汽油费。过几个星期来看看我吧,我一定会很高兴的。回见,祝好
你的爷爷 ......&
德语日常信函(二)邀请篇&1. 邀请参加聚会和进餐
Einladungensschreiben -- 1. Einladung zur Party und zum Essen
1.邀请熟人参加生日聚会
Lieber Herr ......,Am ...... (Datum) werde ich runde ...... Jahre jung, und aus diesem Anlass m&chte ich feiern. Sie und Ihre Gattin sind ganz herzlich eingeladen, mitzumachen.Am ...... geht es um ...... Uhr mit einem kleinen Empfang los, die &eigentliche& Feier findet dann ab ...... im Restaurant ...... in ...... (Ort) statt. Ich freue mich sehr, wenn Sie mir bis zum ...... eine Zusage geben. Alles, was Sie mitbringen m&ssen, ist gute Laune und die Bereitschaft, mit mir anzusto&en.Mit herzlichem Gru&Ihr ......亲爱的......先生:......(日期)是我......岁的生日,我想为此庆祝一番,并诚心邀请您和您的夫人一起参加。......,......点钟先略备小酌招待,&真正的&庆祝会从......时起在......饭店举行。如果您能在......前告诉我您答应参加的消息,我将会很高兴。您要带的所有东西就是上好的心情,准备与我碰杯。 致以衷心的问候您的 ......
2.邀请熟人在家中庆祝圣诞节
Sehr geehrter Herr ......,da Sie zum ersten Mal in Deutschland sind, w&rden unsere Kinder und wir selbst uns sehr freuen, wenn Sie den Heiligen Abend gemeinsam mit uns verbringen k&nnten. Lassen Sie uns bitte wissen, ob wir mit Ihrem Besuch rechnen d&rfen. Wir hoffen sehr, dass Sie zusagen werden. Alles Liebe w&nschen IhnenIhre尊敬的&&先生:您是第一次来德国,如果您能与我们共度平安夜,孩子们和我们本人都将不胜高兴。请通知我们,您能否赏光前来。我们非常希望您能够接受我们的邀请。祝您一切美满如意。您的 &&,&&
3.邀请一个团体的成员参加除夕晚会
Ja L endlich ist es soweit!!!Wir feiern Sylvester in && und laden euch ein,mit uns in ein neues Jahr zu rutschen.Bringt viel gute Laune und Ausdauer mit,denn wir feiern &OPEN END&.Wir m&ssen einen Unkostenbeitrag von && Euro verlangen, daf&r k&nnt ihr aber den ganzen Abend Essen und Trinken genie&en, solange der Vorrat reicht.诸位,这一天终于来到了!!!我们将在&&(地点)庆祝除夕并邀请你们,与我们共同迎接新年的到来。带上好心情和韧劲,因为我们的庆祝时间是&不限&的。每人收费&&欧元。但你们可以在整个晚会期间享用食物和饮料,用完为止。
4.邀请老同学参加班级聚会
Liebe ehemaligen Sch&ler und Sch&lerinnen der Klasse &,k&nnt ihr euch noch erinnern, ...... haben wir gemeinsam unseren Abschluss gemacht?...... Jahre ist das nun schon wieder her und sicher seid auch ihr neugierig, was aus dem einen oder anderen geworden ist. Und das ......j&hrige ist ein sch&ner Anlass, dass man sich wiedersieht. Unser Klassenlehrer Herr ...... wird ebenfalls kommen. Das Klassentreffen findet statt:am......ab ...... Uhrin ......Herzliche Gr&&eNoch eine kleine Bitte: Sendet uns die Antwortkarte m&glichst bis zum ...... zur&ck, damit wir die Veranstaltung perfekt planen und organisieren k&nnen. Danke!亲爱的......级的同学们;你们是否还记得,我们在......年一起完成了我们的学业?......年过去了,你们大家一定很急切地想知道每个同学的情况吧。......周年是一个重新聚会的充足理由。我们的班主任......先生届时也将出席。班级聚会的时间:......地点:......衷心问候还有一个小小的请求:请尽快将回执于......前寄回,以便我们更周到地计划和组织这个活动。谢谢!
5.邀请熟人共进晚餐
Sehr geehrte Frau ......, sehr geehrter Herr ......,wir laden Sie herzlich ein, am ......, ...... Uhr, zu uns zum Abendessen zu kommen. Bei sch&nem Wetter wird auf unserer Blumenterrasse serviert. Wir haben noch ein befreundetes Ehepaar eingeladen und sind sicher, dass es ein vergn&glicher Abend wird.Es w&re nett, wenn Sie uns m&glichst bald wissen lie&en, ob es Ihnen passt. Alles GuteIhre ...... und ......尊敬的...&夫人,尊敬的.....先生:热忱邀请你们于...& .....时来舍下便餐。如果天气好的话,我们可以在鲜花盛开的露台上用餐。此外,我们还邀请了一对朋友夫妇,相信这将是一个轻松愉快的夜晚。如果你们能尽快告知,时间是否合适,不胜高兴。祝万事如意你们的 ......和......
德语日常信函(二)邀请篇-2. 邀请参加订婚、结婚以及结婚周年庆典
Einladungensschreiben -- 2. Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil&um
1. 邀请亲朋好友参加订婚典礼(通函)Liebe ......, lieber ......,seit ...... Jahren sind ...... und ich nun schon &zusammen&, und jetzt haben wir beide unsere Ausbildungen abgeschlossen und m&chten einen weiteren Schritt in die &Legalit&t& tun, indem wir uns verloben.Gleichzeitig wollen wir euch unsere neue &gemeinsame Bleibe& vorf&hren. Stattfinden soll das ganzeam ...... in ......, ...... Stra&e Nr. ......Auch wenn der Anlass feierlich klingt: Wir m&chten es eher zwanglos, &leichte Trinkkleidung& reicht also v&llig aus!
Meldet ihr euch bitte bis zum ......, damit wir wissen, ob wir mit euch rechnen k&nnenViele liebe Gr&&eEure ...... und ......亲爱的......,亲爱的......:......和我已&共同生活&......年了。现在我们俩人都已完成学业,愿意通过订婚向&合法化&迈进一步。同时,我们也想给你们展示一下我们&共同的新窝&。时间:......地点:...... 路 ......号。尽管这个缘由听起来有些庄重,但我们还是想搞得轻松一点,就是说,你们尽可以穿&休闲装&!请在......之前给我们一个准信,以便我们知道,你们是否能来。致以亲切的问候你们的 ...... 和 ......
2.邀请朋友参加&闹婚礼&Liebe Freunde,Wir &poltern& am ...... ab ...... Uhr bei uns in ......,Ihr seid herzlich eingeladen, mitzumachen.Bis dannEure ...... und ......亲爱的朋友们:我们定于......,......时在家里举行&摔盆碗的闹婚礼&。诚邀各位参加。回见!你们的 ......和 ......
3.邀请亲友参加婚礼(通函)Liebe &&,wie ihr ja wisst, werden ...... und ich am ......(Datum)heiraten.Ihr seid ganz herzlich eingeladen, dieses Ereignis mit uns und vielen anderen lieben Menschen zu feiern.Nach der standesamtlichen Trauung (am ......(Datum), um ...... Uhr im Rathaus ...... in der ......-Stra&e) gibt es einen kleinen Empfang im Haus von ......s Eltern, zu dem auch einige &offizielle& G&ste wie Chefs und Bekannte unserer Eltern eingeladen sind.Die eigentliche Feier soll nach der kirchlichen Hochzeit am ...... um ...... Uhr in der Kirche ...... in ...... steigen, und zwar im ...... .Wir k&nnen von der Kirche aus gemeinsam dorthin fahren. F&r Essen, Trinken und Musik ist gesorgt.Wir freuen uns auf euch.Bis bald, liebe Gr&&eEuer ......亲爱的......如所周知,我将于......(日期)与......举行婚礼。热忱邀请诸位与我们以及其他许多至亲好友共庆佳期。......(日期),......时在市政厅(......路)的户籍登记处举行结婚仪式以后,在......(名字)的父母家将有一个小小的招待会,届时还有一些&官方的&客人,诸如我们父母的领导和一些熟人出席。正式的庆典将于......,......时在......教堂仪式以后举行,即在......(地点)。届时我们可以直接从教堂出发前往。请尽情享受菜肴、饮料和音乐。恭候光临再见,并致以亲切的问候你们的......
4.邀请熟人参加银婚庆典Liebe Frau ......, Lieber Herr ......,am ......, dem ......, werden wir im kleinen Rahmen das Fest unserer Silberhochzeit begehen。Wir w&rden uns riesig freuen, wenn Sie mitk&men.Bitte teilen Sie uns rechtfeig, ob Sie kommen k&nnen.Viele liebe Gr&&eIhre ...... und ......亲爱的夫人,亲爱的&&先生:我们将于......,星期......在小范围内庆祝银婚纪念,如果你们届时能光临,我们将不胜高兴。谨请及时告知,你们能否光临。致以亲切的问候你们的......和 ......
5.邀请朋友出席金婚婚庆Liebe ......, Lieber ......,am ...... - vor genau 50 Jahren - sind ...... und ich vor den Traualtar getreten. Diesen Jahrestag wollen wir z&nftig feiern und laden euch herzlich ein:Zur Goldenen Hochzeitam ...... - ...... Uhr - im ...... hotelWir hoffen, eure Gesundheit l&sst es zu, die Reise zu uns anzutreten. Es w&re so sch&n, endlich wieder einmal mit euch zu plauschen, zu lachen und Spa& zu haben.Bitte gebt uns bis zum ...... Antwort, ob ihr an diesem Tag kommen werdet.Wir freuen uns auf euch!Eure ...... und ......亲爱的.....,亲爱的.....:50年前的......月......日,......和我踏上了婚礼的殿堂。这个周年纪念日我们想热热闹闹地庆祝一番,并真诚地邀请你们光临:金婚婚庆......日,......时,在......饭店但愿健康状况能允许你们成行。终于又能和你们在一起聊聊天,说说笑笑,这该有多开心啊。请于......前答复我们,你们届时能否前来。期盼着你们的光临。你们的 ...... 和 ......&
德语日常信函(二)邀请篇-3. 接受邀请
Einladungsschreiben - 3. Zusage auf Einladung
1)接受参加聚会和进餐的邀请 Zusage auf Einladung zur Party und zum Essen
1.接受参加朋友生日庆祝会的邀请Lieber ......,erst mal m&chte ich mich f&r deine Geburtstagseinladung bedanken, &ber die ich mich sehr gefreut habe.Nat&rlich m&chte ich diesen Ehrentag mit dir, deiner Familie und deinen G&ste feiern. Ich werde mit meinem Mann und den beiden Kindern kommen.Wenn du Hilfe brauchst oder ich etwas mitbringen soll, dann gib mir Bescheid.Ich freue mich schon darauf, dich nach so langer Zeit endlich wieder zu sehen.Bis bald.Dein ......亲爱的......:首先我要对你的生日邀请表示感谢,这真让我欣喜万分。当然我很愿意跟你、你的家人和客人们一起庆祝这个纪念日。届时我将和我的先生和两个孩子一起前往。如果需要帮忙,或者要我带点什么东西来的话,你一定要告诉我。隔了这么长的时间终于能够跟你再次相会,我充满了期待。回见!你的 ......
2.接受参加熟人圣诞晚会的邀请Liebe ......,ich danke dir herzlich f&r deine Einladung zum Abendessen am ...... Ich finde es nett, dass du an uns gedacht hast. Mein Mann und ich kommen gern. Wir freuen uns, euch wiederzusehen.Als G&rtnermeister ist mein Mann nat&rlich auf eure Blumenterrasse gespannt. Ich bin sicher, dass wir uns mit euren Freunden gut verstehen werden.Ich freue mich auf einen vergn&glichen Abend mit euch und gr&&e dich herzlichDein ......尊敬的......先生:您邀请我和您的家人共度平安夜,真是太美了。由于我是第一次来德国,所以能在这里经历一个美好的圣诞庆祝会,我感到特别高兴。我肯定会来的,大约在&...时前到你家,以便能跟您的孩子们一起玩乐。此致敬礼也向您的丈夫和孩子们问好。您的......
3.接受参加朋友新屋落成庆典的邀请Liebe ......, lieber ......:wir haben uns wirklich gefreut, als wir erfahren haben, dass ihr nun nach so langer Suche ein geeignetes Zuhause f&r euch gefunden habt.Gerne m&chten wir den Einstand in euer neues Haus mitfeiern.Wenn Ihr noch Hilfe bei der Vorbereitung zu eurer Party ben&tigt, dann &berlegt nicht lange und gebt uns Bescheid, wir helfen gerne. Das gilt ebenso f&r das Aufr&umen nach der Feier.Auf baldEure ...... und ......亲爱的......,亲爱的......:得知你们经过长期寻找,终于有了一个安乐窝的消息时,我们真是高兴极了。我们很乐意在你们的新家庆祝乔迁之喜。如果你们还要人帮忙准备聚会的话,不要客气,通知我们一声好了。我们愿意助一臂之力,当然也包括庆典以后的收拾、整理工作。回头见!你们的......和......
4.接受出席朋友晚宴的邀请Sehr geehrter Herr ......,es ist ganz wunderbar, dass Sie mich einladen, den Heiligen Abend mit Ihrer Familie zu verbringen.Da ich zum ersten Mal in Deutschland bin, freue ich mich besonders darauf, eine sch&ne Weihnachtsfeier zu erleben.Sie k&nnen fest mit mir rechnen. Ich werde schon vor ...... Uhr bei Ihnen sein, um ein wenig mit Ihren Kindern zu spielen.Mit freundlichen Gr&&en,auch an Ihren Mann und die KinderIhr ......亲爱的......:非常感谢你邀请我们于......去你家晚宴。你想着我们,真是太好了。我丈夫和我非常乐意来。我们期待着跟你们重逢。作为一名园艺师,我的丈夫当然很急切地想看看你们鲜花盛开的露台。跟你们的朋友我们肯定会谈得很融洽的。期待跟你们一起度过一个愉快的夜晚。衷心问候。你的......
2)接受参加订婚、结婚典礼以及结婚周年庆的邀请 Zusage zu Einladungen zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil&um
1.接受参加朋友订婚典礼的邀请Hallo Ihr zwei Gl&ckspilze,Ihr k&nnt euch gar nicht vorstellen, wie sehr wir uns &ber eure tolle Nachricht und die Einladung zu eurer Verlobung gefreut haben. Gerne nehmen wir die Einladung wahr, um diesen Anlass geb&hrend mit euch zu feiern.Wir werden dann am Samstag so gegen ....... Uhr bei euch eintreffen, um mit euch und euren G&sten so richtig auf den Putz zu hauen.Also dann bis ......Eure ....... und .......嗨,你们这两个幸运儿:你们简直无法想象,当接到你们这个大喜的消息时,我们是多么开心。我们非常乐意接受这个邀请,借此机会可以跟你们好好庆祝一下。我们将于星期......,大约下午......点钟左右到达,以便跟你们和你们的客人们一起闹腾一番。......见!你们的.......和.......
2.接受参加朋友婚礼的邀请Liebes zuk&nftiges Brautpaar,vielen Dank f&r die Einladung zu eurer Hochzeit.Selbstverst&ndlich werde ich gern dabei sein, um euch pers&nlich zu gratulieren und mit euch zu feiern. Gedanklich nicht ganz richtig.HerzlichstEure ......亲爱的未来的新郎、新娘:衷心感谢你们邀请我出席你们的婚礼。我当然会在这个特别的日子里拜访你们,好当面向你们祝贺并和你们一起庆祝这个大喜的日子。致以最衷心的问候你们的.......
3.接受参加熟人金婚庆典的邀请Lieber Herr ......,gestern bekam ich Ihre liebensw&rdige Einladung zu Ihrer Goldenen Hochzeit und m&chte mich herzlich daf&r bedanken.Ich werde am ...... in ...... ankommen und w&re Ihnen sehr dankbar, wenn Sie f&r mich ein Zimmer in einer kleinen Pension oder einem Hotel in Ihrer N&he bestellen k&nnten.Mit herzlichem Gru& auch an Ihre FrauIhr .......亲爱的......先生:昨天接到您要我参加你们金婚庆典的邀请,对此我表示衷心的感谢。我将于......抵达......。如蒙在贵府附近的公寓或旅馆中代为预定一个房间,我更是十分感激。致以衷心的问候,也向您的夫人问好您的 ......
德语日常信函(二)邀请篇-4. 回绝邀请
Einladungsschreiben - 5. Absage auf Einladung
1)回绝参加聚会和进餐的邀请 Absage auf Einladung zur Party und zum Essen
1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请Hallo du altes Haus,vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.Leider musst du dein &Halbes Jahrhundert& ohne mich feiern, da ich an diesem Tag gesch&ftlich unterwegs bin.Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.Also, bis dann und feiere sch&n, kurzum, ich w&nsche dir und deinen G&sten einen sch&nen Tag und ein harmonisches Fest.Ich melde mich.Dein ......嗨,老兄:非常感谢你在发邀请时想到了我。很遗憾,你的&半百&生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。我会跟你联系的。你的......
2.回绝参加朋友花园聚会的邀请Liebe ......, lieber ......,wie gern w&re ich zu eurer Gartenparty gekommen, denn beim Grillen und Erz&hlen bin ich immer gerne dabei.An diesem Tag bin ich aber leider verhindert. Ich habe am ...... (Datum) einen Arzttermin.Die letzten Feste bei euch waren immer ein sch&nes Erlebnis f&r mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k&nnen. Aber bei der n&chsten Party bin ich bestimmt wieder dabei.Ich w&nsche euch , dass ihr ein wundervolles FEST mit viel, viel Sonne habt.Eure ......亲爱的......, 亲爱的......:我是多么想参加你们的花园聚会啊!因为这种烧烤、聊天的活动,我一向是乐于参加的。很遗憾,那天我无法来。我已约好在......(日期)要去看医生。对我来说,以往在你们那里的聚会总是一次美好的经历,这次不能前来,我真有点伤心。但下一次聚会我一定会再来参加的。愿你们度过一个阳光灿烂的美好的节日!你们的......
3.回绝参加业务伙伴告别会的邀请Sehr geehrter Herr ......,haben Sie Dank f&r Ihre Einladung zu Ihrem Abschied am ......(Datum). Leider habe ich an diesem Tage einen Termin wahrzunehmen, der mich hindert, Ihrer freundlichen Einladung Folge zu leisten.Ich w&nsche Ihnen eine gute Heimreise und eine gl&ckliche Zeit in Ihrer Heimat. Ich freue mich, wenn Sie sich bei uns wohl gef&hlt haben, und wenn die Zusammenarbeit auf lange Sicht Fr&chte tr&gt.Mit herzlichen Gr&&enIhr ......尊敬的......先生:非常感谢您邀请我参加您于......(日期)举行的告别会。但是很遗憾,那天我要赴另一个约会,所以无法接受您的友好邀请。祝您回国的旅途顺利,在家乡度过幸福时光。如果您感到在我们这里过得很愉快,并且我们的合作能有长远的结果的话,那我会很高兴的。致以衷心的问候您的......
4.回绝熟人共进晚餐的邀请Sehr geehrte Frau ......,mit der Einladung zum Abendessen am ...... (Datum) haben Sie meinem Mann und mir eine gro&e Freude bereitet.Wir w&ren beide auch sehr gern gekommen. Leider m&ssen wir Ihnen jedoch absagen, weil wir an dem Abend schon pers&nliche &Verpflichtungen& haben: Unser Sohn feiert sein zweites Staatsexamen, und da m&chten wir auf keinen Fall fehlen.Wir bitten um Verst&ndnis.Alles GuteIhre &&尊敬的......夫人:您邀请我们于...... (日期)共进晚餐,令我和我的丈夫欣喜万分。我们俩是很愿意来赴宴的,但可惜我们不得不回绝,因为当晚我们要尽&个人的义务&:我们的儿子要庆祝他通过第二次国家考试,而这我们是无论如何不想缺席的。请求谅解。祝万事如意您的......
2)回绝参加订婚以及结婚典礼的邀请 Absage auf Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil&um
1.回绝参加朋友订婚典礼的邀请Liebe ......, lieber ......,nochmals vielen lieben Dank f&r die Einladung zu eurer Verlobungsfeier.Es tut mir Leid, euch schreiben zu m&ssen, dass ich zu eurer Feier nicht kommen kann, da ich an diesem Tag bereits in die Ferien fahre und der Flug schon seit langem gebucht ist.Ich h&tte sehr gerne diesen f&r euch ganz besonders wichtigen Tag zusammen verbracht und euch meine Gl&ckw&nsche pers&nlich &berbracht. Aber seid versichert, dass ich in Gedanken bei euch sein werde.Ich w&nsche euch auf diesem Weg einen unvergesslichen Tag und alles Gl&ck auf eurem gemeinsamen Lebensweg.亲爱的......,亲爱的......:再次感谢你们邀请我参加订婚典礼。很遗憾,我不得不写信告诉你们,我无法出席庆典,因为那天我要去度假,而机票是早就订好了的。我确实是很想跟你们一起度过这个对你俩特别的日子,并且亲自上门向你们道喜的。但你们可以放心,我会始终把你们放在心上的。祝你俩度过难忘的一天,并祝你们在共同的生活道路上一切如意。你们的......
2.姑妈回绝参加侄女婚礼的邀请Liebe ......,vielen Dank f&r die Einladung zu eurer Verm&hlung.Ich w&re sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht m&glich. Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.Als kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet.Viel Spa& an eurem Ehrentag und fe...
阅读(935)|
人人移动客户端下载}

我要回帖

更多关于 guten morgen怎么读 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信