mekkychistms》怎么怎么把中文翻译成英文中文

我想问一下,もんじゃ焼き 这个词翻译成中文,怎么翻译?
在沪江关注日语的沪友秋水的双眸遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏5沪元,已有5人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,もんじゃ焼き 这个词翻译成中文,怎么翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
haixini童鞋,我无意和你争辩,请你在批评贬低别人的同时,先去补习一下自己的日本常识为好。
—— berulla
文字铁板烧。又称:(文字焼き)!因为有时候会一边吃一边在铁板上写字来取乐,故有此名。
—— wangminang
もんじゃやき【―焼】
〈料理〉一种菜,和面搅拌后烧烤吃的日本小吃。
前面的两位就别祸害人类了,乱解释!
—— haixini
もんじゃ焼き(もんじゃやき)は、小麦粉を主体とした材料を鉄板で調理する日本の料理。「もんじゃ」とも呼ばれる。 関東地方で多く食べられ東京のものが有名であるが、もんじゃ焼きを食べる地域は日本各地にあり、各地の特徴がある。
这是我从日本网页上查来的意思,中文不知道可不可以理解为 铁板烧。
—— 临江月色
1819年刊『北斎漫画』に、「文字焼き屋」の挿絵があり、この時代既に江戸にもんじゃ焼きに類するものがあったことが分かっている。焼くときにタネで文字を書いて遊んだことから「文字焼き」と呼ばれ、「もんじ焼き」これが「もんじゃ焼き」となったとの説が有力である。
「もんじゃ焼き」源于「文字焼き」也只不过是一种学说而已。
像这种中国没有的吃食可以随意叫他个什么,叫出去了就成定规了。
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&我想问一下,身巾 这个词翻译成中文,怎么翻译?
在沪江关注日语的沪友真夜中的门遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏20沪元,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,身巾 这个词翻译成中文,怎么翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
(1)〔体の幅〕身体的横宽.
(2)〈服飾〉身腰的横宽.胸围
—— 很帅缺爱
&身巾&和&身幅&是一样
是胸围的意思
—— 天真理想主义者
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&《fortissimo-the ultimate crisis》该如何翻译成中文?_fripside吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:128,403贴子:
《fortissimo-the ultimate crisis》该如何翻译成中文?收藏
感觉这首歌好听到爆啊
吧里有孩子发过的....可惜找不到
这首歌真的很好听
《很强-最终危机》?
真有缘啊,正在听这歌
翻译过来,就是非常有节奏的意思
真心好听,听不腻啊
感觉一般。
这歌是我听的fripside的第一首歌……首先,fortissimo不能翻译,因为这首歌是某galgame的OP,而那个galgame的名字就叫做fortissimo……然后,根据游戏官网的日文,直接翻译过来就应该是&最后的转折&(根据游戏的剧情,这个翻译个人认为还是比较合理的)
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或我想问一下,取り続ける 这个词翻译成中文,怎么翻译?
在沪江关注日语的沪友victory4869遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏20沪元,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,取り続ける 这个词翻译成中文,怎么翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
你说的词语是个复合词,只需要在下面的意思后面加一个 继续 或是持续 就可以了!
你自己看看是哪一个语境
取る 日 【とる】 【toru】
(1)〔手に持つ〕拿;[身近に持ってくる]取;[つかむ?にぎる]执,握,攥『口』;[しっかりつかむ]把住,抓住.
手に取ってよくごらんなさい/拿起来好好看看.
見本を自由にお取りください/请随意拿取样品〔货样〕.
塩を取ってください/请把盐递给我.
そこの新聞を取ってきなさい/把那里的报纸拿来.
取りにくるまで預かっておく/存到来取时.
駅に預けてある荷物を取りにいく/到火车站去取寄存的东西.
手を取る/拉手;携手.
飛んできたボールを取る/抓住飞来的球.
(2)〔手であやつる〕操作,操纵.
船の舵を取る/掌舵.
(3)〔固持する〕坚持.
彼はかたく自説をとってゆずらなかった/他坚持己见毫不让步.
民主主義の立場を取る/坚持民主主义的立场.
(4)〔支配?占有する〕夺取,强夺,强占,吞并.
天下を取る/夺取天下.
陣地を取る/攻取阵地.
—— 男阿树
这种情况,最好将句子写上去会好一些,因为意思比较多
—— gelisbacy
这是一个复合词,动词连用1形后跟动词
取る:拿在手里,握,抓;捉,捕获;弄到手,成为自己的东西;操控,操作;坚持,固守;除去;夺走;等等很多意思。
続ける:持续
因为取る的意思有很多种,因此需要按照语境来理解。
—— keyiko
1 不断地获取
2 追踪某事
—— souteyi
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&我想问一下,ストライキング 这个词翻译成中文,怎么翻译?
在沪江关注日语的沪友yuyan321188遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏20沪元,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,ストライキング 这个词翻译成中文,怎么翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
ストライキング→英文 :striking
→adj. 显著的,突出的,惊人的;打击的;罢工的
v. 打(strike的ing形式)
striking arc 引弧
striking point 打击点 ; 警魂瞬间 ; 熔断点
striking a 显着的 ; 惹人注目的 ; 突出的
—— 开到荼扉
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&}

我要回帖

更多关于 怎么把韩文翻译成中文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信