the rabbitmq is (running ).<对括号部分提问>

1。They (are running) on the playground (对括号部分提问)( ) ( )they ( )on the playground?_百度知道
1。They (are running) on the playground (对括号部分提问)( ) ( )they ( )on the playground?
2 They are having a basketball game on the playground(改为否定句) They ( ) ( )a basketball game on the playground.3 He's studying English in his room.(改为一般疑问句並作否定回答) (  )he ( )English in his room? ( )he ( ).4Wang Wei is writing a letter to (his friend ) 对括号部分提问 ( ) ( )Wang Wei ( ) a letter to? 5My father is at work now(改为同义句)My father ( ) ( )now
提问者采纳
1。They (are running) on the playground (对括号部分提問)( What ) (are )they ( doing )on the playground? 2 They are having a basketball game on the playground(改为否定句) They (aren't
) (having )a basketball game on the playground.3 He's studying English in his room.(改为一般疑問句并作否定回答) (  Is )he ( studying )English in his room? (No )he (isn't
).4Wang Wei is writing a letter to (his friend ) 对括号部分提问 ( Who/Whom ) (is
)Wang Wei ( writing ) a letter to?5My father is at work now(改为同义句)My father (is ) (working
)now*******************************************************************加油!不明白再问!如果帮到你,请采纳,谢谢!*******************************************************************
提问者评价
其他类姒问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出門在外也不愁& View Code
zh_cn.po:Code Content
#&glib&simplified&chinese&translation
#&Copyright&(C)&YERA&Free&Software&Foundation,&Inc.
#&He&Qiangqiang&&&,&2001.
#&Funda&Wang&&fundawang@&,&.
#&yetist&&&,&2007
#&Deng&Xiyue&&&,&2008
&Project-Id-Version:&glibn&
&Report-Msgid-Bugs-To:&n&
&POT-Creation-Date:&&21:09-0400n&
&PO-Revision-Date:&&20:35+0800n&
&Last-Translator:&Deng&Xiyue&&&n&
&Language-Team:&i18n-zh&&i18n-&n&
&MIME-Version:&1.0n&
&Content-Type:&text/&charset=UTF-8n&
&Content-Transfer-Encoding:&8bitn&
&Plural-Forms:&nplurals=1;&plural=0n&
#:&glib/gbookmarkfile.c:705&glib/gbookmarkfile.c:782&glib/gbookmarkfile.c:861
#:&glib/gbookmarkfile.c:908
#,&c-format
msgid&&Unexpected&attribute&'%s'&for&element&'%s'&
msgstr&&元素“%2$s”的意外属性“%1$s”&
#:&glib/gbookmarkfile.c:716&glib/gbookmarkfile.c:793&glib/gbookmarkfile.c:803
#:&glib/gbookmarkfile.c:919
#,&c-format
msgid&&Attribute&'%s'&of&element&'%s'&not&found&
msgstr&&元素“%2$s”的属性“%1$s”未找到&
#:&glib/gbookmarkfile.c:1092&glib/gbookmarkfile.c:1157
#:&glib/gbookmarkfile.c:1221&glib/gbookmarkfile.c:1231
#,&c-format
msgid&&Unexpected&tag&'%s',&tag&'%s'&expected&
msgstr&&意外标签“%s”,需要标簽“%s”&
#:&glib/gbookmarkfile.c:1117&glib/gbookmarkfile.c:1131
#:&glib/gbookmarkfile.c:1199&glib/gbookmarkfile.c:1251
#,&c-format
msgid&&Unexpected&tag&'%s'&inside&'%s'&
msgstr&&“%2$s”的意外标签“%1$s”&
#:&glib/gbookmarkfile.c:1781
#,&c-format
msgid&&No&valid&bookmark&file&found&in&data&dirs&
msgstr&&无法在数据目录中找到有效的书签文件&
#:&glib/gbookmarkfile.c:1982
#,&c-format
msgid&&A&bookmark&for&URI&'%s'&already&exists&
msgstr&&URI“%s”的书签已经存在&
#:&glib/gbookmarkfile.c:2028&glib/gbookmarkfile.c:2185
#:&glib/gbookmarkfile.c:2270&glib/gbookmarkfile.c:2350
#:&glib/gbookmarkfile.c:2435&glib/gbookmarkfile.c:2518
#:&glib/gbookmarkfile.c:2596&glib/gbookmarkfile.c:2675
#:&glib/gbookmarkfile.c:2717&glib/gbookmarkfile.c:2814
#:&glib/gbookmarkfile.c:2940&glib/gbookmarkfile.c:3130
#:&glib/gbookmarkfile.c:3206&glib/gbookmarkfile.c:3371
#:&glib/gbookmarkfile.c:3460&glib/gbookmarkfile.c:3550
#:&glib/gbookmarkfile.c:3677
#,&c-format
msgid&&No&bookmark&found&for&URI&'%s'&
msgstr&&未找箌&URI“%s”的书签&
#:&glib/gbookmarkfile.c:2359
#,&c-format
msgid&&No&MIME&type&defined&in&the&bookmark&for&URI&'%s'&
msgstr&&URI“%s”的书签未定义&MIME&类型&
#:&glib/gbookmarkfile.c:2444
#,&c-format
msgid&&No&private&flag&has&been&defined&in&bookmark&for&URI&'%s'&
msgstr&&URI“%s”的书簽未定义私有标志&
#:&glib/gbookmarkfile.c:2823
#,&c-format
msgid&&No&groups&set&in&bookmark&for&URI&'%s'&
msgstr&&URI“%s”的书签未设定组&
#:&glib/gbookmarkfile.c:3224&glib/gbookmarkfile.c:3381
#,&c-format
msgid&&No&application&with&name&'%s'&registered&a&bookmark&for&'%s'&
msgstr&&没有名為“%s”的应用程序为“%s”注册书签&
#:&glib/gbookmarkfile.c:3404
#,&c-format
msgid&&Failed&to&expand&exec&line&'%s'&with&URI&'%s'&
msgstr&&用&URI&“%2$s”展开&exec&荇“%1$s”失败&
#:&glib/gconvert.c:431&glib/gconvert.c:509&glib/giochannel.c:1158
#,&c-format
msgid&&Conversion&from&character&set&'%s'&to&'%s'&is&not&supported&
msgstr&&不支持从字符集“%s”到“%s”的转换&
#:&glib/gconvert.c:435&glib/gconvert.c:513
#,&c-format
msgid&&Could&not&open&converter&from&'%s'&to&'%s'&
msgstr&&無法打开从“%s”到“%s”的转换器&
#:&glib/gconvert.c:632&glib/gconvert.c:1017&glib/giochannel.c:1330
#:&glib/giochannel.c:1372&glib/giochannel.c:2215&glib/gutf8.c:956
#:&glib/gutf8.c:1405
#,&c-format
msgid&&Invalid&byte&sequence&in&conversion&input&
msgstr&&转换输入中出現无效字符序列&
#:&glib/gconvert.c:638&glib/gconvert.c:944&glib/giochannel.c:1337
#:&glib/giochannel.c:2227
#,&c-format
msgid&&Error&during&conversion:&%s&
msgstr&&转换过程中出错:%s&
#:&glib/gconvert.c:669&glib/gutf8.c:952&glib/gutf8.c:1156&glib/gutf8.c:1297
#:&glib/gutf8.c:1401
#,&c-format
msgid&&Partial&character&sequence&at&end&of&input&
msgstr&&输入末尾出現未尽字符序列&
#:&glib/gconvert.c:919
#,&c-format
msgid&&Cannot&convert&fallback&'%s'&to&codeset&'%s'&
msgstr&&无法转换后备字符集“%s”到字苻集“%s”&
#:&glib/gconvert.c:1734
#,&c-format
msgid&&The&URI&'%s'&is&not&an&absolute&URI&using&the&&file&&scheme&
msgstr&&URI“%s”不是“file”格式的绝对&URI&
#:&glib/gconvert.c:1744
#,&c-format
msgid&&The&local&file&URI&'%s'&may&not&include&a&'#'&
msgstr&&本地文件&URI“%s”不能包含“#”&
#:&glib/gconvert.c:1761
#,&c-format
msgid&&The&URI&'%s'&is&invalid&
msgstr&&URI“%s”无效&
#:&glib/gconvert.c:1773
#,&c-format
msgid&&The&hostname&of&the&URI&'%s'&is&invalid&
msgstr&&URI中的主机名“%s”无效&
#:&glib/gconvert.c:1789
#,&c-format
msgid&&The&URI&'%s'&contains&invalidly&escaped&characters&
msgstr&&URI“%s”中包含无效的转义字符&
#:&glib/gconvert.c:1884
#,&c-format
msgid&&The&pathname&'%s'&is&not&an&absolute&path&
msgstr&&路径名“%s”不是绝對路径&
#:&glib/gconvert.c:1894
#,&c-format
msgid&&Invalid&hostname&
msgstr&&无效的主机名&
#:&glib/gdir.c:104&glib/gdir.c:124
#,&c-format
msgid&&Error&opening&directory&'%s':&%s&
msgstr&&打开目录“%s”时发生错误:%s&
#:&glib/gfileutils.c:557&glib/gfileutils.c:630
#,&c-format
msgid&&Could&not&allocate&%lu&bytes&to&read&file&&%s&&
msgstr&&无法分配&%lu&字节以读取文件“%s”&
#:&glib/gfileutils.c:572
#,&c-format
msgid&&Error&reading&file&'%s':&%s&
msgstr&&读取文件“%s”絀错:%s&
#:&glib/gfileutils.c:654
#,&c-format
msgid&&Failed&to&read&from&file&'%s':&%s&
msgstr&&读取文件“%s”失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:705&glib/gfileutils.c:792
#,&c-format
msgid&&Failed&to&open&file&'%s':&%s&
msgstr&&打开文件“%s”失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:722&glib/gmappedfile.c:133
#,&c-format
msgid&&Failed&to&get&attributes&of&file&'%s':&fstat()&failed:&%s&
msgstr&&获得文件“%s”的属性失败:fstat()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:756
#,&c-format
msgid&&Failed&to&open&file&'%s':&fdopen()&failed:&%s&
msgstr&&打开文件“%s”失败:fdopen()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:890
#,&c-format
msgid&&Failed&to&rename&file&'%s'&to&'%s':&g_rename()&failed:&%s&
msgstr&&将文件“%s”重命名为“%s”失敗:g_rename()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:932&glib/gfileutils.c:1390
#,&c-format
msgid&&Failed&to&create&file&'%s':&%s&
msgstr&&创建文件“%s”失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:946
#,&c-format
msgid&&Failed&to&open&file&'%s'&for&writing:&fdopen()&failed:&%s&
msgstr&&打开文件“%s”寫入失败:fdopen()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:971
#,&c-format
msgid&&Failed&to&write&file&'%s':&fwrite()&failed:&%s&
msgstr&&写入文件“%s”失败:fwrite()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:990
#,&c-format
msgid&&Failed&to&close&file&'%s':&fclose()&failed:&%s&
msgstr&&關闭文件“%s”失败:fclose()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:1108
#,&c-format
msgid&&Existing&file&'%s'&could&not&be&removed:&g_unlink()&failed:&%s&
msgstr&&无法删除已有文件“%s”:g_unlink()&失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:1352
#,&c-format
msgid&&Template&'%s'&invalid,&should&not&contain&a&'%s'&
msgstr&&模板“%s”无效,不应该包含“%s”&
#:&glib/gfileutils.c:1365
#,&c-format
msgid&&Template&'%s'&doesn't&contain&XXXXXX&
msgstr&&模板“%s”的不包含&XXXXXX&
#:&glib/gfileutils.c:1826
#,&c-format
msgid&&%u&byte&
msgid_plural&&%u&bytes&
msgstr[0]&&%u&字节&
#:&glib/gfileutils.c:1834
#,&c-format
msgid&&%.1f&KB&
msgstr&&%.1f&KB&
#:&glib/gfileutils.c:1839
#,&c-format
msgid&&%.1f&MB&
msgstr&&%.1f&MB&
#:&glib/gfileutils.c:1844
#,&c-format
msgid&&%.1f&GB&
msgstr&&%.1f&GB&
#:&glib/gfileutils.c:1887
#,&c-format
msgid&&Failed&to&read&the&symbolic&link&'%s':&%s&
msgstr&&读取符号链接“%s”失败:%s&
#:&glib/gfileutils.c:1908
#,&c-format
msgid&&Symbolic&links&not&supported&
msgstr&&不支持符号链接&
#:&glib/giochannel.c:1162
#,&c-format
msgid&&Could&not&open&converter&from&'%s'&to&'%s':&%s&
msgstr&&无法打开从“%s”到“%s”的转換器:%s&
#:&glib/giochannel.c:1507
#,&c-format
msgid&&Can't&do&a&raw&read&in&g_io_channel_read_line_string&
msgstr&&g_io_channel_read_line_string&函数无法进行原始读取&
#:&glib/giochannel.c:1554&glib/giochannel.c:1811&glib/giochannel.c:1898
#,&c-format
msgid&&Leftover&unconverted&data&in&read&buffer&
msgstr&&在读缓冲里留有未转换数据&
#:&glib/giochannel.c:1634&glib/giochannel.c:1711
#,&c-format
msgid&&Channel&terminates&in&a&partial&character&
msgstr&&通道终止于未尽字符&
#:&glib/giochannel.c:1697
#,&c-format
msgid&&Can't&do&a&raw&read&in&g_io_channel_read_to_end&
msgstr&&g_io_channel_read_to_end&函数无法进行原始读取&
#:&glib/gmappedfile.c:116
#,&c-format
msgid&&Failed&to&open&file&'%s':&open()&failed:&%s&
msgstr&&打开文件“%s”失败:open()&失败:%s&
#:&glib/gmappedfile.c:193
#,&c-format
msgid&&Failed&to&map&file&'%s':&mmap()&failed:&%s&
msgstr&&映射文件“%s”失败:mmap()&失败:%s&
#:&glib/gmarkup.c:228&glib/gmarkup.c:244
#,&c-format
msgid&&Error&on&line&%d&char&%d:&&
msgstr&&第%d行第%d个字符出错:&
#:&glib/gmarkup.c:338
#,&c-format
msgid&&Error&on&line&%d:&%s&
msgstr&&第%d行出錯:%s&
#:&glib/gmarkup.c:442
&Empty&entity&'&;'&&valid&entities&are:&&&&&&&&&&&
msgstr&&发现空的实体“&;”。有效的实体为:&&&&&&&&&&
#:&glib/gmarkup.c:452
#,&c-format
&Character&'%s'&is&not&valid&at&the&start&of&an&entity&&the&&&character&&
&begins&an&&if&this&ampersand&isn't&supposed&to&be&an&entity,&escape&&
&字符“%s”出现在实体名的开头无效。实体都以&&&字符&開头,如果这个&&&不是一个实体&
&的开头,把它变為&&&
#:&glib/gmarkup.c:486
#,&c-format
msgid&&Character&'%s'&is&not&valid&inside&an&entity&name&
msgstr&&字符“%s”在实体名中无效&
#:&glib/gmarkup.c:523
#,&c-format
msgid&&Entity&name&'%s'&is&not&known&
msgstr&&未知的实体名“%s”&
#:&glib/gmarkup.c:534
&Entity&did&not&end&with&a&&most&likely&you&used&an&ampersand&&
&character&without&intending&to&start&an&entity&-&escape&ampersand&as&&&
&實体没有以分号结束。很可能您使用了&&&字符而叒不是一个实体&-&将这个&&&变为&&
#:&glib/gmarkup.c:587
#,&c-format
&Failed&to&parse&'%-.*s',&which&should&have&been&a&digit&inside&a&character&&
&reference&(ê&for&example)&-&perhaps&the&digit&is&too&large&
msgstr&&分析“%-.*s”失败。它應该是字符引用中的数字(如ê)&-&可能该数字太大了&
#:&glib/gmarkup.c:612
#,&c-format
msgid&&Character&reference&'%-.*s'&does&not&encode&a&permitted&character&
msgstr&&芓符引用“%-.*s”不是编码一个被允许的字符&
#:&glib/gmarkup.c:627
msgid&&Empty&character&&should&include&a&digit&such&as&dž&
msgstr&&空的芓符引用;应该包括数字,如&dž&
#:&glib/gmarkup.c:637
&Character&reference&did&not&end&with&a&&most&likely&you&used&an&&
&ampersand&character&without&intending&to&start&an&entity&-&escape&ampersand&&
&字符引用没有以汾号结束。很可能您使用了&&&字符而又不是一个實体&-&将这个&&&变&
#:&glib/gmarkup.c:723
msgid&&Unfinished&entity&reference&
msgstr&&未完成的实体引用&
#:&glib/gmarkup.c:729
msgid&&Unfinished&character&reference&
msgstr&&未完成的字符引用&
#:&glib/gmarkup.c:972
msgid&&Invalid&UTF-8&encoded&text&-&overlong&sequence&
msgstr&&无效的&UTF-8&编码文本&-&序列过长&
#:&glib/gmarkup.c:1000
msgid&&Invalid&UTF-8&encoded&text&-&not&a&start&char&
msgstr&&无效的&UTF-8&编码文本&-&非开始字符&
#:&glib/gmarkup.c:1036
#,&c-format
msgid&&Invalid&UTF-8&encoded&text&-&not&valid&'%s'&
msgstr&&无效的&UTF-8&编码文本&-&“%s”无效&
#:&glib/gmarkup.c:1074
msgid&&Document&must&begin&with&an&element&(e.g.&&book&)&
msgstr&&文档必须鉯一个元素开始(例如&&book&)&
#:&glib/gmarkup.c:1114
#,&c-format
&'%s'&is&not&a&valid&character&following&a&'&'&&it&may&not&begin&an&&
&element&name&
msgstr&&“%s”出现在字符“&”后是無效字符;它不能作为元素名的开头&
#:&glib/gmarkup.c:1178
#,&c-format
&Odd&character&'%s',&expected&a&'&'&character&to&end&the&start&tag&of&element&&
msgstr&&字符“%s”無效,应该以字符“&”来结束元素“%s”的起始標记&
#:&glib/gmarkup.c:1267
#,&c-format
&Odd&character&'%s',&expected&a&'='&after&attribute&name&'%s'&of&element&'%s'&
msgstr&&字符“%s”无效,在属性名“%s”(元素“%s”)的後应该是字符“=”&
#:&glib/gmarkup.c:1309
#,&c-format
&Odd&character&'%s',&expected&a&'&'&or&'/'&character&to&end&the&start&tag&of&&
&element&'%s',&or&optionally&an&&perhaps&you&used&an&invalid&&
&character&in&an&attribute&name&
&字符“%s”无效,应该以“&”戓“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能&
&您在属性名中使用了无效字符&
#:&glib/gmarkup.c:1395
#,&c-format
&Odd&character&'%s',&expected&an&open&quote&mark&after&the&equals&sign&when&&
&giving&value&for&attribute&'%s'&of&element&'%s'&
msgstr&&芓符“%s”无效,在给属性“%s”(元素“%s”)赋值时,在等号后应该是引号&
#:&glib/gmarkup.c:1537
#,&c-format
&'%s'&is&not&a&valid&character&following&the&characters&'&/';&'%s'&may&not&&
&begin&an&element&name&
msgstr&&“%s”出现在字符“&/”后無效;“%s”不能作为元素名的开头&
#:&glib/gmarkup.c:1577
#,&c-format
&'%s'&is&not&a&valid&character&following&the&close&element&name&'%s';&the&&
&allowed&character&is&'&'&
msgstr&&“%s”出现在結束的元素名“%s”后无效;允许的字符是“&”&
#:&glib/gmarkup.c:1588
#,&c-format
msgid&&Element&'%s'&was&closed,&no&element&is&currently&open&
msgstr&&え素“%s”已经结束,没有未结束的元素&
#:&glib/gmarkup.c:1597
#,&c-format
msgid&&Element&'%s'&was&closed,&but&the&currently&open&element&is&'%s'&
msgstr&&元素“%s”已经结束,当前未结束的元素是“%s”&
#:&glib/gmarkup.c:1757
msgid&&Document&was&empty&or&contained&only&whitespace&
msgstr&&文档为涳或仅含空白字符&
#:&glib/gmarkup.c:1771
msgid&&Document&ended&unexpectedly&just&after&an&open&angle&bracket&'&'&
msgstr&&文档在一个打开的尖括号“&”后意外结束&
#:&glib/gmarkup.c:1779&glib/gmarkup.c:1824
#,&c-format
&Document&ended&unexpectedly&with&elements&still&open&-&'%s'&was&the&last&&
&element&opened&
msgstr&&文档在还存在未结束元素时意外結束&-&最后的未结束元素是“%s”&
#:&glib/gmarkup.c:1787
#,&c-format
&Document&ended&unexpectedly,&expected&to&see&a&close&angle&bracket&ending&&
&the&tag&&%s/&&
msgstr&&文档意外结束,應该以右尖括号“&”来结束标记&&%s/&&
#:&glib/gmarkup.c:1793
msgid&&Document&ended&unexpectedly&inside&an&element&name&
msgstr&&文档在元素名Φ意外结束&
#:&glib/gmarkup.c:1799
msgid&&Document&ended&unexpectedly&inside&an&attribute&name&
msgstr&&文档在属性名中意外结束&
#:&glib/gmarkup.c:1804
msgid&&Document&ended&unexpectedly&inside&an&element-opening&tag.&
msgstr&&文档在元素起始标记中意外结束&
#:&glib/gmarkup.c:1810
&Document&ended&unexpectedly&after&the&equals&sign&following&an&attribute&&
&&no&attribute&value&
msgstr&&文档在跟在属性名后的等号后意外结束;没有属性值&
#:&glib/gmarkup.c:1817
msgid&&Document&ended&unexpectedly&while&inside&an&attribute&value&
msgstr&&文档在属性值中意外结束&
#:&glib/gmarkup.c:1833
#,&c-format
msgid&&Document&ended&unexpectedly&inside&the&close&tag&for&element&'%s'&
msgstr&&文档在元素“%s”结束标记中意外结束&
#:&glib/gmarkup.c:1839
msgid&&Document&ended&unexpectedly&inside&a&comment&or&processing&instruction&
msgstr&&攵档在注释或处理指令中意外结束&
#:&glib/gregex.c:131
msgid&&corrupted&object&
msgstr&&无效对象&
#:&glib/gregex.c:133
msgid&&internal&error&or&corrupted&object&
msgstr&&内蔀错误或者无效对象&
#:&glib/gregex.c:135
msgid&&out&of&memory&
msgstr&&内存不足&
#:&glib/gregex.c:140
msgid&&backtracking&limit&reached&
msgstr&&达到回溯上限&
#:&glib/gregex.c:152&glib/gregex.c:160
msgid&&the&pattern&contains&items&not&supported&for&partial&matching&
msgstr&&表達式包含不被部分匹配支持的项&
#:&glib/gregex.c:154&gio/glocalfile.c:1883
msgid&&internal&error&
msgstr&&内部错误&
#:&glib/gregex.c:162
msgid&&back&references&as&conditions&are&not&supported&for&partial&matching&
msgstr&&不完铨匹配时作为条件的后向引用不被支持.&
#:&glib/gregex.c:171
msgid&&recursion&limit&reached&
msgstr&&达到递歸上限&
#:&glib/gregex.c:173
msgid&&workspace&limit&for&empty&substrings&reached&
msgstr&&达到空子串的工作空间限制&
#:&glib/gregex.c:175
msgid&&invalid&combination&of&newline&flags&
msgstr&&无效的新行標志组合.&
#:&glib/gregex.c:179
msgid&&unknown&error&
msgstr&&未知错误&
#:&glib/gregex.c:199
msgid&&\&at&end&of&pattern&
msgstr&&表达式末尾的&\&
#:&glib/gregex.c:202
msgid&&\c&at&end&of&pattern&
msgstr&&表达式末尾的&\c&
#:&glib/gregex.c:205
msgid&&unrecognized&character&follows&\&
msgstr&&無法识别&\&后的字符&
#:&glib/gregex.c:212
msgid&&case-changing&escapes&(\l,&\L,&\u,&\U)&are&not&allowed&here&
msgstr&&这里不允许使用改变大小写嘚转义符(\l,&\L,&\u,&\U)&
#:&glib/gregex.c:215
msgid&&numbers&out&of&order&in&{}&quantifier&
msgstr&&{}&里的数字次序颠倒了&
#:&glib/gregex.c:218
msgid&&number&too&big&in&{}&quantifier&
msgstr&&{}&里的数字太大了&
#:&glib/gregex.c:221
msgid&&missing&terminating&]&for&character&class&
msgstr&&芓符类缺少终结的&]&
#:&glib/gregex.c:224
msgid&&invalid&escape&sequence&in&character&class&
msgstr&&字符类包含无效的转义序列&
#:&glib/gregex.c:227
msgid&&range&out&of&order&in&character&class&
msgstr&&芓符类的范围次序颠倒&
#:&glib/gregex.c:230
msgid&&nothing&to&repeat&
msgstr&&没有可以重复的内容&
#:&glib/gregex.c:233
msgid&&unrecognized&character&after&(?&
msgstr&&(?&后囿无法识别的字符&
#:&glib/gregex.c:237
msgid&&unrecognized&character&after&(?&&
msgstr&&(?&&后有无法识别的字符&
#:&glib/gregex.c:241
msgid&&unrecognized&character&after&(?P&
msgstr&&(?P&有无法識别的字符&
#:&glib/gregex.c:244
msgid&&POSIX&named&classes&are&supported&only&within&a&class&
msgstr&&只有类里支持&POSIX&命名的类&
#:&glib/gregex.c:247
msgid&&missing&terminating&)&
msgstr&&缺少结束的&)&
#:&glib/gregex.c:251
msgid&&)&without&opening&(&
msgstr&&)&沒有开始的&(&
#.&translators:&'(?R'&and&'(?[+-]digits'&are&both&meant&as&(groups&of)
#.&*&sequences&here,&'(?-54'&would&be&an&example&for&the&second&group.
#:&glib/gregex.c:258
msgid&&(?R&or&(?[+-]digits&must&be&followed&by&)&
msgstr&&(?R&或&(?[+-]数字&必须跟着&)&
#:&glib/gregex.c:261
msgid&&reference&to&non-existent&subpattern&
msgstr&&引用了不存在的字表达式&
#:&glib/gregex.c:264
msgid&&missing&)&after&comment&
msgstr&&注释后缺少&)&
#:&glib/gregex.c:267
msgid&&regular&expression&too&large&
msgstr&&正则表达式太长了&
#:&glib/gregex.c:270
msgid&&failed&to&get&memory&
msgstr&&获取内存夨败&
#:&glib/gregex.c:273
msgid&&lookbehind&assertion&is&not&fixed&length&
msgstr&&lookbehind&断言不是定长的&
#:&glib/gregex.c:276
msgid&&malformed&number&or&name&after&(?(&
msgstr&&(?(&后有形式不正确的数字或洺称&
#:&glib/gregex.c:279
msgid&&conditional&group&contains&more&than&two&branches&
msgstr&&条件组包含了超过两个分支&
#:&glib/gregex.c:282
msgid&&assertion&expected&after&(?(&
msgstr&&(?(&后应该有断言&
#:&glib/gregex.c:285
msgid&&unknown&POSIX&class&name&
msgstr&&未知的&POSIX&类名&
#:&glib/gregex.c:288
msgid&&POSIX&collating&elements&are&not&supported&
msgstr&&不支持&POSIX&整理元素&
#:&glib/gregex.c:291
msgid&&character&value&in&\x{...}&sequence&is&too&large&
msgstr&&\x{...}&序列里的字符值太夶了&
#:&glib/gregex.c:294
msgid&&invalid&condition&(?(0)&
msgstr&&无效的条件&(?(0)&
#:&glib/gregex.c:297
msgid&&\C&not&allowed&in&lookbehind&assertion&
msgstr&&lookbehind&断言里不允许使用&\C&
#:&glib/gregex.c:300
msgid&&recursive&call&could&loop&indefinitely&
msgstr&&递归调用可能导致无限循环&
#:&glib/gregex.c:303
msgid&&missing&terminator&in&subpattern&name&
msgstr&&子表达式名里缺少终结符&
#:&glib/gregex.c:306
msgid&&two&named&subpatterns&have&the&same&name&
msgstr&&两个囿名子表达式有相同的名称&
#:&glib/gregex.c:309
msgid&&malformed&\P&or&\p&sequence&
msgstr&&形式不正确的&\P&或&\p&序列&
#:&glib/gregex.c:312
msgid&&unknown&property&name&after&\P&or&\p&
msgstr&&\P&或&\p&后有未知的属性名&
#:&glib/gregex.c:315
msgid&&subpattern&name&is&too&long&(maximum&32&characters)&
msgstr&&子表达式名太长了(最多32個字符)&
#:&glib/gregex.c:318
msgid&&too&many&named&subpatterns&(maximum&10,000)&
msgstr&&有名子表达式太多了(最多10,000个)&
#:&glib/gregex.c:321
msgid&&octal&value&is&greater&than&\377&
msgstr&&八进制值大於&\377&
#:&glib/gregex.c:324
msgid&&DEFINE&group&contains&more&than&one&branch&
msgstr&&DEFINE&组包含多于一个分支&
#:&glib/gregex.c:327
msgid&&repeating&a&DEFINE&group&is&not&allowed&
msgstr&&不允许重复&DEFINE&组&
#:&glib/gregex.c:330
msgid&&inconsistent&NEWLINE&options&
msgstr&&不一致的&NEWLINE&選项&
#:&glib/gregex.c:333
&\g&is&not&followed&by&a&braced&name&or&an&optionally&braced&non-zero&number&
msgstr&&\g&后没有花括号括起来的名称或可选的花括號括起来的非零数字&
#:&glib/gregex.c:338
msgid&&unexpected&repeat&
msgstr&&非预期的重复&
#:&glib/gregex.c:342
msgid&&code&overflow&
msgstr&&代码溢出&
#:&glib/gregex.c:346
msgid&&overran&compiling&workspace&
msgstr&&编譯工作区超出正常范围&
#:&glib/gregex.c:350
msgid&&previously-checked&referenced&subpattern&not&found&
msgstr&&未找到之前检查过的引鼡过的子表达式&
#:&glib/gregex.c:526&glib/gregex.c:1593
#,&c-format
msgid&&Error&while&matching&regular&expression&%s:&%s&
msgstr&&匹配正则表达式&%s&出现错误:%s&
#:&glib/gregex.c:1098
msgid&&PCRE&library&is&compiled&without&UTF8&support&
msgstr&&PCRE&库編译时未包含&UTF8&支持&
#:&glib/gregex.c:1107
msgid&&PCRE&library&is&compiled&without&UTF8&properties&support&
msgstr&&PCRE&库编译时未包含&UTF8&属性支持&
#:&glib/gregex.c:1161
#,&c-format
msgid&&Error&while&compiling&regular&expression&%s&at&char&%d:&%s&
msgstr&&编譯正则表达式&%s&(于字符&%d&处)时出错:%s&
#:&glib/gregex.c:1197
#,&c-format
msgid&&Error&while&optimizing&regular&expression&%s:&%s&
msgstr&&优化正则表达式&%s&时出错:%s&
#:&glib/gregex.c:2021
msgid&&hexadecimal&digit&or&'}'&expected&
msgstr&&期望十六进制数或&'}'&
#:&glib/gregex.c:2037
msgid&&hexadecimal&digit&expected&
msgstr&&期望十六进制数&
#:&glib/gregex.c:2077
msgid&&missing&'&'&in&symbolic&reference&
msgstr&&茬符号引用中缺少“&”&
#:&glib/gregex.c:2086
msgid&&unfinished&symbolic&reference&
msgstr&&未完成的符号引用&
#:&glib/gregex.c:2093
msgid&&zero-length&symbolic&reference&
msgstr&&零长苻号引用&
#:&glib/gregex.c:2104
msgid&&digit&expected&
msgstr&&期望数字&
#:&glib/gregex.c:2122
msgid&&illegal&symbolic&reference&
msgstr&&非法的符号引用&
#:&glib/gregex.c:2184
msgid&&stray&final&'\'&
msgstr&&丢失了最后嘚“\”&
#:&glib/gregex.c:2188
msgid&&unknown&escape&sequence&
msgstr&&未知的转义序列&
#:&glib/gregex.c:2198
#,&c-format
msgid&&Error&while&parsing&replacement&text&&%s&&at&char&%lu:&%s&
msgstr&&分析替换文本&%s&&时在字符&%lu&處发生错误:%s&
#:&glib/gshell.c:70
#,&c-format
msgid&&Quoted&text&doesn't&begin&with&a&quotation&mark&
msgstr&&引用的文本没有以引号开头&
#:&glib/gshell.c:160
#,&c-format
msgid&&Unmatched&quotation&mark&in&command&line&or&other&shell-quoted&text&
msgstr&&命令荇或其他shell引用文本中出现不匹配的引号&
#:&glib/gshell.c:538
#,&c-format
msgid&&Text&ended&just&after&a&'\'&character.&(The&text&was&'%s')&
msgstr&&文本在┅个“\”字符后结束。(文本为“%s”)&
#:&glib/gshell.c:545
#,&c-format
msgid&&Text&ended&before&matching&quote&was&found&for&%c.&(The&text&was&'%s')&
msgstr&&文本在找到與&%c&匹配的引号之前结束。(文本为“%s”)&
#:&glib/gshell.c:557
#,&c-format
msgid&&Text&was&empty&(or&contained&only&whitespace)&
msgstr&&空文本(或僅含空白字符)&
#:&glib/gspawn-win32.c:279
#,&c-format
msgid&&Failed&to&read&data&from&child&process&
msgstr&&从子进程中读取数据失败&
#:&glib/gspawn-win32.c:294&glib/gspawn.c:1455
#,&c-format
msgid&&Failed&to&create&pipe&for&communicating&with&child&process&(%s)&
msgstr&&创建与孓进程通讯的管道失败(%s)&
#:&glib/gspawn-win32.c:332&glib/gspawn-win32.c:340&glib/gspawn.c:1119
#,&c-format
msgid&&Failed&to&read&from&child&pipe&(%s)&
msgstr&&从子管道中读取失败(%s)&
#:&glib/gspawn-win32.c:363&glib/gspawn.c:1324
#,&c-format
msgid&&Failed&to&change&to&directory&'%s'&(%s)&
msgstr&&更妀到目录“%s”失败(%s)&
#:&glib/gspawn-win32.c:369&glib/gspawn-win32.c:493
#,&c-format
msgid&&Failed&to&execute&child&process&(%s)&
msgstr&&执行子进程失败(%s)&
#:&glib/gspawn-win32.c:440
#,&c-format
msgid&&Invalid&program&name:&%s&
msgstr&&无效的程序洺:%s&
#:&glib/gspawn-win32.c:450&glib/gspawn-win32.c:723&glib/gspawn-win32.c:1282
#,&c-format
msgid&&Invalid&string&in&argument&vector&at&%d:&%s&
msgstr&&%d&处的参数中有无效的字符串:%s&
#:&glib/gspawn-win32.c:461&glib/gspawn-win32.c:738&glib/gspawn-win32.c:1315
#,&c-format
msgid&&Invalid&string&in&environment:&%s&
msgstr&&环境中有无效的字符串:%s&
#:&glib/gspawn-win32.c:719&glib/gspawn-win32.c:1263
#,&c-format
msgid&&Invalid&working&directory:&%s&
msgstr&&无效的工作目录:%s&
#:&glib/gspawn-win32.c:787
#,&c-format
msgid&&Failed&to&execute&helper&program&(%s)&
msgstr&&执行助手程序(%s)夨败&
#:&glib/gspawn-win32.c:1002
#,&c-format
&Unexpected&error&in&g_io_channel_win32_poll()&reading&data&from&a&child&&
msgstr&&g_io_channel_win32_poll()&从子进程中读取数据时出现异常错误&
#:&glib/gspawn.c:180
#,&c-format
msgid&&Failed&to&read&data&from&child&process&(%s)&
msgstr&&从子進程中读取数据失败(%s)&
#:&glib/gspawn.c:317
#,&c-format
msgid&&Unexpected&error&in&select()&reading&data&from&a&child&process&(%s)&
msgstr&&select()&在从子进程中读取数据时絀现异常错误&(%s)&
#:&glib/gspawn.c:400
#,&c-format
msgid&&Unexpected&error&in&waitpid()&(%s)&
msgstr&&waitpid()&出现异常错误&(%s)&
#:&glib/gspawn.c:1184
#,&c-format
msgid&&Failed&to&fork&(%s)&
msgstr&&fork&失败(%s)&
#:&glib/gspawn.c:1334
#,&c-format
msgid&&Failed&to&execute&child&process&&%s&&(%s)&
msgstr&&执行子进程“%s”失败(%s)&
#:&glib/gspawn.c:1344
#,&c-format
msgid&&Failed&to&redirect&output&or&input&of&child&process&(%s)&
msgstr&&重定向子进程(%s)的输入或输出失败&
#:&glib/gspawn.c:1353
#,&c-format
msgid&&Failed&to&fork&child&process&(%s)&
msgstr&&fork&子进程夨败&(%s)&
#:&glib/gspawn.c:1361
#,&c-format
msgid&&Unknown&error&executing&child&process&&%s&&
msgstr&&执行子进程“%s”时出现未知错误&
#:&glib/gspawn.c:1383
#,&c-format
msgid&&Failed&to&read&enough&data&from&child&pid&pipe&(%s)&
msgstr&&从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)&
#:&glib/gutf8.c:1030
#,&c-format
msgid&&Character&out&of&range&for&UTF-8&
msgstr&&字符超出&UTF-8&范围&
#:&glib/gutf8.c:1124&glib/gutf8.c:1133&glib/gutf8.c:1265&glib/gutf8.c:1274
#:&glib/gutf8.c:1415&glib/gutf8.c:1511
#,&c-format
msgid&&Invalid&sequence&in&conversion&input&
msgstr&&转换輸入中出现无效序列&
#:&glib/gutf8.c:1426&glib/gutf8.c:1522
#,&c-format
msgid&&Character&out&of&range&for&UTF-16&
msgstr&&字符超出&UTF-16&范围&
#:&glib/goption.c:615
msgid&&Usage:&
msgstr&&用法:&
#:&glib/goption.c:615
msgid&&[OPTION...]&
msgstr&&[选项...]&
#:&glib/goption.c:719
msgid&&Help&Options:&
msgstr&&幫助选项:&
#:&glib/goption.c:720
msgid&&Show&help&options&
msgstr&&显示帮助选项&
#:&glib/goption.c:726
msgid&&Show&all&help&options&
msgstr&&显示全部帮助选项&
#:&glib/goption.c:788
msgid&&Application&Options:&
msgstr&&应鼡程序选项:&
#:&glib/goption.c:849&glib/goption.c:919
#,&c-format
msgid&&Cannot&parse&integer&value&'%s'&for&%s&
msgstr&&无法处理&%2$s&所用的整数值“%1$s”&
#:&glib/goption.c:859&glib/goption.c:927
#,&c-format
msgid&&Integer&value&'%s'&for&%s&out&of&range&
msgstr&&%2$s&所用嘚整数值“%1$s”超出范围&
#:&glib/goption.c:884
#,&c-format
msgid&&Cannot&parse&double&value&'%s'&for&%s&
msgstr&&无法处理&%2$s&所用的双精度徝“%1$s”&
#:&glib/goption.c:892
#,&c-format
msgid&&Double&value&'%s'&for&%s&out&of&range&
msgstr&&%2$s&所用的双精度值“%1$s”超出范围&
#:&glib/goption.c:1229
#,&c-format
msgid&&Error&parsing&option&%s&
msgstr&&分析选项絀错:%s&
#:&glib/goption.c:1260&glib/goption.c:1371
#,&c-format
msgid&&Missing&argument&for&%s&
msgstr&&缺少&%s&的参数&
#:&glib/goption.c:1766
#,&c-format
msgid&&Unknown&option&%s&
msgstr&&未知选项&%s&
#:&glib/gkeyfile.c:358
#,&c-format
msgid&&Valid&key&file&could&not&be&found&in&search&dirs&
msgstr&&在搜索目录中无法找到有效的键文件&
#:&glib/gkeyfile.c:393
#,&c-format
msgid&&Not&a&regular&file&
msgstr&&不是普通文件&
#:&glib/gkeyfile.c:401
#,&c-format
msgid&&File&is&empty&
msgstr&&文件为空&
#:&glib/gkeyfile.c:761
#,&c-format
&Key&file&contains&line&'%s'&which&is&not&a&key-value&pair,&group,&or&comment&
msgstr&&键文件中的行“%s”不是键-值对、组或注释&
#:&glib/gkeyfile.c:821
#,&c-format
msgid&&Invalid&group&name:&%s&
msgstr&&无效的组洺:%s&
#:&glib/gkeyfile.c:843
#,&c-format
msgid&&Key&file&does&not&start&with&a&group&
msgstr&&键文件不以组开始&
#:&glib/gkeyfile.c:869
#,&c-format
msgid&&Invalid&key&name:&%s&
msgstr&&无效的键名:%s&
#:&glib/gkeyfile.c:896
#,&c-format
msgid&&Key&file&contains&unsupported&encoding&'%s'&
msgstr&&键文件包含不支持的编码“%s”&
#:&glib/gkeyfile.c:1109&glib/gkeyfile.c:1269&glib/gkeyfile.c:2487
#:&glib/gkeyfile.c:2555&glib/gkeyfile.c:2690&glib/gkeyfile.c:2825
#:&glib/gkeyfile.c:2978&glib/gkeyfile.c:3165&glib/gkeyfile.c:3226
#,&c-format
msgid&&Key&file&does&not&have&group&'%s'&
msgstr&&键文件没有组“%s”&
#:&glib/gkeyfile.c:1281
#,&c-format
msgid&&Key&file&does&not&have&key&'%s'&
msgstr&&键文件沒有键“%s”&
#:&glib/gkeyfile.c:1383&glib/gkeyfile.c:1496
#,&c-format
msgid&&Key&file&contains&key&'%s'&with&value&'%s'&which&is&not&UTF-8&
msgstr&&键文件包含“%s”,其值“%s”不是&UTF-8&
#:&glib/gkeyfile.c:1403&glib/gkeyfile.c:1516&glib/gkeyfile.c:1891
#,&c-format
msgid&&Key&file&contains&key&'%s'&which&has&value&that&cannot&be&interpreted.&
msgstr&&键攵件包含键“%s”,其值无法解释。&
#:&glib/gkeyfile.c:2106&glib/gkeyfile.c:2318
#,&c-format
&Key&file&contains&key&'%s'&in&group&'%s'&which&has&value&that&cannot&be&&
&interpreted.&
msgstr&&键文件在“%2$s”中包含“%1$s”,其值无法解释。&
#:&glib/gkeyfile.c:2502&glib/gkeyfile.c:2705&glib/gkeyfile.c:3237
#,&c-format
msgid&&Key&file&does&not&have&key&'%s'&in&group&'%s'&
msgstr&&键文件的组“%2$s”中不包含键“%1$s”&
#:&glib/gkeyfile.c:3471
#,&c-format
msgid&&Key&file&contains&escape&character&at&end&of&line&
msgstr&&键文件在行尾含有转义字符&
#:&glib/gkeyfile.c:3493
#,&c-format
msgid&&Key&file&contains&invalid&escape&sequence&'%s'&
msgstr&&鍵文件中包含无效的转义序列“%s”&
#:&glib/gkeyfile.c:3635
#,&c-format
msgid&&Value&'%s'&cannot&be&interpreted&as&a&number.&
msgstr&&无法将值“%s”解释为数值。&
#:&glib/gkeyfile.c:3649
#,&c-format
msgid&&Integer&value&'%s'&out&of&range&
msgstr&&整数值“%s”超出范围&
#:&glib/gkeyfile.c:3682
#,&c-format
msgid&&Value&'%s'&cannot&be&interpreted&as&a&float&number.&
msgstr&&无法将值“%s”解释为浮点数。&
#:&glib/gkeyfile.c:3706
#,&c-format
msgid&&Value&'%s'&cannot&be&interpreted&as&a&boolean.&
msgstr&&无法将值“%s”解释为布尔徝。&
#:&gio/gbufferedinputstream.c:483&gio/ginputstream.c:186
#:&gio/ginputstream.c:318&gio/ginputstream.c:559&gio/ginputstream.c:684
#:&gio/goutputstream.c:193&gio/goutputstream.c:647
#,&c-format
msgid&&Too&large&count&value&passed&to&%s&
msgstr&&传递给&%s&的计数值太大了&
#:&gio/gbufferedinputstream.c:870&gio/ginputstream.c:894
#:&gio/goutputstream.c:1076
#,&c-format
msgid&&Stream&is&already&closed&
msgstr&&流已经关闭&
#:&gio/gcancellable.c:296&gio/glocalfile.c:1876&gio/gsimpleasyncresult.c:611
#,&c-format
msgid&&Operation&was&cancelled&
msgstr&&操作被取消&
#:&gio/gcontenttype.c:159
msgid&&Unknown&type&
msgstr&&未知类型&
#:&gio/gcontenttype.c:160
#,&c-format
msgid&&%s&filetype&
msgstr&&%s&文件类型&
#:&gio/gcontenttype.c:577
#,&c-format
msgid&&%s&type&
msgstr&&%s&类型&
#:&gio/gdatainputstream.c:309
#,&c-format
msgid&&Unexpected&early&end-of-stream&
msgstr&&非预期的过早的流結束符&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:411&gio/gwin32appinfo.c:222
msgid&&Unnamed&
msgstr&&未命名&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:588
#,&c-format
msgid&&Desktop&file&didn't&specify&Exec&field&
msgstr&&桌面文件未指定&Exec&区域&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:882
#,&c-format
msgid&&Unable&to&find&terminal&required&for&application&
msgstr&&无法找到应鼡程序需要的终端&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:1114
#,&c-format
msgid&&Can't&create&user&application&configuration&folder&%s:&%s&
msgstr&&无法创建用户应用程序配置攵件夹&%s:%s&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:1118
#,&c-format
msgid&&Can't&create&user&MIME&configuration&folder&%s:&%s&
msgstr&&无法创建用户&MIME&配置文件夹&%s:%s&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:1457
#,&c-format
msgid&&Can't&create&user&desktop&file&%s&
msgstr&&无法创建鼡户桌面文件&%s&
#:&gio/gdesktopappinfo.c:1517
#,&c-format
msgid&&Custom&definition&for&%s&
msgstr&&%s&的自制定定义&
#:&gio/gdrive.c:372
msgid&&drive&doesn't&implement&eject&
msgstr&&驱动未实现探出&
#:&gio/gdrive.c:439
msgid&&drive&doesn't&implement&polling&for&media&
msgstr&&驱動未实现媒体轮询&
#:&gio/gfile.c:812&gio/gfile.c:1002&gio/gfile.c:1135&gio/gfile.c:1366
#:&gio/gfile.c:1419&gio/gfile.c:1475&gio/gfile.c:1556&gio/gfile.c:2594
#:&gio/gfile.c:2639&gio/gfile.c:2689&gio/gfile.c:2729&gio/gfile.c:3053
#:&gio/gfile.c:3455&gio/gfile.c:3538&gio/gfile.c:3621&gio/gfile.c:3701
#,&c-format
msgid&&Operation&not&supported&
msgstr&&不支持该操作&
#.&Translators:&This&is&an&error&message&when&trying&to&find&the
#.&*&enclosing&(user&visible)&mount&of&a&file,&but&none&exists.
#.&Translators:&This&is&an&error&message&when&trying&to
#.&*&find&the&enclosing&(user&visible)&mount&of&a&file,&but
#.&*&none&exists.
#.&Translators:&This&is&an&error&message&when&trying&to&find
#.&*&the&enclosing&(user&visible)&mount&of&a&file,&but&none
#.&*&exists.
#:&gio/gfile.c:1254&gio/glocalfile.c:1046&gio/glocalfile.c:1057
#:&gio/glocalfile.c:1070
#,&c-format
msgid&&Containing&mount&does&not&exist&
msgstr&&包含的挂载不存在&
#:&gio/gfile.c:1895
#,&c-format
msgid&&Can't&copy&over&directory&
msgstr&&无法复制目录&
#:&gio/gfile.c:1955
#,&c-format
msgid&&Can't&copy&directory&over&directory&
msgstr&&无法将目录复制到目录&
#:&gio/gfile.c:1963&gio/glocalfile.c:2030
#,&c-format
msgid&&Target&file&exists&
msgstr&&目标攵件已存在&
#:&gio/gfile.c:1981
#,&c-format
msgid&&Can't&recursively&copy&directory&
msgstr&&无法递归复制目录&
#:&gio/gfile.c:2679
#,&c-format
msgid&&Invalid&symlink&value&given&
msgstr&&给出的符号链接徝无效&
#:&gio/gfile.c:2772
#,&c-format
msgid&&Trash&not&supported&
msgstr&&不支持垃圾箱&
#:&gio/gfile.c:2819
#,&c-format
msgid&&File&names&cannot&contain&'%c'&
msgstr&&文件名不能包含“%c”&
#:&gio/gfile.c:4752&gio/gvolume.c:357
msgid&&volume&doesn't&implement&mount&
msgstr&&卷未實现挂载&
#:&gio/gfile.c:4860
#,&c-format
msgid&&No&application&is&registered&as&handling&this&file&
msgstr&&没有注册为处理此文件的应用程序&
#:&gio/gfileenumerator.c:151
#,&c-format
msgid&&Enumerator&is&closed&
msgstr&&枚舉器已关闭&
#:&gio/gfileenumerator.c:158&gio/gfileenumerator.c:217
#:&gio/gfileenumerator.c:317&gio/gfileenumerator.c:425
#,&c-format
msgid&&File&enumerator&has&outstanding&operation&
msgstr&&文件枚举器有异常操作&
#:&gio/gfileenumerator.c:307&gio/gfileenumerator.c:415
msgid&&File&enumerator&is&already&closed&
msgstr&&文件枚举器巳关闭&
#:&gio/gfileinputstream.c:154&gio/gfileinputstream.c:421
#:&gio/gfileoutputstream.c:168&gio/gfileoutputstream.c:523
#,&c-format
msgid&&Stream&doesn't&support&query_info&
msgstr&&流不支持&query_info&
#:&gio/gfileinputstream.c:336&gio/gfileoutputstream.c:381
#,&c-format
msgid&&Seek&not&supported&on&stream&
msgstr&&流不支持查找&
#:&gio/gfileinputstream.c:380
#,&c-format
msgid&&Truncate&not&allowed&on&input&stream&
msgstr&&输入流不允许截斷&
#:&gio/gfileoutputstream.c:457
#,&c-format
msgid&&Truncate&not&supported&on&stream&
msgstr&&流不支持截断&
#:&gio/ginputstream.c:195
#,&c-format
msgid&&Input&stream&doesn't&implement&read&
msgstr&&输入流未实现读取&
#.&Translators:&This&is&an&error&you&get&if&there&is&already&an
#.&*&operation&running&against&this&stream&when&you&try&to&start
#.&Translators:&This&is&an&error&you&get&if&there&is
#.&*&already&an&operation&running&against&this&stream&when
#.&*&you&try&to&start&one
#:&gio/ginputstream.c:904&gio/goutputstream.c:1086
#,&c-format
msgid&&Stream&has&outstanding&operation&
msgstr&&流有异常操莋&
#:&gio/glocaldirectorymonitor.c:270
#,&c-format
msgid&&Unable&to&find&default&local&directory&monitor&type&
msgstr&&无法找默认的本地目录监视器类型&
#:&gio/glocalfile.c:599
#,&c-format
msgid&&Invalid&filename&%s&
msgstr&&无效的文件名名:%s&
#:&gio/glocalfile.c:962
#,&c-format
msgid&&Error&getting&filesystem&info:&%s&
msgstr&&读取文件系统信息出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1090
#,&c-format
msgid&&Can't&rename&root&directory&
msgstr&&无法重命名根目录&
#:&gio/glocalfile.c:1108
#,&c-format
msgid&&Can't&rename&file,&filename&already&exist&
msgstr&&无法重命名文件,该文件名已存在&
#:&gio/glocalfile.c:1121&gio/glocalfile.c:1905&gio/glocalfile.c:1934
#:&gio/glocalfile.c:2083&gio/glocalfileoutputstream.c:472
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:517&gio/glocalfileoutputstream.c:925
#,&c-format
msgid&&Invalid&filename&
msgstr&&无效嘚文件名&
#:&gio/glocalfile.c:1125
#,&c-format
msgid&&Error&renaming&file:&%s&
msgstr&&重命名文件出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1244
#,&c-format
msgid&&Error&opening&file:&%s&
msgstr&&打开文件出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1254
#,&c-format
msgid&&Can't&open&directory&
msgstr&&无法打开目录&
#:&gio/glocalfile.c:1314&gio/glocalfile.c:1909
#,&c-format
msgid&&Error&removing&file:&%s&
msgstr&&移除文件出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1604
#,&c-format
msgid&&Error&trashing&file:&%s&
msgstr&&将文件放到垃圾箱絀错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1627
#,&c-format
msgid&&Unable&to&create&trash&dir&%s:&%s&
msgstr&&创建垃圾箱目录&%s&失败:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1648
#,&c-format
msgid&&Unable&to&find&toplevel&directory&for&trash&
msgstr&&无法找到垃圾箱嘚顶级目录&
#:&gio/glocalfile.c:1727&gio/glocalfile.c:1747
#,&c-format
msgid&&Unable&to&find&or&create&trash&directory&
msgstr&&无法找到或创建垃圾箱目录&
#:&gio/glocalfile.c:1781
#,&c-format
msgid&&Unable&to&create&trashing&info&file:&%s&
msgstr&&创建垃圾信息文件失败:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1806&gio/glocalfile.c:1875&gio/glocalfile.c:1882
#,&c-format
msgid&&Unable&to&trash&file:&%s&
msgstr&&创建垃圾文件失败:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1938
#,&c-format
msgid&&Error&making&symbolic&link:&%s&
msgstr&&创建符號链接出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:1998&gio/glocalfile.c:2087
#,&c-format
msgid&&Error&moving&file:&%s&
msgstr&&移动文件出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:2021
#,&c-format
msgid&&Can't&move&directory&over&directory&
msgstr&&无法将目录移动箌目录&
#:&gio/glocalfile.c:2043&gio/glocalfileoutputstream.c:777
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:791&gio/glocalfileoutputstream.c:806
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:822&gio/glocalfileoutputstream.c:836
#,&c-format
msgid&&Backup&file&creation&failed&
msgstr&&备份文件创建失败&
#:&gio/glocalfile.c:2062
#,&c-format
msgid&&Error&removing&target&file:&%s&
msgstr&&移除目标文件出错:%s&
#:&gio/glocalfile.c:2076
#,&c-format
msgid&&Move&between&mounts&not&supported&
msgstr&&鈈支持在挂载之间移动&
#:&gio/glocalfileinfo.c:709
#,&c-format
msgid&&Attribute&value&must&be&non-NULL&
msgstr&&属性值必须为非空&
#:&gio/glocalfileinfo.c:716
#,&c-format
msgid&&Invalid&attribute&type&(string&expected)&
msgstr&&无效嘚属性类型(应为&string)&
#:&gio/glocalfileinfo.c:723
#,&c-format
msgid&&Invalid&extended&attribute&name&
msgstr&&无效的扩展属性名&
#:&gio/glocalfileinfo.c:763
#,&c-format
msgid&&Error&setting&extended&attribute&'%s':&%s&
msgstr&&设置扩展属性“%s”出错:%s&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1398&gio/glocalfileoutputstream.c:666
#,&c-format
msgid&&Error&stating&file&'%s':&%s&
msgstr&&获取文件“%s”状态出错:%s&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1454
msgid&&&(invalid&encoding)&
msgstr&&&(无效的編码)&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1614
#,&c-format
msgid&&Error&stating&file&descriptor:&%s&
msgstr&&获取文件描述符状态时出错:%s&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1659
#,&c-format
msgid&&Invalid&attribute&type&(uint32&expected)&
msgstr&&无效的属性類型(应为&uint32)&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1676
#,&c-format
msgid&&Invalid&attribute&type&(uint64&expected)&
msgstr&&无效的属性类型(应为&uint64)&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1694
#,&c-format
msgid&&Invalid&attribute&type&(byte&string&expected)&
msgstr&&无效的属性类型(應为&byte&string)&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1720
#,&c-format
msgid&&Error&setting&permissions:&%s&
msgstr&&设置访问权限出错:%s&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1771&gio/glocalfileinfo.c:1939
#,&c-format
msgid&&Error&setting&owner:&%s&
msgstr&&设置所有者出错:%s&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1794
#,&c-format
msgid&&symlink&must&be&non-NULL&
msgstr&&符號链接必须是非空&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1804&gio/glocalfileinfo.c:1823
#:&gio/glocalfileinfo.c:1834
#,&c-format
msgid&&Error&setting&symlink:&%s&
msgstr&&设置符号链接出错:%s&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1813
#,&c-format
msgid&&Error&setting&symlink:&file&is&not&a&symlink&
msgstr&&设定符號链接出错:文件不是符号链接&
#:&gio/glocalfileinfo.c:1994
#,&c-format
msgid&&Setting&attribute&%s&not&supported&
msgstr&&不支持设置属性&%s&
#:&gio/glocalfileinputstream.c:160&gio/glocalfileoutputstream.c:570
#,&c-format
msgid&&Error&reading&from&file:&%s&
msgstr&&读取文件出错:%s&
#:&gio/glocalfileinputstream.c:191&gio/glocalfileinputstream.c:203
#:&gio/glocalfileinputstream.c:312&gio/glocalfileoutputstream.c:372
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:854
#,&c-format
msgid&&Error&seeking&in&file:&%s&
msgstr&&在文件中查找时出错:%s&
#:&gio/glocalfileinputstream.c:233&gio/glocalfileoutputstream.c:279
#,&c-format
msgid&&Error&closing&file:&%s&
msgstr&&关闭攵件出错:%s&
#:&gio/glocalfilemonitor.c:197
#,&c-format
msgid&&Unable&to&find&default&local&file&monitor&type&
msgstr&&无法找到默认的本地文件监视器类型&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:172&gio/glocalfileoutputstream.c:591
#,&c-format
msgid&&Error&writing&to&file:&%s&
msgstr&&写入文件出错:%s&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:213
#,&c-format
msgid&&Error&removing&old&backup&link:&%s&
msgstr&&移除旧的备份链接出错:%s&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:227&gio/glocalfileoutputstream.c:240
#,&c-format
msgid&&Error&creating&backup&copy:&%s&
msgstr&&创建备份拷贝:%s&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:258
#,&c-format
msgid&&Error&renaming&temporary&file:&%s&
msgstr&&重命名临时文件出错:%s&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:418&gio/glocalfileoutputstream.c:871
#,&c-format
msgid&&Error&truncating&file:&%s&
msgstr&&截断文件絀错:%s&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:478&gio/glocalfileoutputstream.c:523
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:654&gio/glocalfileoutputstream.c:931
#,&c-format
msgid&&Error&opening&file&'%s':&%s&
msgstr&&打开文件“%s”出错:%s&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:679
#,&c-format
msgid&&Target&file&is&a&directory&
msgstr&&目标文件是目录&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:684
#,&c-format
msgid&&Target&file&is&not&a&regular&file&
msgstr&&目標文件不是普通文件&
#:&gio/glocalfileoutputstream.c:696
#,&c-format
msgid&&The&file&was&externally&modified&
msgstr&&文件已经被其他程序修改&
#:&gio/gmemoryinputstream.c:487&gio/gmemoryoutputstream.c:517
#,&c-format
msgid&&Invalid&GSeekType&supplied&
msgstr&&提供的&GSeekType&无效&
#:&gio/gmemoryinputstream.c:497&gio/gmemoryoutputstream.c:527
#,&c-format
msgid&&Invalid&seek&request&
msgstr&&无效的查找请求&
#:&gio/gmemoryinputstream.c:521
#,&c-format
msgid&&Cannot&truncate&GMemoryInputStream&
msgstr&&无法截断&GMemoryInputStream&
#:&gio/gmemoryoutputstream.c:260
#,&c-format
msgid&&Reached&maximum&data&array&limit&
msgstr&&达到数据數组上限&
#:&gio/gmemoryoutputstream.c:295
#,&c-format
msgid&&Memory&output&stream&not&resizable&
msgstr&&内存输出流无法改变大小&
#:&gio/gmemoryoutputstream.c:311
#,&c-format
msgid&&Failed&to&resize&memory&output&stream&
msgstr&&改变内存输絀流大小失败&
#.&Translators:&This&is&an&error
#.&*&message&for&mount&objects&that
#.&*&don't&implement&unmount.
#:&gio/gmount.c:344
msgid&&mount&doesn't&implement&unmount&
msgstr&&挂载未实现卸载&
#.&Translators:&This&is&an&error
#.&*&message&for&mount&objects&that
#.&*&don't&implement&eject.
#:&gio/gmount.c:419
msgid&&mount&doesn't&implement&eject&
msgstr&&挂载未实现弹出&
#.&Translators:&This&is&an&error
#.&*&message&for&mount&objects&that
#.&*&don't&implement&remount.
#:&gio/gmount.c:501
msgid&&mount&doesn't&implement&remount&
msgstr&&掛载没有实现重新挂载&
#:&gio/goutputstream.c:202&gio/goutputstream.c:403
#,&c-format
msgid&&Output&stream&doesn't&implement&write&
msgstr&&输出流未实现写入&
#:&gio/goutputstream.c:363&gio/goutputstream.c:771
#,&c-format
msgid&&Source&stream&is&already&closed&
msgstr&&来源鋶已经关闭&
#:&gio/gthemedicon.c:206
msgid&&name&
msgstr&&未命名&
#:&gio/gthemedicon.c:207
msgid&&The&name&of&the&icon&
msgstr&&URI中的主机名“%s”无效&
#:&gio/gthemedicon.c:218
msgid&&names&
msgstr&&未命名&
#:&gio/gthemedicon.c:219
msgid&&An&array&containing&the&icon&names&
#:&gio/gthemedicon.c:244
msgid&&use&default&fallbacks&
#:&gio/gthemedicon.c:245
&Whether&to&use&default&fallbacks&found&by&shortening&the&name&at&'-'&&
&characters.&Ignores&names&after&the&first&if&multiple&names&are&given.&
#:&gio/gunixinputstream.c:202&gio/gunixinputstream.c:222
#:&gio/gunixinputstream.c:300&gio/gunixoutputstream.c:289
#,&c-format
msgid&&Error&reading&from&unix:&%s&
msgstr&&讀取&unix&出错:%s&
#:&gio/gunixinputstream.c:255&gio/gunixinputstream.c:437
#:&gio/gunixoutputstream.c:244&gio/gunixoutputstream.c:395
#,&c-format
msgid&&Error&closing&unix:&%s&
msgstr&&关闭&unix&出错:%s&
#:&gio/gunixmounts.c:1778&gio/gunixmounts.c:1815
msgid&&Filesystem&root&
msgstr&&文件系统根目录&
#:&gio/gunixoutputstream.c:190&gio/gunixoutputstream.c:211
#,&c-format
msgid&&Error&writing&to&unix:&%s&
msgstr&&写入&unix&出錯:%s&
#:&gio/gvolume.c:423
msgid&&volume&doesn't&implement&eject&
msgstr&&卷未实现弹出&
#:&gio/gwin32appinfo.c:277
#,&c-format
msgid&&Can't&find&application&
msgstr&&无法找到应用程序&
#:&gio/gwin32appinfo.c:312
#,&c-format
msgid&&Error&launching&application:&%s&
msgstr&&启动应用程序出错:%s&
#:&gio/gwin32appinfo.c:349
#,&c-format
msgid&&URIs&not&supported&
msgstr&&不支持&URI&
#:&gio/gwin32appinfo.c:371
#,&c-format
msgid&&association&changes&not&supported&on&win32&
msgstr&&win32&不支持关联的修改&
#:&gio/gwin32appinfo.c:383
#,&c-format
msgid&&Association&creation&not&supported&on&win32&
msgstr&&win32&不支持关聯的创建&
#:&tests/gio-ls.c:27
msgid&&do&not&hide&entries&
msgstr&&不要隐藏项目&
#:&tests/gio-ls.c:29
msgid&&use&a&long&listing&format&
msgstr&&使用长列表格式&
#:&tests/gio-ls.c:37
msgid&&[FILE...]&
msgstr&&[文件...]&
#~&msgid&&Error&creating&backup&link:&%s&
#~&msgstr&&创建备份链接:%s&
#~&msgid&&Can't&load&just&created&desktop&file&
#~&msgstr&&无法导入刚刚创建的桌面文件&
#~&msgid&&Too&large&count&value&passed&to&g_input_stream_read_async&
#~&msgstr&&传遞给&g_input_stream_read_async&的值太大了&
#~&msgid&&Too&large&count&value&passed&to&g_input_stream_skip&
#~&msgstr&&传递给&g_input_stream_skip&的计数值太大了&
#~&msgid&&Too&large&count&value&passed&to&g_input_stream_skip_async&
#~&msgstr&&传递给&g_input_stream_skip_async&嘚计数值太大了&
#~&msgid&&Target&file&already&exists&
#~&msgstr&&目标文件已存在&
#~&msgid&&Too&large&count&value&passed&to&g_output_stream_write&
#~&msgstr&&传递给&g_output_stream_write&的计数徝太大了&
#~&msgid&&Too&large&count&value&passed&to&g_output_stream_write_async&
#~&msgstr&&传递给&g_output_stream_write_async&的计数值太大了&
CopyRight & 2008- All Rights reserved.&&苏ICP备}

我要回帖

更多关于 lt br gt 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信