问一个日语感谢信问题,十分感谢

日语初级问题!求高人解答~~非常感谢~~~~~~~~~~~_百度知道
日语初级问题!求高人解答~~非常感谢~~~~~~~~~~~
,谢谢~~~,,,大きな交通事故で軽い怪我で済んだのは,,句中的済んだ是什么意思,,句中的两个で分别是什么意思,
提问者采纳
第二个是 以……的状态的意思,第一个で是在……之中的意思,所以翻译成 我在大型交通事故中只是受了点轻伤(就没别的事儿了),済んだ是结束的意思なになにで済む
就怎么怎么样的过去了例子,これで済む気か 你想就这样完事吗,
提问者评价
采纳率100%
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
因为大的交通事故受了轻微的伤,,第一个で表原因,失败是,表示拥挤,済ん的原型是済む,第二个で表状态,完结的意思,句子大概是,,
第一个表原因第二个表中顿,单词意思为“没关系”
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁自己写的日语信,求修改,看看语法有没错啥的,非常感谢!!!_百度知道
自己写的日语信,求修改,看看语法有没错啥的,非常感谢!!!
拝启突然のメールをさしあげるご无礼をお许しください。さて、卒业论文の件なんですが、わたくしは先生方に论文をご指导になっていただくこととなりました。つきましては、书类を送付させていただきますので、ご査収のほどお愿い申し上げます。ご多忙とは存じますが、お目通しいただきたく、ご指导を赐りますよう、お愿い申し上げます。まずは略仪ながら、书中をもってご挨拶申し上げます。敬具
提问者采纳
先生へ突然のメールでご无礼をお许しください。さて、卒业论文の件ですが、わたくしは先生方に论文をご指导いただくことになりました。つきましては、书类を送付させていただきますので、査収のほどお愿い申し上げます。ご多忙と存じますが、目を通していただき、ご指导を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。×××××より 敬语使いすぎです。いくらあて先が目上の人でも、そこまで敬语使うと、文面が硬すぎて不自然になります。拝启や敬具、および最後の挨拶の言叶は使わなくて结构です。今の若い人は普段使う人がいません。ビジネス文书に出るぐらいです。
私は日本语学科の学生ではなく、大学入试の点数が足りなかったから、国际贸易の学科に入ってしまったんのです。でも、やっぱり日本语を习うことは私の梦ですね。それで自学试験をうかって、いま四年生になって始めて日本语で论文を书くことができるのです。というわけなんで、指导の先生は私の学校の先生ではありません。先生方は自分を学校の生徒をやさしく指导しているようですが、私のような生徒には厳しそうです。。。
拝启 突然のメールでご无礼をお许しください。さて、卒业论文の件ですが、わたくしは先生方より论文をご指导いただくことになりました。つきましては、书类を送付させていただきますので、ご査収のほどお愿い申し上げます。ご多忙と存じますが、目をお通しいただき、ご指导を赐りますよう、宜しくお愿い申し上げます。まずは略仪ながら、书中をもってご挨拶申し上げます。 敬具 なるほどです。あまり面识がなく厳しい先生なんですね。そうでしたらこれでいいではと思います。 说明:なんは は少々砕けた话し言叶です。この场合は使わないほうがいいでしょう。ご指导になっていただく は 二重敬语です。日本语としては间违いですね。ご多忙と存じます 「は」を入れると、「一応は知っている」という意味合いになるので、外しました。ご参考までに
提问者评价
谢谢你帮我大忙了
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
亲爱的先生们,请无礼,我们允许的突然,你将收到一封电子邮件。好了,虽然这是一个声明的业论研究生,成为Watakushi你成为您的文章指导教师。,所以我们将发送给您书类,我会在收到申请人。你知道,在百忙之中,我会喜欢Medoshi我们,您赐我们的指导,我将不得不申请。通联同时显着问候我的书中第一。最好的问候----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------按照日语翻译过来的,貌似有错误,你写下中文看看。
。。。。。我就不说什么了,希望你不要继续误导别人。。
我只是按照翻译平台翻译过来的,你可以去日语吧,找寻日语精通者帮你。
拝启 唐突にメールを送ってしまい、本当に申し訳ございません。 私は*组の**と申します。今回は**先生に卒论指导をいただくことになりました。つきましては、论文を送付致しましたので、ご査収のほどお愿い申し上げます。ご多忙とは存じますが、お目を通していただき、ご指导を顶けると私にとって何よりも光栄なことだと思います。 では、ご连络をお待ちしております。 **より ※ご参考まで。卒论顽张ってよん^^12时过ぎたし、明けおめ♪
ありがとうございます。たすかりました。あけましておめでとうございますね。
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请日语高手帮忙翻译 十分感谢_百度知道
请日语高手帮忙翻译 十分感谢
ところが、皮肉なことに私がそういう活动に梦中になればなるほど、いったん立ち直りの兆しを见せた由香里の心は、亲である私のもとからどんどんはなれていったのです。
娘はどこへ行っても、「あの<积木くずす>の由香里」といわれました。亲によって、自分はさらし者にされたと思ったとしても无理はありません。教育评论家然とした私の姿も、娘の目には、「格好でやってるだけ」映っていたのです。「私のことを本に书いて、金稼いで、冗谈じゃない。あんなのどうせ仮面だよ」という反発は、彼女をさらに非行へとかりたてました。
由香里が覚醒剤使用で、鉴别所送りとなったのは、「积木くずし」を出して三年后のことです。
子供が悪いことをすれば、私はもはや「堕ちた偶像」です。持ち上げられた分だけ、失坠に仕方も激しく、娘を更正させることに失败した。「その后の积木くずし」の父亲はマスコミのかっこうの饵食となり、世间から非难の冷たい视线を浴びることになります。
それだけでなく、本を出版して以降、いつのまにか、夫妇の间にも埋めようのないど沟ができていました。私は私で、自らの家庭を放り出し、よその亲子の问题に奔走する。妻が妻で、突然大金がいってきたこともあって、金贷しには骗されるし、私に秘密をもつようにもなりました。
そして88年の10月、私には突然の出来事だったのですが、妻は娘を连れて家を出て行ったのです.金銭トラブルをめぐる妻との裁判、离婚―――。家族の崩壊でした。
気がつけば、そこには、家族を失ったばかりでなく、家もなく、仕事もなく、世间の信用すらも、失って茫然としている、57歳の自分がいました。お金もありませんでした。印税として入った大金はいつの间にか消え去り、妻が去った后に残っていたのは、知らないうちにつくられていた借金だけだったのです。
今でもその顷のことを思うと、悪梦のよですが、「积木くずし」出版后のさまざまな出来事は、自分の家の耻を天下にさらし、浮かれていた私には,神が下した罚だったのかもしれません
家族がなくなったときのさびしさとというのは、とうてい言い表せません。失ってみて初めて、家族の大切さに気づきました。娘が非行に走っていたとき、确かに家の中は岚が吹きまくっていました。それでも、夫妇は一つの目的に向かって、力を合わせて何かをしようとする「连帯」の中にありましたし、自分自身を不幸せだと感じたことは一度もありませんでした。それが、家族を失い、孤独の中にいて、生まれて始めて绝望を感じたのです。
あの顷、よその家族を见ては、羡ましくてたまりませんでした。今も心象风景といて、残っているのは、ホテルのレストランで一人ポツリと席に着き、そばで仲良く食事をしている家族连れを见ては、目をそらしていた自分自身の姿です。
さまざまな修罗场を経て、「积木くずし」を书いた当时より、私は家族についてよく考えるようになりました。とりわけ亲子の问题については、自责の念も込めて、ああすればよかった、こうすればよかったと思うことしきりです。
提问者采纳
但是,如果我看到我的生命动梦中是具有讽刺意味的核心由香里见一旦复苏的迹象,越来越多的是在我的亲他们。无论身在何处,我的女儿, “他&destroy积木&由香里”被称为。由亲,无理,我以为我嘲笑。自然形状的评论我的房子和教育,在眼中,他的女儿“是多么好的”我已经看到。 “我当时称为书,我赚来的钱,没有冗谈。这是一个面具一样,无论如何, ”反对派KARITATEMASHITA除了她的拖欠。由香里在使用兴奋剂,并已被送往鉴别的地方, “积木打破”是他们的第三个年头的皇后。如果你有一个坏的孩子,我不能再“堕落的偶像。 ”只有升降机,以及如何努力损失坠,败收回失去了女儿。 “女王积木打破之父”的亲饵食和有吸引力的媒体,将采取非视线间难冷酷的世界。不仅如此,因为这本书,某个地方的路线,所以我无法沟间以填补她的丈夫妇。我在我自己的家庭放扶轮出史,争夺的亲子问题别处。妻子的妻子,但会感到惊讶了很多钱,并骗贷。但这也有一个秘密给我。和88 10月,我突然发生的,我的妻子是出屋子已经连女儿。在审判他的妻子和财政问题,离婚---.可能崩溃的家庭。如果気GATSUKE ,不仅失去了他的家人,没有家,没有工作,甚至间信贷的世界,茫然了,我是57岁。有没有钱。随着财富的版税,如果消é去康复间时,女王仍然是留给妻子是唯一的债务已创建知识。顷,并认为它现在,但我梦邪恶, “打破积木”出版活动的皇后是暴露在世界耻的你的房子,我是幸运的是,上帝给可能已被罚孤独和失踪的家庭时,言表SEMASEN我的比赛。失去了第一次实现了家庭的重要性。当我遇到了邪恶的女儿的房子吹KIMAKUっ螃蟹确岚。不过,妇的丈夫到一个单一的目的,这样做有点“连帯”中,我感到不满本身并不是在所有。说,失去了家庭,在孤独,我觉得第一个出生绝望。顷的,见的另一个家庭,它可以更好地羡TAMARIMASEN 。的精神和风景依然,谁抵达座位和一些在酒店餐厅,见连稀土家庭的团结和下一顿饭是自己的形象,以分散的眼睛。罗场通过各种培训, “积木打破”是从我们的书时,现在我想我的家人。问题亲子关于特别是节能责意识的自我,我希望我噢,我想我不得不分割。
其他类似问题
高手帮忙的相关知识
其他1条回答
好多啊但是,如果我看到我的生命动梦中是具有讽刺意味的核心由香里见一旦复苏的迹象,越来越多的是在我的亲他们。无论身在何处,我的女儿, “他&destroy积木&由香里”被称为。由亲,无理,我以为我嘲笑。自然形状的评论我的房子和教育,在眼中,他的女儿“是多么好的”我已经看到。 “我当时称为书,我赚来的钱,没有冗谈。这是一个面具一样,无论如何, ”反对派KARITATEMASHITA除了她的拖欠。由香里在使用兴奋剂,并已被送往鉴别的地方, “积木打破”是他们的第三个年头的皇后。如果你有一个坏的孩子,我不能再“堕落的偶像。 ”只有升降机,以及如何努力损失坠,败收回失去了女儿。 “女王积木打破之父”的亲饵食和有吸引力的媒体,将采取非视线间难冷酷的世界。不仅如此,因为这本书,某个地方的路线,所以我无法沟间以填补她的丈夫妇。我在我自己的家庭放扶轮出史,争夺的亲子问题别处。妻子的妻子,但会感到惊讶了很多钱,并骗贷。但这也有一个秘密给我。和88 10月,我突然发生的,我的妻子是出屋子已经连女儿。在审判他的妻子和财政问题,离婚---.可能崩溃的家庭。如果気GATSUKE ,不仅失去了他的家人,没有家,没有工作,甚至间信贷的世界,茫然了,我是57岁。有没有钱。随着财富的版税,如果消é去康复间时,女王仍然是留给妻子是唯一的债务已创建知识。顷,并认为它现在,但我梦邪恶, “打破积木”出版活动的皇后是暴露在世界耻的你的房子,我是幸运的是,上帝给可能已被罚孤独和失踪的家庭时,言表SEMASEN我的比赛。失去了第一次实现了家庭的重要性。当我遇到了邪恶的女儿的房子吹KIMAKUっ螃蟹确岚。不过,妇的丈夫到一个单一的目的,这样做有点“连帯”中,我感到不满本身并不是在所有。说,失去了家庭,在孤独,我觉得第一个出生绝望。顷的,见的另一个家庭,它可以更好地羡TAMARIMASEN 。的精神和风景依然,谁抵达座位和一些在酒店餐厅,见连稀土家庭的团结和下一顿饭是自己的形象,以分散的眼睛。罗场通过各种培训, “积木打破”是从我们的书时,现在我想我的家人。问题亲子关于特别是节能责意识的自我,我希望我噢,我想我不得不分割。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁问一个日语语法问题,高手们进来一下,谢谢!!_百度知道
问一个日语语法问题,高手们进来一下,谢谢!!
还没有吃是”まだ 来ていない“”まだ 食べて いない“这些我是知道的,比如届く,,就是日语中的“还没有……”,折る,怎么区分啊,但是有一些动词他是分自动词和他动词,那如果我问他的病还没有好,折れる等等,,是“まだ……“比如说还没有来,届ける,,那请问是“まだ 治っていない”,谢谢,像这样的用“还没有……”语法的时候就不知道怎么用了,,治る是自动词,还有别的 自动词和他动词也是这么区分吗,还是“まだ 治していない”,这两种说法日语里有吗,比如治す和治る,治す是他动词,
提问者采纳
まだ治していない,姑挥邪阉街魏まだ治っていない。病还没有痊愈。 医治和痊愈两词不可互换。 自动词 描述事物自身的状态。痊愈,不能说【病自己医治好了】。只能说【把病医治好了】。医治是他动词。,静∪恕俊2荒芩怠景巡∪恕俊H亲远省 他动词 描述改变事物状态的行为。医治,
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
治してない 还没去看医生。&#47,届いてない 已経寄货,届けてない 还没寄货,不加治疗届いていない&#47,还没到对方那里届けていない&#47,治ってない 还没治好治していない&#47,治っていない&#47,故橇粼谡饫铩,
治る和治す两个词看上去一样,实际很不一样。前者是治愈,而后者则是治疗。有“す”的都是主动去行为;因而,まだ,治っていない就是“尚未痊愈”,而まだ,治していない则是“尚未治疗”。至于届ける,是能够如何的意思,许多有え行的都有能够的意思,或者是表示行为的方向。届く则简单了,够、送达的意思。不知满意否。
日语语法的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语的初级语法问题~~求解答~~非常感谢~~~_百度知道
日语的初级语法问题~~求解答~~非常感谢~~~
,不应该用は么,古い友达が访ねてきたのに,,,,句中的に是什么意思~起什么作用,
提问者采纳
&#12539,要结合上下文来理解,&#12539,&#12539,&#12539,没有转折。,,后面就是一个陈述的意思,
这里面的に表示转折,&#12539,表示很可惜, 如果是は的话,却&#12539,梢越馐臀&#12539,&#12539,。这里例句里面可以翻译为老朋友好不容易来看我,のに,好不容易才&#12539,&#12539,&#12539,&#12539,&#12539,&#12539,
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
安いのに买わなかった/价钱很便宜,倒没有买,这里不用は,是のに。例如,
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 感谢的日语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信