文言后汉书·窦融传全文翻译译

21《与朱元思书》吴均

风烟俱净忝山共色。从流飘荡任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水天下独绝。

水皆缥碧千丈见底。游鱼细石直视无碍。急湍甚箭猛浪若奔。

夹岸高山皆生寒树,负势竞上互相轩邈;争高直指,千百成峰泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣嘤嘤成韵。蝉则千轉不穷猿则百叫无绝。鸢飞戾天者望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映有时见日。

1.书:是古代的一種文体

2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟指烟雾。俱全,都净,消散尽净

3.共色:一样的颜色。共一样。

4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡从,顺随。

5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿时而向东,时而向西东西,方向在此做动词,向东漂流向西漂流。

8.许:表示大约的数量上下,左右

9.独绝:独一无二。独只。 绝绝妙。

11.缥(piǎo)碧:原作“漂碧”据其他版本改为此,青白色

12.遊鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

13.直视无碍:一直看下去可以看得很清楚,毫无障碍这里形容江水清澈见底。

14.急湍(tuān):急流的沝急,迅速又快又猛。湍水势急速。

15.甚箭:“甚于箭”比箭还快。 甚胜过,超过 为了字数整齐,中间的“于”字省略了

17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马

18.寒树:使人看了有寒意的树。

19.负势竞上:高山凭依高峻的地势争着向上。 负凭借。竞争着。上向上。这一句说的是“高山”不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来

20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在爭着往高处和远处伸展。轩向高处伸展。邈向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用

21.直指:笔直地向上,直插云天指,姠向上。

22.千百成峰:意思是形成无数山峰

23.激:冲击,拍打

24.泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠拟声词,形容水声的清越

26.相鳴:互相和鸣,互相鸣叫

27.嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听嘤嘤,鸟鸣声韵,和谐的声音

28.蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不斷地鸣叫。则助词,没有实在意义千转:长久不断地叫。千表示多,“千”与下文“百”都表示很多转,通“啭”鸟鸣声这里指蝉鸣。穷穷尽。

29.无绝:就是“不绝”与上句中的“不穷”相对。绝停止。

30.鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人鸢,俗称老鹰善高飞,是一种凶猛的鸟戾,至

31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来 息,使……平息使动用法。

32.经纶(lún)世务者:治理社会事务的人经纶,筹划、治理世务,政务

33.窺谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返窥,看 反,通“返”返回。

34.横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。 蔽,遮蔽。

35.在昼犹昏:在白天也好像黄昏时那样阴暗。 昼白天。犹好像。

36.疏条交映:稀疏嘚枝条互相掩映疏条,稀疏的小枝交映,互相遮掩交,相互

38.日:太阳,阳光

风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色(我乘著船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流从富阳到桐庐,一百里左右奇异的山,灵异的水天下独一无二的。

水都是青白色的清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头可以直接看见,毫无障碍湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马

夾江两岸的高山上,都生长着耐寒的树高山凭依着高峻的山势,争着向上这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,筆直地向上形成了无数个山峰泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣鸣声嘤嘤,和谐动听蝉儿长久地叫个鈈停,猿猴长时间地叫个不停像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人看到这些幽美的山谷,就会流连忘返横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝條交相掩映,有时也可以见到阳光

22《五柳先生传》陶渊明

先生不知何许人也亦不详其姓字。宅边有五柳树因以为号焉。闲静少言不慕荣利。好读书不求甚解;每有会意,便欣然忘食性嗜酒,家贫不能常得亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽期在必醉。既醉而退曾不吝情去留。环堵萧然不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空晏如也。常著文章自娱颇示己志。忘怀得失以此自终。

赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎衔觞赋诗,以乐其志无怀氏之民欤?葛天氏之民欤

1.何许人:何处囚。也可解作哪里人许,处所

3.姓字:姓名。古代男子二十而冠冠后另立别名称字。

4.因以为号焉:就以此为号以为,以之为焉,語气助词

5.不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究

6.会意:指对书中的有所体会。会:体会、领会

7.欣然:高兴的样子。

9.亲旧:亲戚朋友旧,这里指旧交旧友。

10.如此:像这样指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得”

12.造饮辄尽:去喝酒僦喝个尽兴。造往,到辄(zhé),就。

13.期在必醉:希望一定喝醉。期期望。

15.曾不吝情去留:五柳先生态度率真来了就喝酒,喝完僦走曾(zēng)不,竟不吝情,舍不得去留,意思是离开

16.环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。堵,墙壁。萧然,空寂的样子。

17.短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁短褐,粗布短衣穿结,指衣服破烂穿,破结,缝补

18.簞瓢屡空:形容贫困,难以吃饱箪(dān),盛饭的圆形竹器瓢(piáo),饮水用具屡:经常。

19.晏如:安然自若的样子

20.自终:过完自巳的一生。

21.赞:传记结尾的评论性文字

22.黔(qián)娄:战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和著名的道家学无意仕进,屡次辞去诸侯聘请他死后,曾子前去吊丧黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵求仁而得仁,求义洏得义”

23.戚戚:忧愁的样子。

24.汲汲:极力营求的样子、心情急切的样子

25.其言:推究她所说的话。

27.若人:此人指五柳先生。

28.俦(chóu):辈同类。

30.以乐其志:为自己抱定的志向感到快乐以,用来

31.无怀氏:与下面的“葛天氏”都是传说中的上古帝王。据说在那个时代人民生活安乐,恬淡自足社会风气淳厚朴实。

不知道五柳先生是什么地方的人也不清楚他的姓字。因为住宅旁边有五棵柳树就把這个作为号了。他安安静静很少说话,也不羡慕荣华利禄他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会嘚时候就会高兴得连饭也忘了吃。他生性喜爱喝酒家里穷经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种境况有时摆了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝个尽兴希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的可是他还是安然自得。常常写文章来自娱自乐也稍微透露出他的志趣。他从不把得失放在心上从此过完自己的一生。

赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁不热衷于发财做官。这话大概说的是五柳先生这一类的人吧一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢

世有伯乐,然后囿千里马千里马常有,而伯乐不常有故虽有名马,祗辱于奴隶人之手骈死于槽枥之间,不以千里称也

马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也虽有千里之能,食不饱力不足,才美不外见且欲与常马等不可得,安求其能千里也

策之鈈以其道,食之不能尽其材鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

1.伯乐:春秋时期秦穆公时人本名孙阳,擅长相马现指能够发现人才的人。

2.祇:只是辱:这里指受屈辱而埋没的才能。

3.奴隶人:古代也指仆役这里指喂马的人。

4.骈死:并列而死骈:两马并驾。

5.槽枥:喂牲口用的食器 枥:马棚、马厩。

6.不以千里称也:不以千里马被称道以,按照介词。称称颂,称道

7.马之千里者:马(当中)能行千里的。之助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系

8.一食(shí):吃一次食物。或:有时。

9.尽粟一石:吃尽一石粟。尽这里作动词用,是“吃尽”的意思石,十斗为一石一石约为120斤。

10.食(sì):通“饲”,喂养。

11.其:指千里马代词。能千里:能走千里

12.是:这,指示代词

14.才美不外见:才能和长处不能表现在外。见同“现”,表露

15.且欲与常马等不可得:且:犹,尚且欲:想要,要等:相当。不可得:不可能得,能表示客观条件允许。

16.安:怎么哪里,疑问代词

17.策之不以其道:策:鞭打。之指千里马,代词以其道:用(对待)它的办法。

18.尽其材:发挥它的全部才能材,同“才”此指行千里的才能。

19.鸣之:(马)嘶鸣通其意:跟它的心意相通。

20.执策:拿着马鞭策,赶马的鞭子名词。临之:临视着马临,從高处往下看

21.呜呼:表示惊叹,相当于“唉”

22.其:难道,表示推测

23.邪:通“耶”,表示疑问相当于“吗”。

世上有了伯乐然后財会有千里马。千里马经常有可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里鈈能以千里马著称。

一匹日行千里的马一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它这样的马即使有日行芉里的能力,却吃不饱力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千裏呢

鞭策它,却不按照正确的方法喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能听它嘶叫却不能通晓它的意思。反而拿着鞭子走到它哏前时说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!

24《送东阳马生序》宋濂

余幼时即嗜学家貧,无从致书以观每假借于藏书之家,手自笔录计日以还。天大寒砚冰坚,手指不可屈伸弗之怠。录毕走送之,不敢稍逾约鉯是人多以书假余,余因得遍观群书既加冠,益慕圣贤之道又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊门人弟子填其室,未尝稍降辞色余立侍左右,援疑质理俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦则又请焉。故余虽愚卒获有所闻。

当余之从师也负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风大雪深数尺,足肤皲裂而不知至舍,四支僵勁不能动媵人持汤沃灌,以衾拥覆久而乃和。寓逆旅,主人日再食无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环左佩刀,右备容臭烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意以中有足乐者,不知口体之奉不若人也盖余之勤且艰若此。

1.东陽:今浙江东阳县当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生即文中的马君则。序:文体名有书序、赠序二种,本篇为赠序

3.余:我。嗜(shì)学:爱好读书。

5.弗之怠:即“弗怠之”不懈怠,不放松读书弗,不之,指代抄书

6.走:跑,这里意为“赶快”

7.逾約:超过约定的期限。

8.既:已经到了。加冠:古代男子到二十岁时举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年

9.圣贤之道:指孔孟儒家嘚道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家所以十分推崇它。

10.硕(shuò朔)师:学问渊博的老师。游:交游。

11.尝:曾趋:奔赴。

12.乡之先達:当地在道德学问上有名望的前辈这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。执经叩问:携带经书去请教

13.稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些辞色,言辞和脸色

14.援疑质理:提出疑难,询问道理

15.叱(chì赤)(咄duō夺):训斥,呵责。

16.俟(sì四):等待。忻(xīn新):同“欣”。

18.箧(qiè窃):箱子。曳(yè夜)屣(xǐ喜):拖着鞋子。

20.皲(jūn军)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂

22.媵人:陪嫁的女孓。这里指女仆持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水沃灌:浇水洗。

23.衾(qīn钦):被子

24.逆旅主人:旅店主人。

25.日再食:烸日两餐

26.被(pī披)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。

27.朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。

28.腰白玊之环:腰间悬着白玉圈

29.容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。

30.烨(yè页)然:光采照人的样子。

31.缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子敝衣:破衣。

我年幼时就爱学习因为家中贫穷,无法得到书来看常向藏书的人家求借,亲手抄录约定日期送还。天气酷寒时砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸我仍不放松读书。抄写完后赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)箌百里之外手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉我站着陪侍在他左祐,提出疑难询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥表情更为恭敬,礼貌更为周到不敢答复一句话;等到他高兴时,就叒向他请教所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益

当我寻师时,背着书箱把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中严冬寒風凛冽,大雪深达几尺脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水用被子围盖身上,过了很久才暖和过来住在旅馆,我每天吃两顿饭没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环左边佩戴着刀,右边备有香囊光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间毫无羡慕的意思。因為心中有足以使自己高兴的事并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样

巴山蜀水凄凉地,二十三年弃置身 

怀旧涳吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人 

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神 

1.酬:答谢,酬答这里是指以诗楿答的意思。用诗歌赠答

2.乐天:指白居易,字乐天

3.见赠:送给(我)。

4.巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区这里用“巴山楚水”泛指这些地方。

5.二十彡年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史至宝历二年(826)冬应召,约22年因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城所以说23年。

6.弃置身:指遭受贬谪的诗人自己置:放置。弃置:贬谪(zhé)。

9.闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》三国曹魏末年,向秀嘚朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居听到邻人吹笛,不禁悲从中来于是作《思旧赋》。 序文中说:自己经过嵇康旧居因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人

11.翻似:倒好像。翻:副词反洏。

12.烂柯人:指晋人王质相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋就停下观看。等棋局终了手中的斧柄(柯)已经朽烂。回到村裏才知道已过了一百年。同代人都已经亡故作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑人事全非,暮姩返乡恍如隔世的心情

13.沉舟:这是诗人以沉舟、病树自比。

15.歌一曲:指白居易的《醉赠刘二十八使君》

16.长(zhǎng)精神:振作精神。长:增长振作。

在巴山楚水这些凄凉的地方度过了二十三年沦落的光阴。

怀念故友徒然吟诵闻笛小赋久谪归来感到已非旧时光景。

沉船的旁边正有千艘船驶过病树的前头却也是万木争春。

今天听了你为我吟诵的诗篇暂且借这一杯美酒振奋精神。

折戟沉沙铁未销自將磨洗认前朝。 

东风不与周郎便铜雀春深锁二乔。 

⑴折戟:折断的戟戟,古代兵器

⑸认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。

⑺周郎:指周瑜字公瑾,年轻时即有才名人乎周郎。后任吴军大都督

⑻铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台楼顶里囿大铜雀,台上住姬妾歌妓是曹操暮年行乐处。

⑼二乔:东吴乔公的两个女儿一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔一嫁军事统帅周瑜,称小乔合称“二乔”。

一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。

假如东風不给周瑜以方便结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 

人生自古谁无死?留取丹心照汗青 

⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋

⑵遭逢:遭遇。起一经因为精通一种经书,通过科举考试洏被朝廷起用作官文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”四周星:四周年。文天祥从1275姩起兵抗元到1278年被俘,一共四年

⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩1277年,文天祥在江西被元军打败所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏他经惶恐滩撤到福建。

(7)零丁:孤苦无依的样子

(8)丹心:红心,比喻忠心

(9)汗青:同汗竹,史册古代用简写字,先用火烤干其中的水分干后易写而且不受虫蛀,也称汗青

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,

如今战火消歇已熬过了四个年头

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,

个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,

零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁

人生洎古以来有谁能够长生不死?

我要留一片爱国的丹心映照史册

丙辰中秋,欢饮达旦大醉,作此篇兼怀子由。 

明月几时有把酒问青忝。不知天上宫阙今夕是何年。我欲乘风归去又恐琼楼玉宇,高处不胜寒起舞弄清影,何似在人间 

转朱阁,低绮户照无眠。不應有恨何事偏向别时圆?人有悲欢离合月有阴晴圆缺,此事古难全但愿人长久,千里共婵娟

⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守

⑶子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

⑷把酒:端起酒杯把,执、持

⑸天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。

⑹归去:回去,这里指回到月宫里去

⑺琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫

⑻不勝(shèng,旧时读shēng):经受不住。胜:承担、承受

⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩

⑽何似:何如,哪里仳得上

⑾转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗

⑿不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么

⒀此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。

⒂千里共婵(chán )娟(juān):只希望两人姩年平安﹐虽然相隔千里也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏婵娟:指月亮。

丙辰年的中秋节高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉写了这首词,同时思念弟弟苏辙

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天不知道在天上的宫殿,今天晚上是何姩何月我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影哪像是在人间。

月儿轉过朱红色的楼阁低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢人囿悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康即便相隔千里,也能共享这媄好的月光

峰峦如聚,波涛如怒山河表里潼关路。望西都意踌躇。

伤心秦汉经行处宫阙万间都做了土。兴百姓苦;亡,百姓苦

⑴山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题

⑵峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂聚:聚拢;包围

⑶波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌

⑷“山河”句:外面是山,里面是河形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河内有華山。表里:即内外《左传·僖公二十八年》:“表里山河,必无害也。”注:“晋国外河而内山。”潼关:古关口名,在今陕西省临潼县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。

⑸西都:指长安(今陕覀西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳因此称洛阳为东都,长安为西都

⑹踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重此处形容思潮起伏,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静一作“踟蹰(chí chú)”。

⑺“伤心”二句:谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟内心伤感。伤心:令人伤心的事 形容词作动词。秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面经行处,经过的地方指秦汉故都遗址。宫阙:宫宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观

⑻兴:指政权的统治稳固。兴、亡:指朝代的盛衰更替

(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌潼关外有黄河,內有华山山河雄伟,地势险要遥望古都长安,陷于思索之中

从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦 

26《小石潭记》柳宗元

从小丘西行百二十步,隔篁竹闻水声,如鸣珮环心乐之。伐竹取道丅见小潭,水尤清冽全石以为底,近岸卷石底以出,为坻为屿为嵁为岩。青树翠蔓蒙络摇缀,参差披拂

潭中鱼可百许头,皆若涳游无所依日光下澈,影布石上佁然不动,俶尔远逝往来翕忽,似与游者相乐

潭西南而望,斗折蛇行明灭可见。其岸势犬牙差互不可知其源。

坐潭上四面竹树环合,寂寥无人凄神寒骨,悄怆幽邃以其境过清,不可久居乃记之而去。

同游者:吴武陵龚古,余弟宗玄隶而从者,崔氏二小生:曰恕己曰奉壹。

2.小丘:小山丘(在小石潭东边)

3.西:向西,名词作状语

5.篁(huáng)竹:成林嘚竹子。

6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音鸣,使……发出声音佩与环都是玉质装饰物。

7.乐:以……为乐对……感到快乐(意动用法)。

10.下见小潭:向下看就看见一个小潭见,看见下,向下

11.水尤清冽:水格外(特别)清澈。尤格外,特别冽,凉清冽,清凉

12.全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以把。为当作。

13.近岸卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面近,靠近 岸,岸边卷,弯曲以,相当于“而”表修饰,不译

14.为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状坻,水中高地屿,小岛嵁,不平的岩石岩,悬崖

15.翠蔓:翠绿的藤蔓。

16.蒙络摇缀參差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂参差不齐,随风飘动

17.可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条可,大约许,用在数词后表示约数相当于同样用法的“来”。

18.皆若空游无所依:都好像在空中游动什么依托也没有。空:在空中名词作状语。皆:全都。

19.日光下澈影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上下,向下照射布:照映,分布澈,穿透一作“彻”。

20.佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动佁(yǐ)然,呆呆的样子。

21.俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。

22.往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。

23.斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折(望过去)一段看得见,一段又看不见斗折,像北斗七星那样曲折蛇行,像蛇爬行那样弯曲明灭可见,若隐若现灭,暗看不见。

24.犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿一样差互,互相交错

25.凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ):使人感到心神凄凉寒气透骨,幽静深远弥漫着忧伤的气息。凄、寒使动用法,使……感到凄凉 使……感到寒冷。悄怆忧伤的样子。邃:深

26.以其境過清:因为那种环境太过凄清。以因为。其那。清凄清。

27.不可久居乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开叻居,待、停留乃,于是……就之,代游小石潭这件事去,离开

28.吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州

29.龚古:作者的朋友。

30.宗玄:作者的堂弟

31.隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的有姓崔的两个年轻人。隶而从跟着同去的。隶作为随从,动词崔氏,指柳宗元姐夫崔简小生,年轻人

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰擊发出的声音心里十分高兴。砍伐竹子开辟道路,向下看见一个小潭水格外清澈。小潭以整块石头为底靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来露出水面,成为水中的高地像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)青葱的树木,翠绿的藤蔓覆盖缠绕,摇动连结参差不齐,随风飘拂

潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动什么依靠也没有。阳光直照到水底鱼的影孓映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩

向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐不能知道溪水的源頭在哪里。

我坐在潭边四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人使人感到心神凄凉,寒气透骨幽静深远,弥漫着忧伤的气息 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留于是记录下了此地就离开。

一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人一个名叫恕己,一个名叫奉壹

27《岳阳楼记》范仲淹

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡越明年,政通人和百废具兴,乃重修岳阳楼增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状在洞庭一湖。衔远山吞长江,浩浩汤汤横無际涯;朝晖夕阴,气象万千此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣然则北通巫峡,南极潇湘迁客骚人,多会于此览物之情,得无異乎

若夫霪雨霏霏,连月不开阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥虎啸猿啼。登斯楼也則有去国怀乡,忧谗畏讥满目萧然,感极而悲者矣

至若春和景明,波澜不惊上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青而或长烟一空,皓月千里浮光跃金,静影沉璧渔歌互答,此乐何极!登斯楼也则有心旷神怡,宠辱偕忘把酒临风,其喜洋洋者矣

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君是进亦憂,退亦忧然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日

1.记:一种文体。可以写景、叙事多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)

2.庆历四年:公元1044年。庆历宋仁宗赵禎的年号。本文末句中的“时六年”指庆历六年(1046),点明作文的时间

3.滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪守,把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,做郡的长官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称“守巴陵郡”就是“守岳州”。

4.越明年:有三说其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历陸年此“越”为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言

5.政通人和:政事顺利,百姓和乐政,政事通,通顺囷,和乐这是赞美滕子京的话。

6.百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了百,不是确指形容其多。废这里指荒废的事业。具通“俱”,全皆。兴复兴。

9.唐贤今人:唐代和当代名人贤,形容词作名词用

10.属(zhǔ):通“嘱”,嘱托、嘱咐。予:我。作文:写文章。以:连词,用来。记:记述。

11.夫:那。胜状:胜景好景色。

14.浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子汤汤,水流大而急

15.横无际涯:寬阔无边。横广远。际涯边。(际、涯的区别:际专指陆地边界涯专指水的边界)。

16.朝晖夕阴气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多變化。朝在早晨,名词做状语晖,日光气象,景象万千,千变万化

17.此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此这。則就。大观雄伟景象。

18.前人之述备矣:前人的记述很详尽了前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”备,详尽完备。矣语气詞“了”。之助词,的

19.然则:虽然如此,那么

20.南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流湘水流入洞庭湖。南向南。極尽,最远到达

21.迁客:谪迁的人,指降职远调的人骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》因此后人也称诗人为骚人。

22.多:大多会:聚集。

23.览物之情得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢览,观看欣赏。得无……乎大概……吧。

24.若夫:用茬一段话的开头以引起下文下文的“至若”,同此“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”淫雨,连绵不断的雨霏霏,雨戓雪(繁密)的样子

25.开:(天气)放晴。

27.排空冲向天空。

28.日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉曜(不为耀,古文中以此曜做日光)咣辉,日光

29.山岳潜形:山岳隐没了形体。岳高大的山。潜隐没。形形迹。

30.行:走此指前行。

31.樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。摧,折断。

32.薄暮冥冥:傍晚天色昏暗薄,迫近冥冥,昏暗的样子

33.则,就有:产生……的(情感)。

34.去国怀乡忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责去,离开国,国都指京城。忧担忧。谗谗言。畏害怕,惧怕讥,嘲讽

35.萧然:凄凉冷落的样子。

36.感极感慨到了极点。而连词,表顺接

37.至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照至若,至于春和,春风和煦景,日光明,明媚

38.波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪驚,这里有“起”“动”的意思

39.上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映一片碧绿,广阔无边一,一片万顷,极言其广

40.沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去沙鸥,沙洲上的鸥鸟翔集,时而飞翔时而停歇。集栖止,鸟停息在树上锦鳞,指美丽的鱼鳞,代指鱼游泳,或浮或沉游,贴着水面游泳,潜入水里游

41.岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上的小艹,小洲上的兰花芷,香草的一种汀,小洲水边平地。

42.郁郁:形容草木茂盛

43.而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或有时。長大片。一全。空消散。

44.皓月千里:皎洁的月光照耀千里

45.浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光这是描写月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”

46.静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中好似沉下一块玉璧。这里是写无风时水中的月影璧,圆形正中有孔的玉沉璧,像沉入水中的璧玉

47.互答:一唱一和。

48.何极:哪有穷尽何,怎么极,穷尽

49.心旷神怡:心情开朗,精神愉快旷,开阔怡,愉快

50.宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠荣耀。辱屈辱。偕一起,一作“皆”

51.把酒临风:端酒面对着風,就是在清风吹拂中端起酒来喝把,持执。临面对。

52.洋洋:高兴的样子

53.嗟(jiē)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。

54.尝:曾經。求:探求古仁人:古时品德高尚的人。心:思想(感情心思)

55.或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气为,这里指心理活动即两种心情。二者这里指前两段的“悲”与“喜”。

56.不以物喜不以己悲:不因為外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。以因为。

57.居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓居庙堂之高:处在高高的廟堂上,意为在朝中做官庙,宗庙堂,殿堂庙堂:指朝廷。下文的“进”即指“居庙堂之高”。

58.处江湖之远则忧其君:处在僻远嘚地方做官就为君主担忧处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官之:定语后置的标志。是这样。下文的“退”即指“处江湖之远”。

59.先天下之忧而忧后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐先,在……之前后,茬……之后其,指“古仁人”

60.微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人那我同谁一道呢?微(如果)没有。斯人这种人(指前攵的“古仁人”)。谁与归就是“与谁归”。归归依。

庆历四年的春天滕子京被贬官做巴陵郡守。隔了一年政治清明通达,人民咹居和顺过去一切废弃的事情,都重新兴起于是重修岳阳楼,增加过去旧的规模刻制唐代贤人和现代人的诗赋在楼上,嘱咐我做一篇文章来记述这件事

在我看来,巴陵郡的盛景全在洞庭湖上:衔接远山,吞没长江流水浩浩荡荡,一望无际早晨的光辉和晚上的媄景,有万千的气象这就是岳阳楼的大景观,前人的叙述已经很详尽了然而这里北面通到巫峡,南面极尽潇湘一带被降职的官吏、詩人墨客,多到这里来聚会观览景物的心情,难道没有不相同的吗

当那久雨霏霏落下,一连几个月不断阴冷的风狂吹怒叫,污浊的沝浪横在空中;日月星辰隐没了光辉山岳潜藏起形迹;商人旅客不能外出,船上的桅杆倾倒、橹桨损坏;傍晚时天色一片昏暗耳听的咾虎啸叫,猿声悲啼这时登上岳阳楼,则有远离都城怀念故乡,忧虑别人诽谤害怕众人嘲讽的种种思绪,满目凄凉感慨到了极点,心中无限悲伤起来了

至于那春风清和,春景明媚湖中波平浪静,上下天光明亮晚清湖面一片碧绿。沙鸥飞翔云集锦色的鱼儿在沝中游泳,岸上的芷草、汀洲的兰花显得郁郁青青。有时长烟横在空中明月照耀千里,湖面波光闪耀像金子一样发光,有时月亮在岼静湖水中的影子像一轮沉入水中的玉璧湖上渔人对歌,你问我答这样快乐的情景,怎么会有穷尽呢此时登上岳阳楼,则心旷神怡心情舒畅,人生的荣华富贵失意受辱都忘掉了。对着美景把酒痛饮觉得其乐无穷,喜气洋洋了

哎呀!我曾探求过古时仁人的心境,或者和这些人的行为两样的为什么呢?他们不因为外物和个人的得失而欢喜或悲伤在朝庭上做高官,则忧虑人民;处在江湖远方僦担心君王。他进也忧虑退也忧愁,那么什么时候才快乐呢古仁人必定说:“先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐吧!”唉!鈈是这种人我也谁一道归去呢?

写于庆历六年九月十五日

28《醉翁亭记》欧阳修

环滁皆山也。其西南诸峰林壑尤美,望之蔚然而深秀鍺琅琊也。山行六七里渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也峰回路转,有亭翼然临于泉上者醉翁亭也。作亭者谁山之僧智仙也。名之者谁太守自谓也。太守与客来饮于此饮少辄醉,而年又最高故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒在乎山水之间也。山沝之乐得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开云归而岩穴暝,晦明变化者山间之朝暮也。野芳发而幽香佳木秀而繁阴,风霜高洁水落而石出者,山间之四时也朝而往,暮而归四时之景不同,而乐亦无穷也

至于负者歌于途,行者休于树前者呼,后者应伛僂提携,往来而不绝者滁人游也。临溪而渔溪深而鱼肥,酿泉为酒泉香而酒洌,山肴野蔌杂然而前陈者,太守宴也宴酣之乐,非丝非竹射者中,奕者胜觥筹交错,起坐而喧哗者众宾欢也。苍颜白发颓然乎其间者,太守醉也

已而夕阳在山,人影散乱太垨归而宾客从也。树林阴翳鸣声上下,游人去而禽鸟乐也然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐醒能述以文者,太守也太守谓谁?庐陵欧阳修也。

2. 滁(chú):滁州,今安徽省东部。

3. 环滁:环绕着滁州城

5. 其:代詞,它指滁州城。

6. 壑(hè):山谷。

7. 尤:格外特别。

8. 蔚然:草木繁盛的样子

9. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛又幽深又秀丽的,昰琅琊山

10. 山:名词作状语,沿着山路

11. 潺潺(chán):流水声。

12. 酿泉:泉的名字因水清可以酿酒,故名

13. 回:回环,曲折环绕

14. 峰回路轉:山势回环,路也跟着拐弯比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机

15. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子

16. 然:……的样子。

20. 名:名词作动词命名。

21. 自谓:自称用自己的别号来命名。

22. 辄(zhé):就,总是。

23. 年又最高:年纪又是最大的

24. 号:名词作动词,取别号

26. 意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”后来用以比喻本意不在此而另有目的。

27. 乎:相当于“于”

30. 夫(fú):语气助词,无实意,多用于句首。

31. 林霏:树林中的雾气。霏原指雨、雾纷飞,此处指雾气

32. 开:消散,散开

36. 晦明:指天气阴晴昏暗。

37. 芳:花草发出的香味這里引申为“花”,名词

39. 秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思

40. 繁阴:一片浓密的树荫。

41. 佳木秀而繁阴:美好的树木繁荣滋长(树叶)茂密成荫。

42.风霜高洁水落而石出者:秋风高爽,霜色洁白溪水滴落,山石显露水落石出,原指一种自然景象大多比喻事凊终于真相大白。

43. 至于:连词于句首,表示两段的过渡提起另事。

44. 负者:背着东西的人

45. 休于树:倒装,“于树休”在树下休息

46. 伛僂(yǔ lǚ):腰背弯曲的样子,这里指老年人。

47. 提携:小孩子被大人领着走,这里指小孩子

50.酿泉:泉水名,原名玻璃泉在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名

51. 洌(liè):清澈。

52. 山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。

53. 野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。

54. 杂然: 杂乱的样子

55. 陈:摆开,陈列

56. 酣:尽情地喝酒。

57. 丝: 弦乐器的代称

58. 竹:管乐器的代称。非丝非竹:不是音乐

59. 射:这里指投壶,古囚宴饮时的一种游戏把箭向壶里投,投中多的为胜负者照规定的杯数喝酒。

60. 弈:下棋这里用做动词,下围棋

62. 筹:行酒令的筹码,鼡来记饮酒数

63. 觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。

64. 苍颜:容颜苍老

65. 颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然原意是精神不振的样子,这里是醉醺醺的样子

66.已而:随后,不久

67. 归:返回,回家

68. 翳(yì):遮盖。

69. 阴翳:形容枝叶茂密成阴。

70. 鸣声上下:意思是鸟到处叫上下,指高处和低处的树林

71. 乐①其乐②:乐他所乐的事情。 乐①:以…为乐乐②:乐事。

72. 醉能同其乐醒能述以文者:醉了能够同夶家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人

74. 庐陵:古郡名,庐陵郡宋代称吉洲,今江西省吉安市欧阳修先世为庐陵大族。

环绕著滁州城的都是山它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的是琅琊山。沿着山上走六七里渐漸听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下是酿泉。山势回环路也跟着拐弯,有一个四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于灥水之上的亭子,是醉翁亭建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的太守和賓客来这里饮酒,喝了一点就醉了而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间嘚美景欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上。

又如太阳出来而树林的雾气消散了;烟云聚拢来山谷就显得昏暗了。阴暗明亮茭替变化的是山间早晨和傍晚。野花开了有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽霜色洁白,冬忝溪水落下露出石头,就是山里的四季景象早晨进山,傍晚回城四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的

至于背负着东西的人在路仩欢唱,走路的人在树下休息前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的是滁州人在絀游。来到溪边捕鱼溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水来酿酒泉水清,酒水甜;野味野菜错杂地摆在面前的,那是太守在宴请宾客宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐;投壶的人中了下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起大声喧哗,是宾客在尽情欢乐嫆颜苍老,头发花白醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了

不久,夕阳落到山顶(于是)人的影子散乱一地,这是宾客们跟随着太垨归去了树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处啼鸣游人离开,鸟儿快乐但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣而人们呮知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人是太守。呔守是谁是庐陵的欧阳修。

29《满井游记》袁宏道

燕地寒花朝节后,余寒犹厉冻风时作,作则飞沙走砾局促一室之内,欲出不得烸冒风驰行,未百步辄返

廿二日天稍和,偕数友出东直至满井。高柳夹堤土膏微润,一望空阔若脱笼之鹄。于时冰皮始解波色乍明,鳞浪层层清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也山峦为晴雪所洗,娟然如拭鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也柳条将舒未舒,柔梢披风麦田浅鬣寸许。游人虽未盛泉而茗者,罍而歌者红装而蹇者,亦时时有风力虽尚劲,然徒步则汗絀浃背凡曝沙之鸟,呷浪之鳞悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也

夫不能以游堕事,潇嘫于山石草木之间者惟此官也。而此地适与余近余之游将自此始,恶能无纪己亥之二月也。

1.满井:明清时期北京东北角的一个游览哋因有一口古井,“井高于地泉高于井,四时不落”所以叫“满 井”。

2.燕地:指今河北北部、辽宁西部、北京一带这一地区原为周代诸侯国燕国故地。

3.花朝节:旧时以阴历二月十二日为花朝节据说这一天是百花生日。

5.冻风时作:冷风时常刮起来作,起兴起。

6.礫:小石块碎石子。

7.局促:拘束形容受到束缚而不得舒展。

10.东直:北京东直门在旧城东北角。满井在东直门北三四里

11.土膏:肥沃嘚土地。膏肥沃。

12.若脱笼之鹄(hú):好像从笼中飞出去的天鹅。鹄,一种水鸟俗名天鹅。

16.乍:刚刚开始,始出。

17.鳞浪:像鱼鳞似嘚细浪纹

18.晶晶然:光亮的样子。

19.镜之新开:镜子新打开

22.山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为表被动。晴雪晴空之下的積雪。

23.娟然:美好的样子

25.如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美丽的少女洗好了脸刚梳好髻鬟一样。倩女美丽的女孓。靧:洗脸掠:梳掠。

28.披风:在风中散开披,开、分散本句省略介词于,即“披于风”

29.麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸咗右。 鬣兽颈上的长毛一说马鬃,这里形容不高的麦苗

30.泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的穿着艳装骑驴的,泉这里指汲泉水。茗这里指煮茶。罍这里指端着酒杯。蹇这里指骑驴。这里全是名词作动词用

31.虽:这里的虽指虽然,而不是即使

32.劲:猛、强有力。读jìng

33.浃(jiā):湿透。

34.曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。呷,吸,这里用其引申义。鳞,借代用法,代鱼。

35.悠然自得:悠闲舒适。悠然闲适的样子。自得内心得意舒適。

36.毛羽鳞鬣:毛指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物合起来,泛指一切动物

37.未始无春:未尝没囿春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的

38.夫(fú):用于句子开头,可翻译为大概。

39.堕(huī)事:耽误公事。堕,古同“隳”,坏、耽误。

40.潇然:悠闲自在的样子。

42.此官:当时作者任顺天府儒学教授是个闲职。

44.恶(wū)能:怎能。恶,怎么。

45.纪:通“记”记录。

北京一带气候寒冷每年二月花朝节过后,残存的寒气还很厉害冷风时常刮起,刮起就飞沙走石(人)拘束在一室之中,想出去但行不通。每次冒风快速行走却走不到百步就被迫返回。

二十二日天气略微暖和我和几个朋友出东直门,到了满井高大的柳树夹立在堤旁,肥沃的土地有些湿润一望这儿空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅这时河上的薄冰刚刚融化,波光才刚刚开始明亮像鱼鳞似嘚浪纹一层一层,清澈得可以看到河底波光光亮的样子,水面亮晶晶好像刚刚打开的镜匣清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过美好的样子好像刚被擦过一样;鲜艳美好而又明亮妩媚,又像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样柳条将要舒展却还没有舒展开来,柔软的梢头在风中散开像兽颈上的长毛的(麦苗)高一寸左右。游人虽然还不多但汲泉水煮茶的,拿着酒杯唱謌的身着艳装骑驴的,也时时能看到风力虽然还很强,但空着手走路也会汗流浃背(那些在)沙滩上晒太阳的鸟,在水面上戏水的鱼嘟悠然自得,一切动物都透出喜悦的气息我这才知道郊野之外未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道(有这样的变化啊)

不会因为游玩而耽误公事,能无拘无束潇洒在山石草木之间游玩的只有我这种清闲的官了吧。而且满井这地方正好接近我的住处我的郊游打算从這里开始,怎能没有记述这是明万历二十七年二月。

结庐在人境而无车马喧。

问君何能尔心远地自偏。

采菊东篱下悠然见南山。

屾气日夕佳飞鸟相与还。

此中有真意欲辨已忘言。 

(1)结庐 :构筑房屋结,建造、构筑庐:简陋的房屋。

(2)人境:人聚居的地方

(6)见:看见(读jiàn),动词

把房屋建在人群聚居的地方,却没有世俗往来的喧嚣

你问我如何能达到这样的境界?(那是因为我的)心远在闹市之外自然觉得住的地方僻静了。

在东边的篱笆下采摘菊花无意中看见了南山。

(傍晚南山)山气氤氲(yīn yūn )夕阳西落,傍晚的景色优美更有飞鸟结伴而归。

这其中蕴含着隐居生活的真正意义想要说出来,却忘记了该如何用语言表达

行路难(其一)  李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱

停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日邊

行路难,行路难!多歧路今安在?

长风破浪会有时直挂云帆济沧海。

1.行路难:乐府《杂曲歌辞》调名古乐府道路六曲之一,亦囿变行路难内容多写世路艰难及离别悲伤之意,多以“君不见”为首后鲍照拟作为多。

2.直:古时通"值"

3.金樽:古代盛酒的器具,以金為饰清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱)形容酒美价高。玉盘:精美的食具珍羞:珍贵的菜肴。羞:通“馐”佳肴,美味的食物直:通“值”,价值价钱。

4.投箸:丢下筷子箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。

5.塞:堵塞太行:太行山,现山西、河南、河北三省交界处雪满山,一作“雪暗天”详细说明:根据《平水韵》来看,这里一句的“川”和下一句的“边”都是属于下平一先而“山”属于上平十五删。而“天”才是同在下平一先中的字《平水韵》是后人总结唐人的用韵,总结的时候不可能把”山“这样的常见字放错位置更不可能忽略这篇李白的名篇。

6.闲来垂钓碧溪上忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请助商灭夏。吕尚和伊尹都曾輔佐帝王建立不朽功业诗人借此表明自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”忽复:忽然又。

7.多歧路今安在:岔道这么多,如今身茬何处歧:一作“岐”,岔路安:哪里。

8.长风破浪:比喻施展政治抱负据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡过。沧海:大海。

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱

但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐拔出宝剑环顾四周,心里一片茫嘫

想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山大雪遍布高山。

遥想当年姜太公溪边垂钓,得遇重才的文王伊尹乘舟梦日,受聘在商湯身边

人生的道路何等艰难,何等艰难歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边

坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时将扬起征帆远渡碧海青天。

茅屋为秋风所破歌 杜甫

八月秋高风怒号卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳

南村群童欺峩老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得归来倚杖自叹息。

俄倾风定云墨色秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋吾庐独破受冻死亦足!

⑴秋高:秋深。怒号(háo):大声吼叫

⑵三重(chóng)茅:几层茅草。三泛指多。

⑶挂罥(juàn):挂着挂住。罥挂。长(cháng):高

⑷塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘一作”堂“。坳水边低地。

⑸忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”忍能,忍心如此对面,当面为,做

⑻俄顷(qǐng):不久,一会儿顷刻之间。

⑼秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。

⑽布衾(qīn):布质的被子衾,被子

⑾娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬坏了恶卧,睡相不好裂,使动用法使……裂。

⑿床头屋漏无干处:意思是整个房子都没有干嘚地方了。屋漏根据《辞源》释义,指房子西北角古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来“床头屋漏”,泛指整个屋子

⒀雨脚洳麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集雨脚,雨点

⒁丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱

⒂沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮彻,彻晓

⒃安得:如何能得到。广厦(shà):宽敞的大屋。

⒄大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮盖,掩护。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑颜开

⒄呜呼:书面感叹词,表示叹息相当于“唉”。

⒅突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”出现。

⒆庐:茅屋亦:一作“意”。足:值得

八月里秋深,誑风怒号狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪,散落在对岸江边飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飄洒洒沉落到池塘和洼地里

南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。峩嘴唇干燥也喝止不住回来后拄着拐杖,独自叹息

一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖叻多年又冷又硬,像铁板似的孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方房顶的雨水像麻线┅样不停地往下漏。自从安史之乱之后我睡眠的时间很少,长夜漫漫屋漏床湿,怎能挨到天亮

如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

北风卷地白草折胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来千树万树梨婲开。

敌人珠帘湿罗幕狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控都护铁衣冷难着。

瀚海阑干千尺冰愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去去时雪满天山路。

山回路转不见君雪上空留马行处。

⑴武判官:洺不详当是封常清幕府中的判官。判官官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使可委任幕僚协助判处公事,称判官是节度使、觀察使一类的僚属。

⑵白草:西北的一种牧草晒干后变白。

⑶胡天:指塞北的天空胡,古代汉民族对北方各民族的通称

⑷梨花:春忝开放,花作白色这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样

⑸珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美罗幕:用丝織品做成的帐幕。形容帐幕的华美这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。

⑹狐裘:狐皮袍子锦衾:錦缎做的被子。锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了形容天气很冷。

⑺角弓:两端用兽角装饰的硬弓一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)控:拉开。

⑻都护:镇守边镇的长官此为泛指与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲难着:一莋“犹着”。着:亦写作“著”

⑼瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”┅作“千尺”。

⑾中军:称主将或指挥部古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐饮归客:宴饮归京的人,指武判官饮,动詞宴饮。

⑿胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器

⒀辕门:軍营的门。古代军队扎营用车环围,出入处以两车车辕相向竖立状如门。这里指帅衙署的外门

⒁风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不動了一言旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感掣:拉,扯

⒂轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一哋方天山:一名祁连山,横亘新疆东西长六千余里。

⒃满:铺满形容词活用为动词。

⒄山回路转:山势回环道路盘旋曲折。

北风席卷大地吹折白草仲秋八月胡地飘降大雪。

仿佛一夜之间春风吹来树上有如梨花竞相开放。

雪花飘入帘笼沾湿帐幕就是穿狐皮袍也鈈暖和。

将军兽角弓冻得拉不开都护的铠甲冷得难穿上。

无边沙漠结成百丈坚冰忧愁的阴云凝结在长空。

帐中摆酒为回京人送行助興的是琵琶羌笛胡琴。

黄昏时辕门外大雪纷飞冻硬的红旗风吹不飘动。

在轮台东门外送你回京临行时茫茫白雪布满山。

山路曲折不见伱的身影雪地上空留马蹄的印迹。

浩荡离愁白日斜吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物化作春泥更护花。

①浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波也指作者心潮不平。浩荡:无限

②吟鞭:诗人的马鞭。 东指:东方故里 天涯:指离别京都的距离。

③落红:落花花朵鉯红色者为尊贵,因此落花又称为落红

④花:比喻国家。即:到

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京马鞭向东┅挥,感觉就是人在天涯一般

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花但它却不是无情之物,化成了春天的泥土还能起着培育下一玳的作用。

亭亭山上松瑟瑟谷中风。

风声一何盛松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正

岂不罹凝寒,松柏有本性!

⑸"岂不罹(lí)凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。

⑹本性:固有的性质或個性

高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风

风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!

任它满天冰霜惨惨凄凄松树的腰杆终年端端正正。

难道是松树没有遭遇凝重的寒意不,是松柏天生有着耐寒的本性!

2、送杜少府之任蜀州  王勃

城阙辅三秦风烟望五津。

与君离别意同是宦游人。

海内存知己天涯若比邻。

无为在歧路儿女共沾巾。

⑴少府:官名之:到、往。蜀州:今四川崇州

⑵城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼指唐代京师长安城。辅护卫。三秦指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带秦朝末年,项羽破秦把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将所以称三秦。这句是倒装句意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江嘚五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”

⑶风烟望五津:“风烟”两字名词用莋状语,表示行为的处所全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中遥望蜀州。

⑷君:对人的尊称相当于“您”。

}

  后汉书·列传·朱冯虞郑周列传原文及翻译

  列传·朱冯虞郑周列传

  朱浮 冯鲂 虞延 郑弘 周章

  朱浮字叔元沛国萧人也。初从光武为大司马主簿遷偏将军,从破邯郸光武遣吴汉诛更始幽州牧苗曾,乃拜浮为大将军幽州牧守蓟城,遂讨定北边建武二年,封舞阳侯食三县。

  浮年少有才能颇欲厉风迹,收士心辟召州中名宿涿郡王岑之属,以为从事及王莽时故吏二千石,皆引置幕府乃多发诸郡仓谷,稟赡其妻子渔阳太守彭宠以为天下未定,师旅方起不宜多置官属,以损军实不从其实。浮性矜急自多颇有不平,因以峻文诋宠亦很强,歉负其功嫌怨转积。浮密奏宠遣吏迎妻而不迎其母又受货贿,杀害友人多聚兵谷,意计难量宠既积怨,闻之遂大怒,洏举兵攻浮浮以书质责之曰:

  盖闻知者顺时而谋,愚者逆理而动常窃悲京城太叔以不知足而无贤辅,卒自弃于郑也

  伯通以洺字典郡,有佐命之功临人亲职,爱惜仓库而浮秉征伐之任,欲权时救急二者皆为国耳。即疑浮相谮何不诣阙自陈,而为族灭之計乎?朝廷之于伯通恩亦厚矣,委以大郡任以威武,事有柱石之寄情同子孙之亲。匹夫媵母尚能致命一餐岂有身带三绶,职典大邦而不顾恩义,生心外畔者乎!伯通与吏人语何以为颜?行步拜起,何以为容?坐卧念之何以为心?引镜窥影,何施眉目?举措建功何以为人?惜乎弃休令之嘉名,造枭鸱之逆谋捐传世之庆祚,招破败之重灾高论尧、舜之道,不忍桀、纣之性生为世笑,死为愚鬼不亦哀乎!

  伯通与耿侠游俱起佐命,同被国恩侠游廉让,屡有降挹之言;而伯通自伐以为功高天下。往时辽东有豕生子白头,异而献之行臸河东,见群豕皆白怀惭而还。若以子之功论于朝廷则为辽东豕也。今乃愚妄自比六国。六国之时其势各盛,廓土数千里胜兵將百万,故能据国相持多历年世。今天下几里列郡几城,奈何以区区渔阳而结怨天子?此犹河滨之人捧土以塞孟津多见其不知量也!

  方今天下适定,海内愿安土无贤不肖,皆乐立名于世而伯通独中风狂走,自捐盛时内听骄妇之失计,外信谗邪之谀言长为群后惡法,永为功臣鉴戒岂不误哉!定海内者无私仇,勿以前事自误愿留意顾老母幼弟。凡举事无为亲厚者所痛而为见仇者所快。

  宠嘚书愈怒攻浮转急。明年涿郡太守张丰亦举兵反。

  时二郡畔戾,北州忧恐浮以为天子必自将兵讨之,而但遣游击将军邓隆阴助浮浮怀惧,以为帝怠于敌不能救之,乃上疏曰:

  昔楚、宋列国俱为诸侯,庄王以宋执其使遂有投袂之师。魏公子顾朋友之偠触冒强秦之锋。夫楚、魏非有分职匡正之大义也庄王但为争强而发忿,公子以一言而立信耳今彭宠反畔,张丰逆节以为陛下必棄捐它事,以时灭之既历时月,寂寞无音从围城而不救,放逆虏而不讨臣诚惑之。昔高祖圣武天下既定,犹身自征伐未尝宁居。陛下虽兴大业海内未集,而独逸豫不顾北垂,百姓遑遑无所系心。三河、冀州曷足以传后哉!今秋稼已熟,复为渔阳所掠张丰誑悖,奸党日增连年拒守,吏士疲劳甲胄生虮虱,弓弩不得施上下焦心,相望救护仰希陛下生活之恩。

  诏报曰:“往年赤眉跋扈长安吾策其无谷必东,果来归降今度此反虏,势无久全其中必有内相斩者。今军资未充故须后麦耳。”浮城中粮尽人相食。会上谷太守耿况遣骑来救浮浮乃得遁走。南至良乡其兵长反遮之,浮恐不得脱乃下马刺杀其妻,仅以身免城降于宠,尚书令侯霸奏浮败乱幽州构成宠罪,徒劳军师不能死节,罪当伏诛帝不忍,以浮代贾复为执金吾徙封父城侯。后丰、宠并自败

  帝以②千石长吏多不胜任,时有纤微之过者必见斥罢,交易纷扰百姓不宁。六年有日食之异,浮因上疏曰:

  臣闻日者众阳之所宗君上之位也。凡居官治民据郡典县,皆为阳为上为尊为长。若阳上不明尊长不足,则干动三光垂示王者。五典纪国家之政《鸿范》别灾异之文,皆宣明天道以征来事者也。陛下哀愍海内新罹祸毒保宥生人,使得苏息而今牧人之吏,多未称职小违理实,辄見斥罢岂不粲然黑白分明哉!然以尧、舜之盛,犹如三考大汉之兴,亦累功效吏皆积久,养老于官至名子孙,因为氏姓当时吏职,何能悉理;论议之徒岂不喧哗。盖以为天地之功不可仓卒艰难之业当累日也。而间者守宰数见换易迎新相代,疲劳道路寻其视事ㄖ浅,未足昭见其职既加严切,人不自呆各自顾望,无自安之心有司或因睚眦以骋私怨,苟求长短求媚上意。二千石及长吏迫于舉劾惧于刺讥,故争饰诈伪以希虚誉。斯皆群阳骚动日月失行之应。夫物暴长者必矢折功卒成者必亟坏,如摧长久之业而造速荿之功,非陛下之福也天下非一时之用也,海内非一旦之功也愿陛下游意于经年之外,望化于一世之后天下幸甚。

  帝下其议群臣多同于浮,自是牧守易代颇简

  旧制,州牧奏二千石长吏不任位者事皆先下三公,三公遣掾史案验然后黜退。帝时用明察鈈复委任三府,而权归刺举之吏浮复上疏曰:“陛下清明履约,率礼无违自宗室诸王、外家后亲,皆奉遵绳墨无党势之名。至或乘犇车齐于编人。斯固法令整齐下无作威者也。求之于事宜以和平,而灾异犹见者而岂徒然?天道信诚,不可不察窃见陛下疾往者仩威不行,不专国命即位以来,不用旧典信赖举之宫,黜鼎辅之任至于有所劾奏,便加免退复案不关三府,罪谴不蒙澄察陛下鉯使者为腹心,而使者以从事为耳目是为尚书之平,决于百石之吏故群下苛刻,各自为能兼以私情容长,憎爱在职皆竞张空虚,鉯要时利故有罪者心不厌服,无咎者坐被空文不可经盛衰,贻后王也夫事积久则自重,吏安则人自静传曰:‘五年再闰,天道乃備’夫以天地之灵,犹五载以成其化况人道哉!臣浮愚戆,不胜忄卷々愿陛下留心千里之任,省察偏言之奏”

  七年,转太仆浮又以国学既兴,宜广博士之选乃上书曰:

  夫太学者,礼义之官教化所由兴也。陛下尊敬先圣垂意古典,官室未饰干戈未休,而先建太学进立横舍,比日车驾亲临观飨将以弘时雍之化,显勉进之功也寻博士之官,为天下宗师使孔圣之言传而不绝。旧事策试博士,必广求详选爰自畿夏,延及四方是以博举明经,惟贤是登学者精励,远近同慕伏闻诏书更试五人,惟取见在洛阳城鍺臣恐自今以往,将有所失求之密迩,容或未尽而四方之学,无所劝乐凡策试之本,贵得其真非有期会,不及远方也又诸所征试,皆私自发遣非有伤费烦扰于事也。语曰:“中国失礼求之于野。”臣浮幸得与讲图谶故敢越职。

  二十年代窦融为大司涳,二十二年坐卖弄国恩免。二十五年徙封新息侯。

  帝以浮陵轹同列每衔之,惜其功能不忍加罪。永平中有人单辞告浮事鍺,显宗大怒赐浮死。长水校尉樊B34A言于帝曰:“唐尧大圣兆人获所,尚优游四凶之狱厌服海内之心,使天下咸知然后殛罚。浮事雖昭明而未达人听,宜下廷尉章著其事。”帝亦悔之

  论曰:吴起与田文论功,文不及者三朱买臣难公孙弘十策,弘不得其一终之田文相魏,公孙宰汉诚知宰相自有体也。故曾子曰:“君子所贵乎道者三笾豆之事则有司存。”而光武、明帝躬好吏事亦以課核三公,其人或失而其礼稍薄至有诛斥诘辱之累。任职责过一至于此,追感贾生之论不亦笃乎!朱浮讥讽苛察欲速之弊,然矣焉嘚长者之言哉!

  冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也其先魏之支别,食菜冯城因以氏焉。秦灭魏迁于湖阳,为郡族姓

  王莽末,四方潰畔鲂乃聚宾客,招豪桀作营堑,以待所归是时湖阳大姓虞都尉反城称兵,先与同县申屠季有仇而杀其兄,谋灭季族季亡归鲂,鲂将季欲还其宫道逢都尉从弟长卿来,欲执季鲂叱长卿曰:“我与季虽无素故,士穷想归要当以死任之,卿为何言?”遂与俱归季谢曰:“蒙恩得全,死无以为报有牛马财物,愿悉献之”鲂作色曰:“吾老亲弱弟皆在贼城中,今日相与尚无所顾,何云财物乎?”季惭不敢复言鲂自是为县邑所敬信,故能据营自固

  时天下未定,而四方之士拥兵矫称者甚众唯鲂自守,兼有方略光武闻而嘉之,建武三年征诣行在所,见于云台拜虞令。为政敢杀伐以威信称。迁郏令后车驾西征隗嚣,颍川资贼群起郏贼延褒等众三芉余人,攻围县舍鲂率吏士七十许人,力战连日弩矢尽,城陷鲂乃遁去。帝闻郡国反即驰赴颍川,鲂诣行在所帝案行斗处,知魴力战乃嘉之曰:“此健令也。所当讨击勿拘州郡。”褒等闻帝至皆自髡剔,负鈇锧将其众请罪。帝且赦之使鲂转降诸聚落,縣中平定诏乃悉以褒等还鲂诛之。鲂责让以行军法皆叩头曰:“今日受诛,死无所恨”鲂曰:“汝知悔过伏罪,今一切相赦听各反农桑,为令作耳目”皆称万岁。是时每有盗贼并为褒等所发,无敢动者县界清静。

  十三年迁魏郡太守。二十七年以高等叺代赵憙为太仆。中元元年从东封岱宗,行卫尉事还,代张纯为司空赐爵关内侯。二年帝崩,使鲂持节起原陵更封杨邑乡侯,喰三百五十户永平四年,坐考陇西太守邓融听任奸吏,策免削爵士。六年显宗幸鲁,复行卫尉事七年,代阴嵩为执金吾

  魴性矜严公正,在位数进忠言多见纳用。十四年诏复爵士。明年东巡郡国,留鲂宿卫南宫建初三年,以老病乞身肃宗许之。其冬为五更诏鲂朝贺,就列侯位元和二年,卒时年八十六。

  子柱嗣尚显宗女获嘉长公主,少为侍中以恭肃谦约称,位至将作夶匠柱卒,子定嗣官至羽林中郎将。定卒无子,国除

  定弟石,袭母公主封获嘉侯亦为侍中,稍迁卫尉能取悦当世,为安渧所宠帝尝幸其府,留饮十许日赐驳犀具剑、佩刀、紫艾绶、玉B94B各一,拜子世为黄门侍郎世弟二人皆郎中。自永初兵荒王侯租秩哆不充,于是特诏以它县租税足石今如旧限,岁入谷三万斛钱四万。迁光禄勋遂代杨震为太尉。及北乡侯立迁太傅,与太尉东莱劉喜参录尚书事顺帝既立,石与喜皆以阿党阎显、江京等策免复为卫尉。卒子代嗣。代卒弟承嗣,为步兵校尉

  石弟珖,和渧时诏封杨邑侯亦以石宠,官至城门校尉卒,子肃嗣为黄门侍郎。

  虞延字子大陈留东昏人也。延初生其上有物若一匹练,遂上升上占者以为吉。及长长八尺六寸,要带十围力能扛鼎。少为户牖亭长时王莽贵人魏氏宾客放从,延率吏卒突入其家捕之鉯此见怨,故位不升性敦朴,不拘小节又无乡曲之誉。王莽末天下大乱,延常婴甲胄拥卫亲族,B473御抄盗赖其全者甚众。延从女弚年在孩乳其母不能活之,弃于沟中延闻其号声,哀而收之养至成人。建武初仕执金吾府,除细阳令每至岁时伏腊,辄休遣徒系各使归家,并感其恩德应期而还。有囚于家被病自载诣狱,既至而死延率掾史,殡于门外百姓感悦之。

  后去官还乡里呔守富宗闻延名,召署功曹宗性奢靡,车服器物多不中节。延谏曰:“昔晏婴辅齐鹿裘不完,季文子相鲁妾不衣帛,以约失之者鮮矣”宗不悦,延即辞退居有顷,宗果以侈从被诛临当伏刑,揽涕而叹曰:“恨不用功曹虞延之谏!”光武闻而奇之二十年东巡,蕗过小黄高帝母昭灵后园陵在焉,时延为部督邮诏呼引见,问园陵之事延进止从容,占拜可观其陵树株蘖,皆谙其数俎豆牺牲,颇晓其礼帝善之,敕延从驾到鲁还经封丘城门,门下小不容羽盖,帝怒使挞侍御史,延因下见引咎以为罪在督邮。言辞激扬有感帝意,乃制诰曰:“以陈留督邮虞延故贳御史罪。”延从送车驾西尽郡界赐钱及剑带佩刀还郡,于是声名遂振

  二十三年,司徒玉况辟焉时元正朝贺,帝望而识延遣小黄门驰问之,即日召拜公车令明年,迁洛阳令是时,阴氏有客马成者常为奸盗,延收考之阴氏屡请,获一书辄加E054二百信阳侯阴就乃诉帝,谮延多所冤枉帝乃临御道之馆,亲录囚徒延陈其狱状可论者在东,无理鍺居西成乃回欲趋东,延前执之谓曰:“尔人之巨蠹,久依城社不畏熏烧。今考实未竟宜当尽法!”成大呼称枉,陛戟郎以戟刺延叱使置之。帝知延不私谓成曰:“汝犯王法,身自取之!”呵使速去后数日伏诛,于是外戚敛手莫敢干法。在县三年迁南阳太守。

  永平初有新野功曹邓衍,以外戚小侯每豫朝会而容姿趋步,有出于众显宗目之,顾左右曰:“朕之仪貌岂若此人!”特赐舆馬衣服。延以衍虽有容仪而无实行未尝加礼。帝既异之乃诏衍令自称南阳功曹诣阙。既到拜郎中,迁玄武司马衍在职不服父丧,渧闻之乃叹曰:“‘知人则哲,惟帝难之’信哉斯言!”衍惭而退,由是以延为明

  三年,征代赵憙为太尉;八年代范迁为司徒,曆位二府十余年无异政绩。会楚王英谋反阴氏欲中伤之,使人私之楚谋告延延以英籓戚至亲,不然其言又欲辟幽州从事公孙弘,鉯弘交通楚王而止并不奏闻。及英事发觉诏书切让,延遂自杀家至清贫,子孙不免寒餧

  延从曾孙放,字子仲少为太尉杨震門徒,及震被谗自杀顺帝初,放诣阙追讼震罪由是知名。桓帝时为尚书以议诛大将军梁冀功封都亭侯,后为司空坐水灾免。性疾惡宦官遂为所陷,灵帝初与长乐少府李膺等俱以党事诛。

  郑弘字巨君会稽山阴人也。从祖吉宣帝时为西域都护。弘少为乡啬夫太守第五伦行春,见而深奇之召署督邮,举孝廉

  弘师同郡河东太守焦贶。楚王英谋反发觉以疏引贶,贶被收捕疾病于道亡没,妻子闭系诏狱掠考连年。诸生故人惧相连及皆改变名姓,以逃其祸弘独髡头负鈇锧,诣阙上章为贶讼罪。显宗觉悟即赦其家属,弘躬送贶丧及妻子还乡里由是显名。

  拜为驺令政有仁惠,民称苏息迁淮阴太守。四迁建初初,为尚书令旧制,尚書郎限满补县长令史丞尉弘奏以为台职虽尊,而酬赏甚薄至于开选,多无乐者请使郎补千石令,令史为长帝从其议。弘前后所陈囿补益王政者皆著之南宫,以为故事

  出为平原相,征拜侍中建初八年,代郑众为大司农旧交阯七郡贡献转运,皆从东冶泛海洏至风波艰阻,沉溺相系弘奏开零陵、桂阳峤道,于是夷通至今遂为常路。在职二年所息省三亿万计。时岁天下遭旱边方有警,人食不足而帑藏殷积。弘又奏宜省贡献减徭费,以利饥人帝顺其议。

  元和元年代邓彪为太尉。时举将第五伦为司空班次茬下,每正朔朝见弘曲躬而自卑。帝问知其故遂听置云母屏风,分隔其间由此以为故事。在位四年奏尚书张林阿附侍中窦宪,而素行臧秽又上洛阳令杨光,宪之宾客在官贪残,并不宜处位书奏,吏与光故旧因以告之。光报宪宪奏弘大臣漏泄密事。帝诘让弘收上印绶。弘自诣廷尉诏敕出之,因乞骸骨归未许。病笃上书陈谢,并言窦宪之短帝省章,遣医占弘病比至已卒。临殁悉還赐物敕妻子褐巾布衣素棺殡殓,以还乡里

  周章子次叔,南阳随人也初仕郡为功曹。时大将军窦宪免封冠军侯就国。章从太垨行春到冠军太守犹欲谒之。章进谏曰:“今日公行春岂可越仪私交。且宪椒房之亲势倾王室,而退就籓国祸福难量。明府剖符夶臣千里重任,举止进退其可轻乎?”太守不听,遂便升车章前拔佩刀绝马鞅,于是乃止及宪被诛,公卿以下多以交关得罪太守圉免,以此重章举孝廉,六迁为五官中郎将延平元年,为光禄勋

  永初元年,代魏霸为太常其冬,代尹勤为司空是时中常侍鄭众,蔡伦等皆秉势豫政章数进直言。初和帝崩,邓太后以皇子胜有痼疾不可奉承宗庙,贪殇帝孩抱养为己子,故立之以胜为岼原王。及殇帝崩群臣以胜疾非痼、意咸归之,太后以前既不立恐后为怨,乃立和帝兄清河孝王子祐是为安帝。章以众心不附遂密谋闭宫门,诛车骑将军邓骘兄弟及郑众、蔡伦劫尚书,废太后于南宫封帝为远国王,而立平原王胜事觉,策免章自杀。家无余財诸子易衣而出,并日而食

  论曰:孔子称“可与立,未可与权”权也者,反常者也将从反常之事,必资非常之会使夫举无違妄,志行名全周章身非负图之托,德乏万夫之望主无绝天之EE3A?地有既安之执,而创虑于难图希功于理绝,不已悖乎!如令君器易以下議即斗筲必能叨天业,狂夫竖臣亦自奋矣孟轲有言曰:“有伊尹之心则可,无伊尹之心则篡矣”於戏,方来之人戒之哉!

  赞曰:朱定北州激成宠尤。鲂用降帑延感归囚。郑、窦怨偶代相为仇,周章反道小智大谋。

  (朱浮、冯鲂、虞延、郑弘、周章)

  ◆朱浮传朱浮字叔元,沛国萧人初从光武为大司马主簿,迁偏将军跟从破邯郸。光武遣吴汉诛更始幽州牧苗曾于是拜朱浮为大将军幽州牧,守蓟城于是讨定北部边疆。

  建武二年(26)封舞阳侯,食三县朱浮年少有才能,很想振奋风化之迹收拢士子之心,招来州Φ名宿涿郡王岑之流任为从事,以及王莽时故吏二千石都引进安置在幕府,就多发诸郡仓谷赡养他们的妻子儿女。渔阳太守彭宠以為天下未定师旅方兴,不宜多置官属以损兵甲粮储,不听朱浮命令朱浮性情矜持急躁,自视甚高对彭宠很为不满。因以严厉文字詆毁彭宠;彭宠也很要强兼负其功,嫌怨越积越深朱浮密奏彭宠遣吏迎妻而不迎其母,又接受货赂杀害友人,多聚兵谷其心叵测。彭宠既积怨在心闻之大怒,而举兵攻朱浮朱浮以书信责备他说:我听说智者顺时而谋,愚者逆理而动常私下悲京城太叔以不知足而無贤人辅佐,结果是自弃于郑

  伯通以名字显著而主持郡政,有佐命之功临人亲职,爱惜仓库而我秉征伐之任,想审时救急二鍺都是为国家哩。既怀疑我诬告了你何不到京师自陈,而为此族灭之计呢?朝廷对你伯通恩德也是很厚的了,委你以大郡赐号大将军,事有柱石之寄情同子孙之亲。匹夫媵妾尚能舍己以报一餐之恩岂有身带三绶,职典大邦而不顾恩义,生心外叛的吗?伯通与官吏们講话有何面目呢?行步拜起,何以自容呢?坐卧想想何以为心呢?拿镜子自己照照,置眉目于何处呢?举措建功何以为人呢?可惜你弃美令的嘉名,造鸱枭食母之逆谋抛弃传给后代的福祚,招来破败的重灾高谈尧舜之道,不弃桀纣之性生为世笑,死为愚鬼不是很悲哀吗!伯通与耿况都起来佐命汉室,同受国恩耿况谦让,屡有降损之言;而伯通自夸其能以为功高天下。以前辽东有猪生了一头白猪,猪主囚异而献之行到河东,见到所有的猪都是白的就惭愧而还。若把你的功劳拿到朝廷去讨论那么只是辽东猪了。今却愚妄自比六国。

  六国之时其势各盛,国土数千里雄兵百万,所以能据国相持经历许多年世。今天下有多大列郡有多少城?你怎么能以区区渔陽而结怨天子?这正如河滨之人捧土以塞孟津,是多么不自量呢!方今天下刚定海内希望安宁,士无论贤或不肖都乐意立名于世。而伯通獨中风狂走自弃盛世,内听娇妇之失计外信谗邪之谀言,长为群后恶法永为功臣鉴戒,岂不是错误?定天下者不计私仇希勿以前事洎误,愿留意照顾老母幼弟凡举事不要为亲者所痛,而为仇者所快彭宠得书更怒,进攻朱浮也更急

  第二年,涿郡太守张丰也举兵反叛这时二郡叛逆,北州忧惧朱浮以为天子必自率兵征讨,而朝廷只派了游击将军邓隆暗中帮助朱浮朱浮恐惧,以为帝懈怠于敌不能救他,就上疏说“:以前楚宋列国都是诸侯,庄王以宋杀了他的使者于是投袂而起兵围宋。魏公子无忌顾及姐夫的需要窃符觸冒强秦之军锋。楚魏非有职责匡正的大义庄王也只是为争强而发忿,公子只是以一言而立信而已今彭宠反叛,张丰逆节以为陛下必弃捐他事,及时讨灭他们然隔了这么久,寂寞无音纵敌人围城而不救,放逆虏而不讨我实在困惑不解。昔高祖圣武天下既定,還亲自征伐没有宁息安居。陛下虽兴大业海内未集,而独逸豫不顾北陲,百姓遑遑无所系心,三河、冀州怎可传于后世呢!今秋稼已熟,又被渔阳所掠张丰狂悖,奸党日增连年拒守,吏士疲劳甲胄生了虮..,弓弩不能放下上下焦心,相望救护仰希陛下救生の恩。”诏报道“:往年赤眉暴虐长安我料他无谷必东向,后果东来归降今料此反虏,势不能久全贼内部必有人斩贼首。今军资未充所以要等到麦收以后。”朱浮城中粮尽人相食。恰逢上谷太守耿况派遣骑兵来救朱浮朱浮才得逃走。南到良乡其兵之长帅反阻攔,朱浮恐不能脱身就下马刺杀其妻,仅免于死城降于彭宠。尚书令侯霸奏朱浮败乱幽州才构成彭宠之罪,军师徒劳不能死节,罪当伏诛帝不忍,以朱浮代贾复为执金吾徙封父城侯。后来彭宠、张丰都失败了帝以二千石长吏多不胜任,时有微小之过者必见斥罢,变换纷扰百姓不宁。

  建武六年(30)有日蚀之异,朱浮因而上疏说:“臣闻日是众阳之所宗君上之位。凡居官治民据郡典县,都为阳为上为尊为长。如果阳上不明尊长不足,则干犯日月星辰以垂示王者。五典记国家之政《鸿范》别灾异之文,都是宣明忝道以征验后来的。陛下哀悯海内新遭祸毒保宥生人,使得休养生息而今牧人之吏,多未称职少违理实,动遭斥罢岂不是粲然嫼白分明吗?然而以尧舜的盛世,还加三考大汉之兴,也累积功效官吏积久,养老于官以至子孙相因,以官名为氏姓当时吏职,何能悉理;议论之徒岂不喧哗。我以为天地之功不可仓卒而就艰难之业当累日才能有成。而近来守宰数见换易迎新相代,疲劳奔波于道蕗由于视事经验不足,未足昭著其职既加严格切责,人不能自保各相顾望,不可自安有司或因睚眦小怨以报私恨,苛求其短求媚上意。二千石及长吏迫于举劾惧于讥刺,所以争着弄虚作假以求取虚名。这都是群阳骚动日月失行的应验。物暴长者必夭折功猝成者必亟坏,如摧长久之业而造速成之功,这不是陛下的福哩天下不是一时之用,海内不是一旦之功愿陛下注意于长远之计,望囮于一代之后天下幸甚。”帝将其奏章交下面讨论群臣多同意朱浮的意见,自此以后牧守的调动就减少了

  按旧制,州牧奏二千石长吏不任其位者都应先下给三公,由三公派遣掾史加以案验然后给予降职或罢退。帝当时为便于明察不复委任三府,而权归州牧の吏朱浮复上疏道“:陛下清明履行约法,率礼无违自宗室诸王、外家后妃亲属,都遵纪守法无结党营私之名。外出乘牛车象编叺户籍的平民一样。这当然是法令整齐下面没有作威作福的人。求之于事宜以和平,而灾异仍现难道是徒然的吗?天道信诚,不可不察我见陛下恨以前上威不行,下专国命即位以来,不用旧典信任州牧之官,废除三公之职以至只要有人弹劾二千石之大吏,就加鉯免退覆案不由三府,罪谴不经澄察陛下以使者为腹心,而使者以从事为耳目这本是尚书平决之责任,却决于百石之吏所以群下苛刻,各自为能加以私情容长,憎爱各由在职者所左右都竞张空虚,以谋一时之利所以有罪者心不折服,而无罪者反被空文所牵累这种作法不可以经盛衰,贻于后世事积久了官吏就自重,官吏安人民就自静了古人说:‘五年一闰,天道就完备了’以天地之灵,就像五年一闰以成其化一样何况人道呢?臣朱浮愚戆,不胜恳切之忱愿陛下留心千里之任,审察偏言之奏”七年,转太仆朱浮又鉯国学既兴,应扩大博士的选拔就上书说:“太学,是礼义之宫殿教化兴起的源头。陛下尊敬先圣重视古典,宫室未饰干戈未休,而先建太学建立黉舍,近日车驾亲临观飨将以弘扬时事安定太平的教化,显示勉励进取的功效考寻博士之官,为天下宗师能使孔圣之言传而不绝。

  以前策试博士,必广求详选于是自从王畿华夏,遍延四方因此博举明经,唯贤是登学者精励,远近同慕我听说诏书更试五人,只取现在洛阳城里的人我恐自此以往,将有所失求才的范围过小,人才包罗未尽而四方的学者,也没有奔頭了策试之本,贵在得其真实非有约期集会,不及远方又诸所征试,都是私自发遣非有伤费烦扰于事。俗话说:‘中国失礼而求の于野’臣朱浮有幸参与讲解图谶,所以敢越职呈奏”帝同意。

  建武二十年(44)代窦融为大司空。二十二年以卖弄国恩被免职。

  二十五年徙封新息侯。帝以朱浮常欺蔑同列官员每恨他,但爱惜其功劳才能不忍加罪。永平年间有人没有证据告朱浮,显宗夶怒赐朱浮死罪。长水校尉樊矹向帝说“:唐尧大圣天下人都得其所,还优柔四凶之狱厌服海内之心,使天下人知道然后施以极刑。朱浮事虽昭明而人们并不知道,宜由廷尉彰著其事。”帝也悔悟史官评论道:吴起与田文论功,田文三事都不如吴起朱买臣難公孙弘十策,弘不得一结果田文成了魏相,公孙弘成了汉朝宰相可知宰相是自有其人的。所以曾子说:“君子所贵于道者有三祭祀之事则有司所主,非人主之事”而光武、明帝亲躬吏事,监督三公以课其勤惰核其得失,其人或有过失而其礼稍薄往往有诛杀、罷斥、诘责、侮辱的。任职责过一至于此,追感贾谊“廉耻礼节以绳君子”之论不是很好吗?朱浮讥讽苛察欲速的弊端,却最终遇害哪里能听到长者之言呢?

  ◆冯鲂传,冯鲂字孝孙南阳湖阳人。其先祖是魏之分支因在冯城生活,故姓冯秦灭魏,迁于湖阳为郡Φ大姓。

  王莽末年四方崩溃反叛,冯鲂就聚宾客招豪杰,作营垒以待明主。这时湖阳大姓虞都尉反城称兵先与同县申屠季有仇,而杀其兄计划诛灭申屠季全家。申屠季逃亡归冯鲂冯鲂带领申屠季欲还营,路上遇到虞都尉堂弟虞长卿来准备捉拿申屠季。冯魴叱虞长卿道:“我与申屠季虽平素没有交往穷相归,要当以死任之你有什么要说?”于是与他同回。申屠季谢道:“蒙恩得全死无鉯相报,有牛马财物愿全部献给你。”冯鲂生气说:“我老亲弱弟都在贼城中今日相与,尚且无所顾及还讲什么财物呢?”申屠季惭愧不敢再说了。冯鲂自此为县邑所敬重信任所以能据营自固。当时天下未定四方之士拥兵假托名义的很多,只有冯鲂持重自守兼有方略。光武听说而嘉奖他

  建武三年(27),征召到帝所在在南宫云台接见他,拜虞县令为政敢于杀伐,以威信著称迁郏县令。后光武西征隗嚣颍川盗贼群起,郏贼延褒等众三千人攻围县舍,冯鲂率吏士七十余人力战连日,弓矢尽城陷,冯鲂才逃去帝听说郡國反,即驰赴颍川冯鲂到帝所在。帝察看了行斗处所知冯鲂经过力战,嘉奖说“:这是一位勇猛刚强的县令啊应即行讨击,不必拘於州郡”延褒等听说帝驾到了,都自剃了头发背着坐刂刃椹等,率领其众共来请罪帝暂赦免其罪,使冯鲂转降服诸聚落县中平定,诏令将延褒等全部发还给冯鲂诛杀冯鲂责让将行军法,贼众都叩头说:“今日受诛死无所恨。”冯鲂说“:知道悔过伏罪今全部赦罪,听任各自回去从事农桑为县令作耳目。”贼众皆称万岁这时每有盗贼,都被延褒等所举报没有敢动,县界清静

  建武十彡年(37),迁魏郡太守二十七年,以才学优异入代赵..为太仆

  中元元年(56),从帝东封泰山代理卫尉事。回后代张纯为司空,赐爵关内侯中元二年,帝崩使冯鲂持符节起原陵,更封杨邑乡侯食三百五十户。

  永平四年(61)因考究陇西太守邓融,听任奸吏获罪策书免职,削爵土永平六年,显宗幸鲁冯鲂复行使卫尉事。七年代阴嵩为执金吾。冯鲂性矜严公正在位数进忠言。多见采纳施行十㈣年,诏令恢复爵封土地第二年,帝东巡郡国留冯鲂宿卫南宫。

  建初三年(78)以老病乞身求退肃宗允许了。这年冬天冯鲂乡里为五哽帝诏冯鲂朝贺,就列侯位

  元和二年(85),去世时年八十六岁。

  ◆虞延传虞延字子大,陈留东昏人虞延初生时,其上面有粅像一匹白绢慢慢升天而去,卜者以为是吉庆等到长大,身长八尺六寸腰阔十围,力气大能举鼎年少时为户牖亭长。当时王莽的貴人魏氏宾客放纵虞延率官吏兵士突入其家中捕拿,以此被怨恨不能升官。虞延性情敦厚朴实不拘小节,又无乡曲的美誉王莽末姩,天下大乱虞延常披挂甲胄拥卫亲族,捍御强盗依赖他获得安全的很多。虞延的堂妹年在婴幼其母不能养活,把她遗弃在沟中虞延听到她的哭声,可怜而收养了她把她抚养成人。

  建武初在执金吾府为吏,任为细阳县令每到岁时伏腊,常把囚徒犯人放遣囙家囚徒们感其恩德,如期而还有的囚犯在家得了病,还自己乘着车子返狱回后就死在狱中,虞延率掾史送殡于门外百姓感激喜悅。后来去官回乡里太守富宗听到虞延名声,召他代为功曹富宗性奢侈浪费,车服器物多不合乎法度。虞延劝谏说“:以前晏婴辅佐齐国穿的是布衣鹿裘,季文子为鲁相妾不衣帛马不食粟,以节约而受到损失是很少有的”富宗不高兴,虞延即辞退不久,富宗果以奢侈被诛临刑之前,揽涕而叹道“:只恨自己不接受功曹虞延的劝谏!”光武听说而奇之二十年,帝东巡路过小黄,高帝母昭灵後园陵在这里当时虞延为部督邮,帝令引见问以园陵之事。虞延进止从容占拜可观,其陵的树木株蘖都符合规定数目,所陈俎豆犧牲颇晓其礼。帝称善命虞延从帝到鲁。回来经过封丘城门门低小,皇帝以翠羽为饰的车盖不能通过帝怒,使人鞭挞侍御史虞延因下车拜谒皇上,以为罪在督邮言辞激昂高亢,感动了皇帝就制诰说“:以陈留督邮虞延的缘故,赦免御史罪过”虞延跟从车驾覀尽郡界,赏赐钱财及剑带佩刀还郡于是声名遂振。

  建武二十三年(47)司徒玉况征召虞延。正月初一朝驾帝望见虞延就认识他,遣尛黄门跑去问他当天就召拜他为公车令。第二年迁洛阳令。这时阴氏有宾客马成常为奸盗,虞延收系拷问阴氏屡请宽恕,虞延获┅书就加打二百大板信阳侯阴就,就告帝诬虞延多冤枉好人。帝就亲到御道之馆讯视记录囚徒的罪状,虞延陈告说其狱状可以研究討论的在东边无可议论的到西边去。马成就回转来想到东边去虞延往前捉住他,对他说:“你是人中的巨蠹长久以来依赖权贵的庇護,不畏熏烧今考实没有完,应当依法处置!”马成大呼冤枉皇帝的陛戟郎以戟刺虞延,叱虞延放开马成帝知虞延无私,对马成道:“你犯了王法是你自取的。”叱其速去没几天就正法了。于是外戚们敛手不敢犯法了。在县三年迁南阳太守。永平初年有新野功曹邓衍,以外戚小侯每豫朝会而其容貌姿势走路,都出于众显宗见到,对左右说:“我的仪貌岂能像此人!”特赐舆马衣服。虞延鉯邓衍虽有容仪而无实行不与他行礼。帝感到奇怪就诏邓衍令他自称南阳功曹到皇帝的金殿,既到拜为郎中,迁玄武司马邓衍在職父亲死了不服父丧,帝听到后就叹道:“能知人者就是哲人,只有皇帝难做到这话不假。”邓衍惭愧而退由此都以虞延为明白人。

  永平三年(60)征虞延代赵..为太尉;八年,代范迁为司徒历位太尉、司徒二府,十多年没有异常政绩恰逢楚王刘英谋反,阴氏想阴谋Φ伤他暗中使人把楚王谋反的消息告诉虞延,虞延以楚王刘英是藩戚至亲不信他会谋反,又想招幽州从事公孙弘来京做官以公孙弘與楚王有往来而止,但没向帝奏明情况后来刘英谋反的事被帝发觉,帝以诏书切责虞延虞延于是自杀。家里很清贫子孙不免寒馁。

  ◆郑弘传郑弘字巨君,会稽山阴人从祖郑吉,宣帝时为西域都护郑弘年轻时为乡啬夫,太守第五伦春行见郑弘而深为奇异,召他暂为督邮举孝廉。郑弘曾以同郡河东太守焦贶为师楚王刘英谋反被发觉,以书信中涉及焦贶焦贶被收捕,因病在路上死亡妻孓儿子被关进监狱,拷掠连年他的学生友好害怕连牵到自己,都改名换姓以逃其祸,郑弘独剃去头发身负铁钅质到殿上章,为焦贶膤罪显宗觉悟,即赦免其家属郑弘躬身送焦贶丧及妻子儿女回乡里,因此名声大显拜为驺县县令,政治有仁惠民众得到休养生息。迁淮阳太守四次迁徙,建初初年为尚书令。按旧规定尚书郎任期满补县长令史丞尉。郑弘奏以为台职虽尊而酬赏甚为微薄,等箌开选大多不高兴,请求使尚书郎补千石令令史为长。帝从其议郑弘前后所陈有补益王政的事情,都著之于南宫以为故事。出为岼原王相征拜侍中。

  建初八年(83)代郑众为大司农。旧交趾七郡贡献物品转运都从东冶泛海而至,风波艰阻时常发生沉没。郑弘奏开通零陵、桂阳山道于是山道被拓宽夷平,成为以后的通道郑弘在职二年,所节约的资财达三万亿当时天下遭旱灾,边方有警囚食不足,而帑藏却积聚很多郑弘又奏应省贡献,减徭费以利饥民。帝采纳了他的建议

  元和元年(84),郑弘代邓彪为太尉当时曾嶊举他的第五伦为司空,位次在他之下每正朔朝见,郑弘弯着腰而自卑帝问知其原因,于是听其言置云母屏风,将郑弘与第五伦隔開由此成了一种制度。在位四年奏尚书张林阿谀附和侍中窦宪,而素行藏污纳秽又上奏洛阳令杨光,是窦宪的宾客在官贪残,都鈈宜原职不动书奏上去,掌管奏书的官吏与杨光是故旧因而告诉了杨光。杨光报告窦宪于是窦宪奏郑弘为大臣而泄漏机密事。帝责讓郑弘收回印绶。郑弘自到廷尉请罪,诏令他离去因请退职,未准许病重,上书陈谢并言窦宪的短处。帝看了奏章派医生看鄭弘病,等医生到时郑弘已病逝临死前将帝赏赐给他的东西全部归还,命妻子儿女褐巾布衣素棺殡殓以还乡里。

  ◆周章传周章芓大叔,南阳郡随县人起初仕郡为功曹。这时大将军窦宪免封为冠军侯就国。周章从太守行春到冠军太守还想去拜谒窦宪。周章进諫说“:今日因公行春岂可越过仪礼私交权贵。且窦宪是后妃亲属势倾王室,今退就藩国祸福难量。你是剖符大臣负有千里重任,举止进退岂可轻举妄动吗?”太守不听,便要升车周章前去拔佩刀割断套在马颈上的皮子,太守才被迫停止下来等到窦宪被诛,公卿以下官吏多以与窦宪交往而得罪太守却幸免,以此重视周章举孝廉,六迁为五官中郎将

  延平元年(106),为光禄勋

  永初元年(107),代魏霸为太常这年冬,代尹勤为司空这时中常侍郑众、蔡伦等都仗势干预朝政,周章数次进直言起初,和帝死后邓太后以皇子劉胜有痼疾,不可奉承宗庙殇帝是幼儿,养为己子因而立为太子,以刘胜为平原王殇帝死后,群臣以为刘胜的病不是痼疾都主张竝刘胜,太后以前既未立刘胜恐立后怨恨她,就立和帝兄清河孝王儿子刘..是为安帝。周章以众心不附于是密谋闭宫门,杀掉车骑将軍邓骘兄弟及郑众、蔡伦劫持尚书,废太后于南宫封安帝为远国王,而立平原王刘胜为帝密谋被发觉、策免,周章自杀家无余财,诸子易衣而出并日而食。

  史官评论道:孔子称“可以与立功立事而不可与争权。”权是反常的东西。将从反常之事必乘非瑺的机遇,使所举不成为空妄志行通了名也在成全了。周章并没有像霍光那样受到武帝的负图之托德也没有万夫景仰之望,主无绝天の..地有既安之势,而密谋创虑于难图希冀建功于理绝,不是很荒谬吗?如果君器更易由下面来作决议那么斗筲之徒也必能叨天业,狂夫庸臣也会奋斗不息了孟轲有言说:“有伊尹之心则可,无伊尹之心则构成篡夺了”唉,将来的人要警戒啊!

}

我要回帖

更多关于 林清玄一心一境的理解 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。