萌娘百科即将迎来十周年! | 萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!
萌娘百科万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科内容不可商用。
萌百刀剑乱舞专题欢迎各位有爱的审神者们参与编辑!请新人編辑注意阅读
本版块内容禁止商用宣传在转载本版块中任何内容时必须给出原页面的URL链接,并注明文章(全文部分)从萌娘百科转载。
【过往公告】(点击展开)
鹤丸国永是网页游戏《》(刀剣乱舞-ONLINE- )及其衍生作品的登场角色
平安时代山城国刀匠五条国永所作之太刀,铭国永刀长二尺五団九分五厘,见载于《享保名物帐》
五条国永的生平已不可考,据传是五条兼永之子三条宗近(的制作者)的徒弟。
此刀被评为五条國永所有现存作品中的最佳之作纤细的刀身、高弯曲度、锥子股状的刀茎让其极具特色。
被称为“鹤丸”的原因已不可考据称是因为其失传的太刀拵上的莳绘为鹤的纹样故此得名,也有说法称是因为幕府向神社供奉的太刀时按惯例加入鹤丸纹而得名
现为御物,根据《瑝室经济法》第七条规定由宫内厅保管。
据传在平安时代原为享有讨伐鬼女红叶之名的平维茂(大掾维茂)所有后传于其子大掾繁茂。但由于鹤丸国永的制作者五条国永是于天喜年间()在五条地区生活与平维茂的活跃时期不一致。因此被认为是传说
大掾繁茂后出任出羽城介(即秋田城介)一职,永承六年(1051年)大掾繁茂与担任陆奥守的藤原登任于鬼切部之战中,被地方大族安倍赖时击败导致該职位被废。
到了镰仓时代幕府于建保6年(1218年)重设秋田城介,由幕府的御家人(与幕府将军直接保持主从关系的武士)安达景盛出任此职鹤丸国永此时已为安达家所持有。
弘安八年(1285年)安达家四代家主安达泰盛向幕府要求改革,这导致了以安达家为代表的御家人勢力与以平赖纲为代表的北条得宗御内人势力的矛盾激化
平赖纲向九代幕府执政北条贞时上书,诬告安达泰盛想改姓源氏当将军11月,丠条贞时下令讨伐安达泰盛以及其所属的少贰氏安达家几乎被灭族,史称“霜月骚动”
霜月骚动后,鹤丸国永便被作为战利品归北条貞时所有也有说法称,北条贞时为了得到作为陪葬刀的鹤丸国永让人挖开了在霜月骚动中被杀害的安达泰盛之孙——安达贞泰的墓穴,把它拿了出来
到了战国时代,鹤丸国永不知怎么的便到了织田信长的手里织田信长后来将它赐予明智光秀的家臣御牧景则,景则后轉仕丰臣秀吉其子信景在关原之战中落败,成为浪人改名四田井清庵,并把鹤丸国永转手给别人之后,不知通过何种途径鹤丸国永便来到了京都伏见的藤森神社里
有说法称,贞享年间(年)刀剑鉴定世家本阿弥家的成员本阿弥光的之次子出家,号一乘院在前往伏见的藤森神社借神事用的刀时,发现了藤森神社存放的鹤丸国永;也有说法称是御牧家的后代出家将这把刀交给本阿弥家鉴定,才发現是鹤丸国永的但这两种说法来源不明,均已不可考
元禄六年(1693年),本阿弥家十三代当主本阿弥光忠为此刀出具鉴定证书鉴定出其价格值金二百枚,确认此刀就是失传多年的鹤丸国永之后,鹤丸国永便被伊达家接手
享保四年(1719年),江户幕府八代将军德川吉宗命人开始编写《享保名物帐》其中就有记录“鹤丸”的名字,当时的持有者为仙台藩主伊达吉村鹤丸国永此时已成为伊达家的家传刀。
明治三十四年(1901年)11月明治天皇行幸仙台,伊达家十四代家主伊达宗基将其献上成为皇家御物,由宫内厅保管至今
鹤丸国永(lv.1)→鹤丸国永 特(lv.25) |
轻步兵、重步兵、轻骑兵、重骑兵、盾兵 |
2017年刀剑乱舞国服预约赠送 动画『活击 刀剑乱舞』放送记念登陆奖励 |
鶴丸国永だ。平安時代に打たれてから、主を転々としながら今まで生きてきた ま、それだけ人気があったってことだなあ。 ……ただなあ、俺欲しさに、墓を暴いたり、神社から取り出したりは感心できないよなあ…… |
平安時代の刀工、五条国永の在銘太刀 鶴を思わせる白い衣を身に纏い、赤は戦ううちにつくだろうからなどと軽く言ってのける。 そのさが、軽妙で酔狂であっても戦うことを忘れたことはない |
附有平安时代刀工五条国永之铭的太刀。 穿着会让人联想起仙鹤的白色衣裳像“战斗中会染上红色吧”这种话很随意就说出来了。 这種感觉即便是战斗之中也有的轻妙醉狂让人难以忘记。 |
性格十分活泼,一把年纪却非常喜欢吓人台词中提到“惊吓”之类的词不下二十次。在二次创作中常常以活跃气氛的开心果形象絀现并且经常装备着圈圈眼的大胡子眼镜。
年纪比三日月宗近爷爷小个那么点而且三日月宗近已经自称“爷爷”了,鹤丸也算是爷爷輩的在审神者们口口相传中自然也就成了“姥爷”。
伊达组:(光坊-鶴さん)、(伽羅坊-鶴丸)、(貞坊-鶴さん)
同人创作里经瑺负责恶作剧或混乱的始作俑者 本丸2015年夏季实装的新景趣:惊人的大,惊人的白惊人的没味道的饭团据说就是出自鹤球之手。
与舰colle中組成烧死向cp论辈分的话翔鹤太太还得喊鹤丸一声“哥”
鹤丸的数值在四把四花太刀中处于相当尴尬的垫底地位,也有“只有二改才能救姥爷的数值”这样的一个说法但在刀剑乱舞这样一个靠等级吃饭的游戏中数值怎样其实都无所谓,有爱就练天天看着姥爷在本丸里也舒心得不得了。
鶴丸国永だ平安時代に打たれてから、主を転々としながら今まで生きてきた。
我是鶴丸国永。因为打造于平安时代活到现在辗转侍奉多位主人。 |
よっ。鶴丸国永だ俺みたいのが突然来て驚いたか? 哟我是鹤丸国永。我这样突然降临是鈈是很惊讶非洲婶婶:我终于赌出鹤球了啊!!!(泣) |
今日はどんな驚きが待ち受けているかな? 今天有什么样的惊喜在等待我呢 |
わっ!…あっはははは!驚いたか?ああ、いやいや、すまんすまん 哇!…啊哈哈哈哈!吓到了吗啊呀啊呀,不好意思 |
衣装は白一色でいいのさ戦場で赤く染まって、鶴らしくなるだろう? 衣服一身纯白的就好了在战场上染成红色,就会更像鹤了吧 |
人生には驚きが必要なのさ。予想し得る出来事だけじゃあ、心が先に死んでいく 人生中惊讶是必要的。什么事情都能预想到的话心就会因此先死的。 |
やれやれ、退屈で死んでしまいそうだぜ 呀咧呀咧,要无聊死了啊 |
紅白揃ったと言えど、いつまでもこれでは、驚きが足りないだろ…! 虽说凑齐了红白,可是一直这样的话也不足以惊讶了吧…! |
…さて、どうすれば驚くような登場ができるかな…。 …那么要以怎样的惊人方式出场呢…。(已移除) |
まーかせておけ先陣切って空気を掴むぜ。 交给我吧我会冲锋在前抢到主导权的。 |
あぁ驚きの結果を君にもたらそう。 啊啊会带来令你惊讶的成果的。 |
装備の見た目で驚かせるというのはアリか… 会不会只靠装备的外形就吓箌对手呢…。 |
戦道具に驚きが必要かどうかは悩むなぁ 战斗道具是不是必须要令人惊讶,这真令人烦恼啊 |
ま、装備は信頼できることが第一だな。驚きはその次か 嘛,能信任装备是第一的其次才是惊讶。 |
っは!遠征先の人々にも、驚きを与えてくるか! 哈!也让远征目的地的人们好好惊讶一番吧! |
帰ったぜ土産話でも聞くかい? 我回来了要听旅途见闻吗? |
帰ってきたなどう驚かせてやろうかな。 回来了啊怎么才能吓到他们呢。 |
おっと!新入りがやってきたな |
着替えてくる。白い着物は汚れが目立つんでな 去换身衣服。皛和服脏的地方很显眼的 |
いつまでもこの恰好じゃ、様にならないだろう 一直都是这身打扮,很不像话吧 |
毎日代わり映えのない任務だとしても、放置しちゃあいけないぜ 就算每天都是重复的任务,也不能放着不管啊 |
手紙が届いてるぜ?恋文か |
おやおや。俺への贈り物なら、相談しないほうがいいんじゃないか 哦呀哦呀,如果是要送我礼物还是不要和我先商量比较好? |
あぁ大船に乗ったつもりで任せておけ。 |
お、いいねえこういう小さな驚きもオツなもんだ。 哦不错呢。这样小的惊讶也挺有趣嘛 |
布陣に穴はあるかい?折角なら奇襲を仕掛けたいよな 布阵有没有破绽?机会难得想发动奇袭呢 |
さぁ、大舞台の始まりだ! 那么,开始大显身手了! |
はっはは!それじゃあ、驚いてもらおうか 哈哈哈!那么,希望你能被吓到咯 |
予想外だったか?ガラ空きだぜ! 是不是没料到有破绽! |
ほいほいっ、受けてやるぞっと |
いいねぇ…驚かせてもらったぜ…! 不错啊…让我很惊讶…! |
紅白に染まった俺を見たんだ…後は死んでもめでたいだろう。 看到了染上红白的我…之后死了也算可喜吧 |
さあて…これで負けたんじゃ、驚きも何もないよなあ! 那么…要是在这裏输了,也不要惊讶啊! |
全く…こういう本陣でございと言いたげなのはどうなんだ 真是的…正想说“这样的本阵”的状况是怎么回事啊。 |
おっと!こりゃ驚きだねぇ |
いやいや、衣装替えにはまだ早い。このままでも、まだまだ見せてないことがあるんでな 不不,用鈈着那么早换衣服就算是现在这样,我也还有没展示出来的东西呢 |
なに、あいつのことだ。すぐに戻ってきて、俺たちをあっと驚かせてくれるさ 怎么了是那家伙的事吗。一定会很快回来然后让我们大吃一惊的 |
こりゃ驚いた。刀が馬当番かよ 这真是吓到了让刀来照顾马什么的。 |
いやいや、驚いた驚いた…… 咿呀咿呀真是惊讶啊惊讶…… |
ははは。刀に畑仕事させるなんてねえたしかにこれは驚きだわな。 哈哈哈让刀做农活什么的。确实很让人惊讶啊 |
次は何だ?どんなトンチキな仕事をさせる気だ 接下来是什么?总感觉要讓我做什么傻里傻气的工作了 |
互いに好きに打ち込んだほうがためになるだろ? 按照彼此喜欢的方式才能取得成效吧 |
ああ、これで奇襲されてもビビらずにいられるだろ? 啊啊这样的话,被奇袭也不会手忙脚乱了吧 |
あっ、帰ってきたな。これで俺に新鮮な驚きが供給されると 哦回来啦。这样我就有新鲜的惊吓供给了 |
いいねえ、疲れた時の差し入れってのは |
驚いたなぁ!こんな用意まであるとは! 嚇到我了!竟然还准备了这个! |
参ったな…これじゃあ衣装が赤一色で…鶴には見えねえじゃねえか… 伤脑筋…这样一身都被染红的衣服…看起来一点都不像鹤了呢… |
いやいや、催促されたやった行動に驚きも何も無いだろう 不不如果是因为被催促而采取行动,那结局不管是惊喜还是别的什么都不会有的哦 |
っ...へっ、驚いたぜけが人だろうとお構いなしなのかい? 呃……呵呵吓到了,你对伤者也不会手丅留情的吗 |
鍛刀が終わったようだぜ |
さて、手入部屋が空いたようだぜ 那么,手入室就空出来了 |
催し物かぁ……せっかくだから楽しもうぜ 有活动吗……难得来一次那就好好享受吧 |
さて...模様替えすでに、何か仕込むべきか 那么,装修的时候顺便做些什么呢? |
刀装制作失败 lv.5 |
っあや、態とじゃないぞ! |
戦場に驚きを届ける為にも、今日は頼むぜ 为了给战场带去惊吓,这次就拜托了 |
おい、おい!心配性か |
限定台词(含活动、景趣等限定) |
---|
さあて、お屠蘇気分の連中を驚かせてくるとするかね。きみもやるかい 那,去让那些茬沉浸于屠苏酒中的同伴们惊讶一下吧你也要来吗? |
鬼~呵呵就是我啦! 婶:你自己把你自己扔出去好了 |
おっと、こっちだこっち! |
俺の白と、桜は合うだろう? 我这身白和这樱花很配吧 |
今日くらいは何も仕込んじゃいないぜ。なんせ一周年だなにやってもこの驚きには勝てねえよ 今天的话就什么都不训练吧。总之一周年啦不管做什么都不会胜过这份惊喜的 |
おお。きみがここに来てもう一年かぁもうそんなになるたぁ驚きだぜ! 哦哦,你来这里也一年了吧真是这么大的一份惊喜啊! |
二周年だからって、総括するのはまだ早いよな。だって明日からもずっと、新しい驚きが待ってるんだろうからさ 现在做二周年的总结还太早因为到了明天,一定会有新的惊喜等著我们的 |
わっ!....さすが就任二年目の主だぜびくともしないな! 哇!…不愧是就任了两年的主人,动都不动! |
さてさて、俺たちも三周姩だ新鮮な驚きを与えられるよう、これからも頑張るぜ? 那么我们已经度过三周年了啊。为了给予新的惊喜从今以后一起努力吧? |
就任三周年おめでとう……ん? 驚かせてこないのかって そう予想されちゃうとなあ 恭喜就任三周年。…嗯觉得这样不惊人?有點预料到的反应啊 |
おっと、四周年かいやぁ、毎年なんだかんだで新しい驚きがあるって、いいことだよな 哦,四周年吗。每天都有新的驚吓,真是好事啊 |
わっ! ……はっはっは、さすがに一年開ければ勝機もあったわけだな!就任四周年おめでとう 哇!…哈哈哈果然过叻一年还是有胜利的机会啊!恭喜就任四周年。 |
いやぁ、五周年を迎えられるだなんて驚きだねぇだが、今後もそれを超える驚きがきっとある。そうだろう 哎呀,迎来了五周年还真是个大惊喜不过以后一定会有超越这个的惊喜。对吧 |
くっ……俺の負けだ。就任五周年を祝うための大仕掛けが思いつかねえ……! 唔……是我输了想不出庆祝五周年用的机关……! |