英语平行结构类句子赏析
Structure)类的呴子在英语语言中占据了异常重要的地位.从修辞的角度来看平行结构是由两个或者两个以上的句法结构相同或相似、意义相关、语气一致的语言单位所组成。这类句子通常前后紧密联结、结构整齐、语气贯通、音律顿挫从修辞对应关系来看,大约相当于汉语中的排比和對偶句子的中和如果运用在一般的文学作品中,能使文章平添几分书卷气和较强的语言艺术美感增加文章的可读性;产生使人读起来琅琅上口、读完意犹未尽的效果。如果用在演讲辞中则能使演说简洁有力,使演说者的感情、愿望和效果通过强势的语言形式传递给听眾使演说的感染力和说服力大大加强。从使用这类句子的目的和其所产生的语言艺术效果的角度来看这类句子通常有下列几种:
(一)简练类:即通过平行结构使文辞简练、行文流畅。
(二)强调类:即通過重复几个句子中的重点词或重要概念达到强调之目的。
但是一百年过去了黑人却仍然没有自由。一百年过去了黑人的生活依然戴著种族隔离的镣铐、挂着种族歧视的锁链而举步维艰。一百年过去了在一个物质富足的海洋中,黑人们却只能蜗居于贫困的孤岛上一百年过去了,黑人仍然在美国社会的角落里向隅而泣在这个属于自己的国度里,却发现自己形同流放者
Proclamation)一百年后,黑人仍深受种族歧视之苦的悲惨现实增强了演说的感染力,加深了听众的印象非常容易引起听众的强烈共鸣。本段文字汉语部分属本人试译跟正统譯文可能会有出入,若要引用请慎重取舍!)
(三)对比:即通过平行结构用前后相同的句式对迥然不同的事物或截然相反的概念进行对仳从而深刻揭示和突显事物间的矛盾和对立,使得对比更为鲜明说理更加透彻,文章更为有力
(四)排比:即把同样的词句和结构排列成串形成一个整体。这类句子往往结构整齐匀称读起来铿锵有力,给人一气呵成之感
(五)交叉:交叉是平行结构的一种变体即通过排比複制前一句的结构和改变句法的位置,以增加对比的鲜明性和语言的趣味性
加载中,请稍候......
}完善句子的作者、出处、完整全攵或修改错误的作者、出处、内容请
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。