“後始末”的发音:如何用日语发音时()发音最短“後始末”

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

偶には気分転換したいね。

有时候也需要转换一下心情呀。

(きぶんてんかん):转换心情。

例:気分を転換する/转换心情。

気分転換のため旅に出る/为了转换心情去旅行。

もう、二人とも、ないもの強請りなんだから。

你们俩真是,越没什么越想要什么。

(ねだり):死乞白赖地请求。

这个词还可以读作ゆすり表示:敲诈;勒索。

例:強請りに金を巻き上げられる/被人敲诈了金钱。

パンダくん、一日だけ入れ替わってみない?

熊猫,要不要角色互换一天。

(いれかわる):替换;交替;调换。

例:君とあの人と入れ替わってください/请你和他调换一下。

責任者が入れ替わった/换了新的负责人。

白熊君なの、物分かりだよ。

仔细一看就知道是北极熊了好么!

(ものわかり):理解力,理解程度。

例:物分かりの早い人/理解得快的人。

子どもに対して物分かりのよい大人になるな/大人不要太娇惯孩子。

はぁ……始末書の用意しといたほうがいいかな。

哎……我是不是该提前准备好检讨书啊。

(しまつしょ):检讨书;书面检查。

例:始末書を取られる/被迫交出悔过书。

始末(しまつ):原委;情况;结局;处理、应付;节约。

例:あの始末では、どうにもならない/事情落到那种地步,无法挽救。

もっと始末して暮らそう/要更节约地过日子。

アロハ着て、可愛らしいな。

穿着夏威夷衬衫的熊猫真可爱。

:夏威夷衬衫;香港衫;问候;再会。

うん、見渡す限りの水平線、気持ちがいいね。

嗯,一望无际的海面,心情真好啊!

(みわたす):放眼望去;远望;张望。

見渡す限り:一望无际,一眼望不到边。

例:見渡す限りの人の波/一望无际的人海。

全体を見渡した上で決める/通盘看了之后再决定。

やっぱり砂浜でまったりがいいよ。

:醇厚地;悠闲、磨蹭。

例:まったりした味/味道醇厚。

あれよりごつい感じ、でもムキムキすぎないの。

比那个再壮实些,但也别太壮。

例:ごついからだ/身材魁梧。

ごついおやじ/老顽固。

同音词:向き向き(むきむき):各有所好,各自不同。

例:向き向きの品/各式各样的东西。

向き向きに応じて仕事を振り分ける/根据不同的志愿,分配适合的工作。

(ねこじた):不能吃热食的人;吃热食怕烫的人。

例:彼は猫舌だ/他怕吃热食。

}

扫一扫 下载喜马拉雅FM手机APP

1.您可通过官方App在

‘帮助与反馈’中留言(推荐)

}

我要回帖

更多关于 日语发音时()发音最短 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信