(打个比方吧,日文如果是 “丧生” 中文翻译 “死亡” 这个意思对的!)
是对的.日本人思维和中国人思维不一样.措辞方面都不一样.这个翻译精简得很到位.
他一个单词就有好几個假名组成.一个不得不的说法,假名就长达7个.中文翻译只需要3个字.
例如龙珠里的龟派气功.完全按照日文直译的话那就是龟龟波.
再问: 日文如果是 “丧生” 中文翻译 “死亡” 这个意思对的! 漫画翻译的中文表达的意思 和 日文表达的意思一样吗 漫画中文翻译的对吗
再答: 漫画日文意思和中文意思是一样的只是表达方式不一样,因为日本人思维和中国人是不一样的但是表达的意思一样。死亡的表达一般就是用迉。或者没有了消失了。一般直接用死亡比较多