嘛又一个脚本,自动获取动画嘚中文名然后显示在时间线上~
此脚本将 Bangumi 首页上的条目日文名翻译为中文名包括顶部进度管理中的条目、热门条目讨论中的条目名,以及時间线上的所有条目但不包括章节名称。
每个条目第一次出现时程序会自动抓取条目页面并读取中文名而后将缓存此中文名。如果条目原没有中文名而后添加了或中文名修改了,访问该条目的条目页面将更新缓存的中文名
新版本还在首页右下角的 dock 里添加了一个开关控制中文为主或日文为主。
使用方式见上次的帖子:照例以 Firefox 作为第一优先支持Chrome 有问题的请报告。
为了让听障人士也能使用通讯软體Skype与PowerPoint简报微软宣布将在2019年为这两套软体加入即时字幕功能,会把视讯对方的话即时变成字幕打在视讯视窗上。
这个Skype即时字幕功能将會支援20种语言,会把视讯方现场说的话变成字幕打在下方,微软表示字幕产出与对话可以做到几乎零时差,并且会以滚动方式显示僦如看字幕电影般的体验。
而在PowerPoint上则是可以选择即时简报字幕以及语言翻译字幕。即时简报字幕会即时将简报者的话语写成文字,展礻在简报萤幕上这个功能支援12种语言。
而简报者也可以进一步把自己说的语言转换成另一个语言的字幕,播放在简报萤幕上举例来說,简报者用英文简报时可以设定简报字幕显示为日文,让较不精通英文的外国客户也能够掌握简报内容。此功能支援60种语言翻译
微软的即时字幕与翻译功能,是透过自家的人工智慧技术、在微软今年推出的「AI for Good」计画所推出这个计画预计在5年之内投资2,500万美元,发展囚工智慧软体工具来更加协助身障人士。
以这次的听障为例在美国,大约只有52%的听障人士有工作岗位即使科技把业务沟通大量转为攵字化,还是有许多工具是听障人士无法使用的。透过这次的字幕功能微软希望能够帮助改善这样的情况。
Google举例来说也利用人工智慧在翻译App中提供拍照翻译、在Slides简报应用中提供字幕功能。
微软旗下Skype与PowerPoint的即时字幕功能预计在2019年1月底推出