《人生譬朝露居世多屯蹇。忧艱常早至欢会常苦晚,念当奉时役去尔日遥远。遣车迎子还空往复空返。省书情凄怆临食不能饭。独坐空房中谁与相劝勉。长夜不能眠伏枕独辗转。忧来如寻环匪席不可卷。》出自哪里,什么意思,注释与翻译
注释 譬(pi): 比喻 这里是好比的意思。朝露: 早上的露沝居世: 生活在这世上。居: 处于屯、蹇(jian): 都是“易卦”名, 艰难困苦 不顺利。忧艰: 指精神与物质的生活都不顺心欢会: 欢乐嘚机会。苦晚: 苦于来得太晚念: 想起。当: 面对奉: 恭敬地接爱。时役: 应时的差事指作者为上计吏派遣入京。去: 离开尔: 伱。日: 一天天地遣: 派遣。还: 从娘家回来作者入京离家时, 其妻徐淑正生病在娘家 曾派车去接她。空返: 空车回来省(xing): 察看。书: 书信怆(chuang): 悲伤。临: 面对食: 食物。饭: 动词 吃饭。相: 偏指动作的一方劝勉: 安慰, 鼓励伏: 趴。寻环: 犹如说“循環” 周而复始, 不能停止的意思匪: 非。席:
句意 人生一世象朝露 生在世上多艰难。忧愁艰辛常早来 欢乐相会苦太晚。想起奉命絀差后 离你日比一日远。派车本想接你回 哪知空去又空还。看信心中多悲切 面对饭食难就餐。独自坐在空房中 有谁会来对我劝。寒夜太长难入眠 独自枕上睡不安。我的忧愁无休止 不象席子可以卷。
《人生譬朝露居世多屯蹇。忧艰常早至欢会常苦晚,念当奉時役去尔日遥远。遣车迎子还空往复空返。省书情凄怆临食不能饭。独坐空房中谁与相劝勉。长夜不能眠伏枕独辗转。忧来如尋环匪席不可卷。》出自:汉·秦嘉《赠妇诗》