到在古文翻译—子贡问君子中有哪几种翻译,请举例子(三个)

古文中“趣”字有哪几种意思
DFGHHS1812
1.(形声.从走,取声.本义:急,赶快) 同本义 趣,疾也.——《说文》若不趣降汉,汉今虏若,若非 汉敌也.——《史记》〈动〉1.通“促”.催促;督促 趣其稼事.——《周礼·县正》趣民收敛.——《礼记·月令》趣为我语.——《...
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码初中语文古诗文翻译全集含全部课文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
初中语文古诗文翻译全集含全部课文
上传于||文档简介
&&初​中​语​文​古​诗​文​翻​译​全​集​含​全​部​课​文
阅读已结束,如果下载本文需要使用5下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩4页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译
祁黄羊去私
晋平公问于祁黄羊曰:&南阳无令,其谁可而为之?&祁黄羊对曰:&解狐可。&平公曰:&解狐非子之仇邪?&对曰:&君问可,非问臣之仇也。&平公曰:&善。&遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:&国无尉,其谁可而为之?&对曰:&午可。&平公曰:&午非子之子邪?&对曰:&君问可,非问臣之子也。&平公曰:&善。&又遂用之。
国人称善焉。孔子闻之曰:&善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。&
(节选自《吕氏春秋》)
9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是(&&& )(3分)
A.其谁可而为之/或异二者之为
B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣
C.国无尉/去国怀乡
D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯
10.用三条&/&给文中画线的句子断句。(3分)
善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子
11.结合选文,分析&国人称善&的原因。(3分)
参考答案:
9.B[你(A.任用/行为。C.诸侯国,国家/国都。D.听说/出名。]
10.善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。(用了1&3条&/&,每对1处给1分;用了四条或四条以上&/&,本题给0分。)
11.一是因为祁黄羊大公无私(或&外举不避仇,内举不避子&);(2分)
二是因为晋平公从善如流,知人善任(或&听从祁黄羊的建议,任用解狐和(祁)午&)。(1分)
【参考译文】
晋平公问祁黄羊:&南阳这个地方没有长官,谁可以任用?&祁黄羊回答说:&解狐适合。&平公说:&解狐不是你的仇人吗?&祁黄羊回答说:&您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。&平公(称赞)说:&好。&就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:&国家没有掌管军事的官,谁可以任用?&祁黄羊回答说:&祁午适合。&晋平公说:&祁午不是你的儿子吗?&祁黄羊回答说:&您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。&晋平公(又称赞)说:&好。&就任用了祁午。
国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说:&祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。&
&祁黄羊去私&是出自《吕氏春秋&去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。(祁黄羊出于公心&外举不避仇,内举不避子&推荐人才的做法。值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)
相关阅读:
------分隔线----------------------------
古诗文图片鉴赏句子结构分别有哪几种?在古文中常用到,而这些我却不知
一、判断句 (1)用“者……也”表判断 “廉颇者,赵之良将也.” (2)句末用“者也”表判断 “城北徐公,齐国之美丽者也.” (3)用“者”表判断 “四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父.” (4)用动词“为”或判断词“是”表判断 ①为天下理财,不为征利 ②汝是大家子 (5)用“即”“乃”“则”“皆”“本”“诚”“亦”“素”等副词表示肯定判断,兼加强语气,用“非”表示否定判断 ①今天子有急,此乃臣效命之秋也. ②此诚危急存亡之秋也. ③梁将即楚将项燕. ④此则岳阳楼之大观也. ⑤臣本布衣. ⑥且相如素贱人. ⑦鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也. ⑧予本非文人画士. (6)无标志判断句. 文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由名词对名词作出判断. 如:“刘备天下枭雄.”(《赤壁之战》) 【特别提醒】判断句中谓语前出现的“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语,而有些判断句中的“是”也并非都不表示判断,“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来. 二、被动句 所谓被动,是指主语与谓语之间的关系是被动关系,也就是说,主语是位于动词所表示的行为的被动者、受害者,而不是主动者、实施者. 有标志 (1)用“为”或“为.所.”表被动 “身死人手,为天下笑者.”(……被天下人嘲笑) “(巨)偏在远郡, 行将为人所并.”(《资治通鉴》) (2)用“被”表被动 “忠而被谤,能无怨乎?”(忠心却被别人诽谤,能不怨恨吗?) (3)用“见”或“见.于.”表被动 “……徒见欺”(……白白地被欺骗) “臣诚恐见欺于王而负赵.” (4)用“于” 或“受.于.”表被动 “不能容于远近.” (张溥《五人墓碑记》 “吾不能举金吴之地,十万之从,受制于人.”(《资治通鉴》) (5)用“被”表被动. “予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望.”(张溥《五人墓碑记》 无标志 这种情况是指没有被动词的被动句.如:“荆州之民附操者,逼兵势耳.”(《资治通鉴》)这里的“逼兵势”是“被兵势所逼”的意思. 【注意】: “见”有一种特殊用法和表被动的“见”的形式很相近,如“冀君实或见怒也”(《答司马谏议书》),但这里的“见”不表被动,它是放在动词前,表示动作行为偏指一方,“对自己怎么样”的客气说法,像现代汉语中的“见谅”等都是此种用法,后面要举例详细讲. 三、省略句 (1)主语的省略 永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章…… (2)谓语的省略 “夫战,勇气也.一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭…… (3)动词宾语的省略 以相如功大,拜(之,指蔺相如)为上卿.”(《廉颇蔺相如列传》 (4)介词宾语的省略 此人一一为(之)具言所闻 (5)介词的省略 将军战(于)河北,臣战(于)河南 四、疑问句 文言疑问句,一般都有疑问词,疑问词包括疑问代词(谁、何、曷、故、安、焉、孰等),疑问语气词(乎、诸、哉、欤、耶等)以及疑问副词(岂、独、其等).有时也不用疑问词. 另外,还有些表示反问的习惯用法.这里不举例子讲解. 下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解. 一、主谓倒置 为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前.这仅仅是因为语言表达的需要. ①甚矣,\汝之不惠(慧)!(《愚公移山》) 译文:“你太不聪明了” ②安在\公子能急人之困.(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?” 二、宾语前置 【1】否定句中代词宾语前置 格式:主十否定词【不、未、无、莫、毋、弗】十宾【余、吾、尔、自、之、是】十动 ①三岁贯汝,莫我肯顾(《硕鼠》) 译文:“莫我肯顾”应理解成“莫肯顾我”. ②时人莫之许(《隆中对》) 译文:“可当时的人并不赞许他(这么看)” ③秦人不暇自哀(《过秦论》) 译文:“秦人来不及哀叹自己”. ④忌不自信(《邹忌讽齐王纳谏》) 译文:“邹忌不相信自己” ⑤然而不王者,未之有也(《齐桓晋文之事》)译文:“这样还不能称王天下,没有这样的事” 还有如: 毋吾以也,莫己若也 (译:“不能因为我,(他)还不如自己”) 成语有:我无尔诈,尔无我虞 (译:“我不欺骗你,你不欺骗我”) 从上面的例句中可以得出这样的结论:否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句,即必须有否定副词“不、未、毋(无)”等或表示否定的不定代词“莫”.代词宾语要放在动词之前否定词之后. 【2】疑问句中代词宾语前置 (1)宾语在动词前面 格式:主十宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉】十动? ①良问曰:“大王来何操?”《鸿门宴》 译文:“张良问公道:‘大王来的时候拿了什么?’” ②问女何所思?(《木兰辞》) 译文:“问女儿在思考什么?” ③王见之曰:“牛何之?” (《晏子使楚》)译文:“大王看见了问道:‘把牛牵到哪里?’” ④何伤乎? (《齐桓晋文之事》) 译文:“妨碍什么呢(有什么妨碍呢)?” ⑤王曰:“缚者曷为者也?”(《晏子使楚》)译文:“大王问:‘绑着的人是干什么的?’” ⑥吾谁敢怨?(《捕蛇者说》) 译文:“我敢埋怨谁呢?” ⑦且焉置土石?(《愚公移山》) 译文:“况且把土石放置在哪里?” (2)宾语放在介词前面 格式:主十宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉】十介十动? ①不然,籍何以至此?(《鸿门宴》) 译文:“不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?” ②谁为哀者?(《五人墓碑记》) 译文:“(你们在)替谁哀哭呢?” ③长安君何以自托于赵?(《蟹龙说赵太后》)译文:“长安君凭什么在赵国站住脚呢?” ④国胡以相恤?(《论积贮疏》) 译文:“国家用什么来救济老百性呢?” ⑤臆!微斯人吾谁与归?《岳阳楼记》译文:“哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?” ⑥虽生,何面目以归汉?(《苏武传》)译文:“即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?” 【3】陈述句中介词宾语前置 格式:宾十介十动 ①钩以写龙,凿以写龙(《叶公好龙》) 译文:“用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙” ②余是以记之 (《游褒禅山记》) 译文:“我因此记下了这件事” ③一言以蔽之 译文:用一句话来概括它 ④楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》) 译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个来拼命的作战的. ⑤成语有:夜以继日(译:用夜晚来接着白天) 【4】用“之”、“是”作标志的宾语前置 格式:主十宾十之(是)十动 ①夫晋,何罪之有? (《烛之武退秦师》) 译文:“晋国,有什么罪过呢?” ②唯弈秋之为听 (《弈秋》) 译文:“只听弈秋的教导”(“唯”译为“只”,下同) ③句读之不知,惑之不解(《师说》) 译文:“不了解句读,不能解答疑惑” ④唯陈言之务去 (《答李翊书》) 译文:“只是务必除去那些陈旧的话” ⑤父母唯其疾之忧 译文:“父母只忧虑他的疾病” ⑥唯马首是瞻 (《冯婉贞》) 译文:“只看我的马头行事” ⑦君亡之不恤,而群臣是忧.译文:“我们的国君(晋惠公)不怜恤自己流亡在外,却忧虑着我们群臣” 还有如成语:唯利是图 (译:“只图有利的”)唯贤是用(译:“只任用有才的人”) 【5】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面. ①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》)译文:“我已经对她没有情义了,决不会答应你” ②勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》)译文:“尽心侍奉婆婆,好好服侍她” ③儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》)译文:“小孩子看见了我却不认识我” 现代汉语中也有保留,如:请你相信 【6】“见”字解释为“动作行为偏指一方”时,可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词 谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面. ①府吏见丁宁(《孔雀东南飞》) 译文:“(我回来时)府吏叮嘱我” ②生孩六月,慈父见背(《项脊轩志》)译文:“生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)” 这种情况在现代汉语里也有保留,如:望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我的);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你原谅我). 【7】方位词、时间词作宾语时,有时也前置 ①亚父南向坐 (《鸿门宴》 译文:“亚父范增面向南坐着” ②至于北海,东面而视,不见水端(《秋水》)译文:“到达北海,向东看去,看不到水的尽头” 三、状语后置 我们知道,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语.但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译. (1)格式:动十以十宾 ①饰以篆文山龟鸟兽之形(《张衡传》) 译文:“用篆文山龟鸟兽的形状来装饰” ②还矢先王,而告以成功(《伶官传序》) 译文:“把箭放回先王灵位之前,禀告大功告成” ③请其矢,盛以锦囊(《伶官传序》) 译文:“并请出那三枝箭,装进锦囊” ④方其系燕父子以组,(《伶官传序》) 译文:“当庄宗用绳索捆绑燕王父子” ⑤申之以孝悌之义 (《齐桓晋文之事》)译文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述” ①覆之以掌 (《促织》) 译文:“用手掌覆盖(蟋蟀)” (2)格式:动十于(乎,相当“于”)十宾 ①使归就求救于孙将军(《赤壁之战》) 译文:“让他回去向孙将军求救” ②能谤讥于市朝 (《邹忌讽齐王纳谏》) 译文:“能够在集市上指出我的过错的人” ③且立石于其墓之门(《五人墓碑记》) 译文:“并且在他们的墓门前建立石碑” ④生乎吾前 (《师说》) 译文:“生在我的前面” ⑤风乎舞雩 (《四子侍坐》) 译文:“在舞雩台上吹风” (3)格式:形十于十宾 ①长于臣(《鸿门宴》) 译文:“(他,指项伯)比我长(大)” ②虽才高于世,而无骄尚之情(《张衡传》)译文:“虽然才能比世人高,但却没有骄傲的情绪” 四、定语后置 在现代汉语中,定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词前,这种语序古今一致,在文言文中,除此情况外,也可以放在中心词后.定语放在中心词后面,用“者”煞尾,构成定语后置的形式.那么,在翻译的时候,要注意把后置定语提到中心词前面去翻译. 【1】格式:中心词十定语十者 ①求人可使报秦者.(《廉颇蔺相如列传》)译文:“寻找可以出使秦国回来复命的人” ②楚人有涉江者.(《刻舟求剑》) 译文:“楚国有个渡江的人” ③荆州之民附操者.(《赤壁之战》) 译文:“荆州依附曹操的老百姓” ④四方之士来者.(《勾践灭吴》) 译文:“四方前来投奔吴国的士人” ⑤村中少年好事者.(《黔之驴》) 译文:“村中有个喜欢多事的年青人” 【2】格式:中心词+之+定语+者 ①马之千里者(《马说》) 译文:“千里马” ②僧之富者不能至 译文:“富有的和尚却不能到达” ③国之孺子之游者(《勾践灭吴》) 译文:“吴国出游的年青人” ④石之铿然有声者.(《石钟山记》 译文:“铿然有声的石头” 【3】格式:中心语+之+定语 ①蚓无爪牙之利,筋骨之强.(《劝学》) 译文:“蚯蚓没有尖利的爪牙和强健的筋骨” ②居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君(《岳阳楼记》)译文:“在朝廷作官(或居在高高的庙堂),就要忧虑老百姓的疾苦,退隐江湖远离朝廷(或身处遥远的江湖),就要为国君担忧” 【4】格式:中心语+而+定语+者 缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?(《五人墓碑记》)译文:“能够不改变自己志向的官员,普天之下,有几个人呢?” 【5】数量词做定语多放在中心词后面.格式:中心语十数量定语 ①比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人.译文:“等到了陈这个地方,有六七百辆车,千多名骑兵,数万名士兵” ②一食或尽粟一石(《马说》) 译文:“吃东西有时能吃完一石粮食”
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码文言文数字的数是什么意思?有几种翻译?
筱果°A1C17365
shù①数目;数量.《赤壁之战》:“众~虽多,甚未足量.”②几;几个.《寡人之于国也》:“百亩之田,勿夺其时,~口之家可以无饥矣.”③算术.《周礼?大司徒》:“三曰六艺:礼、乐、射、御、书、~.”④方法;技艺;方术.《后汉书?王昌传》:“时赵谬王子林好奇~.”⑤命运;定数.《六国论》:“则胜负之~,存亡之理,当与秦相较.”⑥规律;法则.《荀子?天论》:“天有常道矣,地有常~矣.”shǔ①计算;计数.《信陵君窃符救赵》:“请~公子行日.”②数说;列举.《后序》:“予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,~吕师孟叔侄为逆.”shuò屡次;多次.《鸿门宴》:“范增~目项王.”cù密,与“疏”相对.《寡人之于国也》:“~罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也.”
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 古诗文翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信