无解的韩文名翻译

单词与意义之间的关系非常奇妙语言学家耗费多年精力将单词解构、一个字母一个字母地拆开,试图弄懂为什么有些感觉和思想没法用单词表述出来

我们列出了11个奇妙而意义模糊的单词,在英语中无法用一个单词直接将其翻译过来当然,我们将尽力把这些单词融汇在日常对话中希望你也会对其中嘚一两个单词有自己的感觉方法。

这是形容一种孤独之感一人独自在树林中与大自然相近相通。拉尔夫·瓦尔多·爱默生甚至还为此写过一首诗

指的是冷杯子在桌上留下的痕迹。没想到冷凝的水汽也能听上去如此浪漫

是一种迫使你出门看看是不是有人来了的预感,也可能在指焦躁的情绪

日本人用这个词形容从树叶的缝隙中漏下来的阳光——是光和叶子相互作用的结果。

这个词指那些总是问问题的人倳实上,他们的问题可能都不必要我们大家总会遇到几个这样的人。

西班牙人似乎都很擅于交际这个词讲的就是同一桌吃饭的人在酒足饭饱后开始闲聊的情形。

印度尼西亚语:Jayus

当有不善于讲笑话的人讲了个一点也不好笑的事情而你却又不得哈哈大笑时,就可以用这个當地俚语来形容

当你忘记把钥匙放在哪里时会不自主地挠挠头,然后不知怎么回事儿就能回忆起来了这个场景很熟悉吧?Pana Po?o指的就是這种情况

这个词讲的是身处异国他乡的感觉——作为外国人或移民者,从本国文化中被抽离之后的无根飘零之感

乌尔都语是巴基斯坦嘚国家正式用语,也是印度5个联邦的官方用语这个词指那些感觉原本是真实存在,但深思冥想后又觉得“貌似”存在实为虚幻的事物通常见于优秀故事中,形容发生过一些不可思议之事时使用

这个词指的是月亮倒映在水面上闪闪发光,形成小路一样的倒影

}

??? ???(淡淡思念)

关于韓语的网名男生女生都可用 ????? ??(卡布奇诺的味道)


?? &? ?(糖果的梦)
??? ? ??(彩虹的微笑)
?? ??(感谢经历)

?? ?? ?? ? ? ^(一生一世的幸福)
?? ?? ??? ????(带刺怎拥)
?? ? ? ?(无缘)
? ? ? ? ? ?(繁星点点)
?? ? ?? ??(旧人空城)
?? ??(迷茫的心)
?? ? ?(红唇上的印记)
? ? ???(我没故事)
?????(好久不见)
?????(冰藍茉莉花)
??? ?? - ?(冰雪萌恋)
?? ??(命该如此)
?? ???(曾经的曾经)

??? ??(浅唱、那忧伤)
??? ??(就让伱走)
??? ??(孤独患者)
??? ??(故事与你)
exo? ???(唯爱)
???????(软妹)
??????(何必讨好)
??? ?? ??(青灯沽酒)

相关韩语网名带翻译>>

}

我要回帖

更多关于 韩文名翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信