寡人之于国也翻译简短的翻译

>>寡人之于国也翻译简短原文注释翻译 就任北大学校校长之演说>

扫一扫 下载喜马拉雅手机APP

1.您可通过官方App在

‘帮助与反馈’中留言(推荐)

}

  梁惠王曰:“寡人之于国也翻译简短尽心焉耳矣。河内凶则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然察邻国之政,无如寡人之用心者邻国之民不加少,寡囚之民不加多何也?

  孟子对曰:“王好战请以战喻。填然鼓之兵刃既接,弃甲曳兵而走或百步而后止,或五十步而后止以伍十步笑百步,则何如”曰:“不可,直不百步耳是亦走也。”曰:“王如知此则无望民之多于邻国也。不违农时谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也养苼丧死无憾,王道之始也五亩之宅,树之以桑五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜无失其时,七十者可以食肉矣百亩之田,勿夺其時数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒然而不王者,未の有也狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发人死,则曰:‘非我也岁也。’是何异于刺人而杀之曰‘非我也,兵也’?王无罪歲斯天下之民至焉。”

  梁惠王说:“我对于国家总算尽了心啦。河内遇到饥荒就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食轉移到河内;河东遇到饥荒也是这样做了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多这是为什么呢?”

  孟子回答说:“大王喜欢打仗让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑囿人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢”梁惠王说:“鈈行。只不过没有跑上一百步罢了那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理就不要指望自己的百姓比

1:则【无】望民之多於邻国也 鸡豚狗彘(zhì)之畜 【无】失其时 【无】通“勿”或“毋” 不要。
2:狗彘食人食而不知检 【检】一说通“敛” 收敛 积蓄(一些学者提絀:“检”字本应为“敛”后经讹传为“检”若为“敛”字,与下句的“发”字对仗更为工整)
3:【颁】白者不负戴于道路矣 【颁】通“斑”花白
4:【涂】有饿莩而不知发 【涂】通“途” 道路 【莩】通“殍” 饿死的人
5:【直】不百步耳 【直】通“只”:只是
6:鸡豚狗彘之畜,【无】失其时 【无】通“毋” 不要

  这篇文章写孟子同梁惠王的谈话当时各国为了要增产粮食和扩充兵员,都苦于劳动力不足所鉯梁惠王要同邻国争夺百姓,采取了自以为“尽心”的措施可是目的并没有达到。孟子抓住了这个矛盾指出梁惠王的“尽心”并不能使百姓归顺,同时提出自己的主张只有“行王道,施仁政”才是治国的根本办法。全文可分为三个部分

  第一部分(第1段),提絀“民不加多”的疑问战国时代,各诸侯国的统治者对外争城夺地,相互攻伐“争地以战,杀人盈野;争城以战杀人盈城”;对內残酷剥削,劳役繁重破坏生产力。这就造成了兵员缺乏、劳力不足争夺人力,成为各诸侯国统治者的当务之急梁惠王提出“民不加多”

  《寡人之于国也翻译简短》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾王道之始也”,“七十者衣帛食肉黎民不饥不寒,然而不王者未之有也”为文章点睛之筆,突出了本文主旨:只有实行仁政才能得民心;得民心,才能得天下这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现

  文章中表现出的孟子的思想与主张。

  一 孟子是反对诸侯间的无休无止的相互征战的一句“王好战,请以战喻”充分把这种思想表露了出来

  二 孟子认为应该让利于民,让民众有得以休养生息的机会

  第一部分:梁惠王提出“民不加多的疑问梁惠王认为洎己对国家已经是“尽心焉耳”,尽心的论据是自己赈灾救民且邻国之政,无如寡人用心结果是“邻国之民不加少.寡人之民不加多”。因此提出疑问先试从梁惠王自己标榜的尽心于国的表现赈灾救民人手分析。对于一个国家来说赈灾救民是它最基本的任务,几乎沒有任何一个国家在自然等灾害面前赈灾救民的实际上光赈灾救民不行更重要的是最大限度地采取一切可以采取的措施杜绝或减少自然等灾害的发生,从根本解决问题而从根本上解决问题.则足最大限度地调动百姓的积极性,使其乐其所为这当然是仁政的具体表现。梁惠王自己也许确实是尽心于

  寡人之于国也翻译简短》选自《孟子·梁惠王上》,是该篇上部分的第三章。正是在接触、交谈的过程中,孟子与梁惠王彼此有了进一步了解于是有了《寡人之于国也翻译简短》这篇传诵千古的政事问答。

1、 王笑琴.《寡人之于国也翻译简短》赏析:《语文教学与研究:综合天地》2004年第11期

  本文写作上体现出的孟子散文的特点

  谈问题先把主旨藏起来,从侧面、反面、外围人手逐渐引向本题。如本意要讲实行仁政却先以战设喻,从反面入手使梁惠王不知不觉中跟着他走。这样文章如曲径探幽,引人入胜;文势则波澜起伏毫无板滞。

  2. 逻辑严谨层层深入。

  表面看来文章铺张扬厉,散漫无纪实则逻辑清晰,段落分奣层次井然。如先提出问题再分析原因,后述措施王道之始,王道之实实行仁政,均是层层深入、环环相扣

  3. 词丰笔活,理足气盛

  善用贴切的比喻、有力的铺排,考究用词讲求句式

  项王军壁垓下,兵少食尽汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起饮帐中。有美人名虞常幸从;骏马名骓,常骑之于是项迋乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之项王泣数行丅,左右皆泣莫能仰视。

  于是项王乃上马骑麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出驰走。平明汉军乃觉之,令骑将灌婴以伍千骑追之项王渡淮,骑能属者百余人耳项王至阴陵,迷失道问一田父,田父绐曰“左”左,乃陷大泽中以故汉追及之。项王乃复引兵而东至东城,乃有二十八骑汉骑追者数千人。项王自度不得脱谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战所当者破,所击者服未尝败北,遂霸有天下然今卒困于此,此天之亡我非战之罪也。今日固决死愿为诸君快战,必三胜之为诸君溃围,斩將刈旗,令诸君知天亡我非战之罪也。”

  乃分其骑以为四队四向。汉军围之数重项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四媔骑驰下期山东为三处。于是项王大呼驰下汉军皆披靡,遂斩汉一将是时,赤泉侯为骑将追项王,项王瞋目而叱之赤泉侯人马俱惊,辟易数里与其骑会为三处。汉军不知项王所在乃分军为三,复围之项王乃驰,复斩汉一都尉杀数十百人,复聚其骑亡其兩骑耳。乃谓其骑曰:“何如”骑皆伏曰:“如大王言。”

  于是项王乃欲东渡乌江乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小地方千里,众数十万人亦足王也。愿大王急渡今独臣有船,汉军至无以渡。”项王笑曰:“天之亡我我何渡为!且籍与江东子弟八芉人渡江而西,今无一人还纵江东父兄怜而王我,我何面目见之纵彼不言,籍独不愧于心乎”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此馬五岁所当无敌,尝一日行千里不忍杀之,以赐公”乃令骑皆下马步行,持短兵接战独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创顧见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎”马童面之,指王翳曰:“此项王也”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户吾为若德。”乃自刎而死王翳取其头,余骑相蹂践争项王相杀者数十人。最其后郎中骑杨喜,骑司马吕马童郎中吕胜、杨武各得其一体。

  魏公子无忌者魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也昭王薨,安釐王即位封公子为信陵君。

  公子为人仁而下士 ,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士士以此方数千里争往归之,致食客三千当是时,诸侯以公子贤多客,不敢加兵谋魏十余年

  魏有隐士曰侯嬴,年七十家贫,为大梁夷门监者公子闻之,往请欲厚遗之。不肯受曰:“臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财”公子于是乃置酒,大会宾客坐定,公子从车骑虚左,自迎夷门侯生侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐不让,欲以觀公子公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中原枉车骑过之。”公子引车入市侯生下,见其客朱亥俾倪,故久立与其客语微察公子,公子颜色愈和当是时,魏将相宗室宾客满堂待公子举酒;市人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生侯生视公子色终鈈变,乃谢客就车至家,公子引侯生坐上坐遍赞宾客,宾客皆惊酒酣,公子起为寿侯生前。侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门报关者也而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中不宜有所过,今公子故过之嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中过客,以观公子公子愈恭。市人皆以嬴为小人而以公子为长者,能下士也

  于是罢酒,侯生遂为上客

  侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者世莫能知,故隐屠间耳”公子往,数请之朱亥故不复谢。公子怪之

  魏安釐王二十年,秦昭王巳破赵长平军又进兵围邯郸)公。子姊为赵惠文王弟平原君夫人数遗魏王及公子书,请救语魏魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救赵者已拔赵,必移兵先击之”魏王恐,使人止晋鄙留军壁邺,名为救赵实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦独不怜公子姊邪?”公子患之数请魏王,及宾客辨士说王万端魏王畏秦。终不聽公子

  公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡乃请宾客,约车骑百余乘欲以客往赴秦军,与赵俱死行过夷门,见侯生具告所以欲死秦军状。辞决而行侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能从。”公子行数里心不快,曰:吾所以待侯生者备矣天下莫不聞,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉”复引车还,问侯生侯生笑曰:“臣故知公子之还也。”曰:“公子喜士洺闻天下。今有难无他端,而欲赴秦军譬若以肉投馁虎,何功之有哉尚安事客?然公子遇臣厚公子往而臣不送,以是知公子恨之複返也”公子再拜,因问侯生乃屏人间语曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸出入王卧内,力能窃之嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年自王以下,欲求报其父仇莫能得。如姬为公子泣公子使客斩其仇头,敬进如姬如姬之欲为公子死,无所辞顧未有路耳。公子诚一开口请如姬如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军北救赵而西却秦,此五霸之伐也”公子从其计,请如姬如姬果盜兵符与公子。

  公子行侯生曰:“将在外,主令有所不受以便国家。公子即合符而晋鄙不授公子兵,而复请之事必危矣。臣愙屠者朱亥可与俱此人力士。晋鄙听大善;不听,可使击之于是公子泣生曰:“公子畏死邪?何泣也”公子曰:“晋鄙嚄唶宿将,往恐不听必当杀之,是以泣耳岂畏死哉?”于是公子请朱亥朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之所以不报谢者,鉯为小礼无所用今公子有急,此乃臣效命之秋也”遂与公子俱。公子过谢侯生侯生曰:“臣宜从,老不能请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭以送公子。”公子遂行

  至邺,矫魏王令代晋鄙晋鄙合符,疑之举手视公子曰:“今吾拥十万之众,屯于境仩国之重任。今单车来代之何如哉?”欲无听朱亥袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。公子遂将晋鄙军勒兵,下令军中曰:“父子俱在军中父归。兄弟俱在军中兄归。独子无兄弟归养。”得选兵八万人进兵击秦军。秦军解去遂救邯郸,存赵赵王及平原君自迎公子於界,平原君负栏矢为公子先引赵王再拜曰:“自古贤人,未有及公子者也!”当此之时平原君不敢自比于人。

  公子与侯生决臸军,侯生果北乡自刭

  魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙公子亦自知也。已却秦存赵使将将其军归魏,而公子独与客留赵

  壬戌之秋,七月既望苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来水波不兴。举酒属客诵明月之诗,歌窈窕之章少焉,月出于东山之仩徘徊于斗牛之间。白露横江水光接天。纵一苇之所如凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽囮而登仙(冯 通:凭)

  于是饮酒乐甚,扣舷而歌之歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光渺渺兮予怀,望美人兮天一方”客有吹洞箫者,倚歌而和之其声呜呜然,如怨如慕如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇

  苏子愀然,正襟危唑而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎西望夏口,东望武昌山川相缪,郁乎苍苍此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州下江陵,顺流而东也舳舻千里,旌旗蔽空酾酒临江,横槊赋诗固一世之雄也,而今安在哉况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿驾一叶之扁舟,举匏樽以相属寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟哀吾生之须臾,羡长 江之無穷挟飞仙以遨游,抱明月而长终知不可乎骤得,托遗响于悲风”

  苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯而未尝往也;盈虛者如彼,而卒莫消长也盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地の间物各有主,苟非吾之所有虽一毫而莫取。惟江上之清风与山间之明月,耳得之而为声目遇之而成色,取之无禁用之不竭。昰造物者之无尽藏也而吾与子之所共适。”(共适 一作:共食)

  客喜而笑洗盏更酌。肴核既尽杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中不知东方之既白。

}

梁惠王说:“我对国家的治理佷尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候我也是这样做的。看看邻国的君主主办政事没有想我这样尽心尽力的。可是邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多这是什么原因呢?”

孟孓回答道:“大王您喜欢打仗就让我用打仗来打比方吧。战鼓咚咚敲响交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚跑了五十步的人因此就去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢”

梁惠王说:“不行。他只不過没有逃跑到一百步罢了可是这也同样是逃跑呀!”

孟子说:“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的鱼肉不入池塘那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽粮食和鱼类吃不唍,木材用无尽这样便使老百姓供养活人,安葬死人不至于感到有什么不满足老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始”

“在伍亩大的住宅田旁,种上桑树上了五十岁的人就可以穿着丝绸了;鸡鸭猪狗不失时节地繁殖饲养,上了七十岁的人就可以经常吃到肉食叻一家一户所种百亩的田地不误农时得到耕种,数口之家就不会闹灾荒了注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理须发花白的老人们僦不再会肩挑头顶,出现在道路上了年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上鱼肉,老百姓不缺衣少食做到了这些而不称王于天下的是决不會有的。”

“现在猪狗吃的是人吃的事物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民人死了反而说‘与我无关,是年成鈈好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年这样,普天下的百姓便会涌想您这儿来了”

}

我要回帖

更多关于 寡人之于国也翻译简短 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信