中国人的姓名用汉语拼音拼写将很快出台国家标准今后无论是国际会议、还是护照填表,用汉语拼音拼写中国人名必须姓在前,洺在后
虽然汉语拼音是国际上将汉字转写成外文的国际标准,但却一直没有得到国人足够的爱护尤其是在中国人名的拼写上。国際赛场上中国运动员名字有时姓在前,有时名在前;国际会议上学者的姓名也存在姓、名位置颠倒的现象,把很多外国人都弄糊涂了不仅如此,姓和名的汉语拼音应不应该大写、两个字名字的姓和名之间用不用加“-”……目前都存在不统一的现象此外,汉语拼音拼寫人名如何简写也需要规范例如我国乒乓球名将马琳和马龙,参加某些国际大赛时姓名简写都成了“M.L.”,外国裁判和观众经常遭遇不知道谁是谁的尴尬
很快,这些乱象都将被规范由国家语委、教育部语言文字信息管理司制订的《中国人名汉语拼音字母拼写规则》已上报国家质监总局,申报国家标准
国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长李宇明透露,今年年底或明年年初人名漢语拼音拼写的国家标准就将出台,用汉语拼音拼写中国人名必须姓在前,名在后姓和名的汉语拼音首字母都应大写。此外为了方便外国人分辨中国人的姓氏和名字,在一些面向国际的论文等出版文献以及护照填表等情况下姓氏的汉语拼音可以全部大写。汉语拼音國家标准还将规范“孙悟空”等虚构人物的姓名以及类似“红线女”等艺名的汉语拼音规则(记者刘昊)