一定要用[直译]的方法,把《塞翁失马的翻译》翻译成现代文,(一定要用直译的方法翻译出来) 。

当要把一句话 翻译成英语,会有多种翻译方法~~~~翻译出来的句子不同,这时该如何判断哪个是正确的?_百度知道
当要把一句话 翻译成英语,会有多种翻译方法~~~~翻译出来的句子不同,这时该如何判断哪个是正确的?
当要把一句话 翻译成英语,会有多种翻译方法~~~~翻译出来的句子不同,这时该如何判断哪个是正确的??
提问者采纳
对于英语,只要主谓宾时态正确就没什么太大错误,只是省不省略的问题,而个人认为真正的英语是没有太明显的是非对错,如果你是要为了出国而学英语,尽可先过雅思托福,但国外人们说英语才不会注重语法,你说错了别人也知道是什么意思,就像汉语,我们平常说话就会犯很多语法错误, 谓前为状谓后补,但照样听得懂
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
为您推荐:
其他5条回答
要明白在什么环境下,和什么样的人对话,这样才可以知道句中的单词怎么翻,句子才能翻正确
最主要的是看符不符合外国人的习惯吧。
语法正确就可以了。
把翻译出来的句子重新翻译成中文,哪句顺口就是了
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁答案:解析:
  ①肃宗准备重用李勉,刚好李辅国受宠,得到皇上信任。内心想要李勉对自己降礼,李勉没有被他(的权势)所屈服,最终被李辅国所压制。
  ②李勉回到朝廷以后,穿着素服向皇上请罪。
请选择年级高一高二高三请输入相应的习题集名称(选填):
科目:高中语文
来源:2004全国各省市高考模拟试题汇编·语文
把文言文的句子翻译成现代汉语
(1)太宗每言其“弘厚忠谨,吾亲之信之”。
译文:________________________________________________________
(2)文本再拜曰:“臣以庸才,久逾涯分,岂宜更忝春坊,以速时谤?
译文:________________________________________________________
科目:高中语文
来源:2004全国各省市高考模拟试题汇编·语文
把文言文的句子翻译成现代汉语。
&& (1)今钟会躬为叛逆。
译文:________________________________________________________
&& (2)雄固谏忤旨,起而径出,遂以愤卒。
译文:________________________________________________________
科目:高中语文
来源:山东省期末题
题型:翻译题
把文言文的句子翻译成现代汉语。(1)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 ______________________________________________(2)若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 ______________________________________________(3)故遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 ______________________________________________
科目:高中语文
来源:湖南省月考题
题型:阅读理解与欣赏
阅读下面的文言文,完成问题。
《金石录》后序李清照  右&《金石录》三十卷者何?赵侯德甫&①所著书也。取上自三代,下迄五季,凡见于金石刻者二千卷,皆是正讹谬,去取褒贬,上足以合圣人之道,下足以订史氏之失者,皆载之,可谓多矣。  余建中辛巳,始归赵氏。侯年二十一,在太学作学生。赵、李族寒,素贫俭,每朔望谒告出,质衣取半千钱,步入相国寺,市碑文归,相对展玩咀嚼,自谓葛天氏②之民&也。尝记崇宁间,有人持徐熙《牡丹图》求钱二十万。当时虽贵家子弟,求二十万钱岂易得耶?留信宿,计无所出而还之。夫妇相向惋怅者数日。  后屏居乡里十年,仰取俯拾,衣食有余。连守两郡,竭其俸入以事铅椠③。每获一书,即同共勘校,整集答题。余性偶强记,每饭罢,坐归来堂烹茶,指堆积书史,言某事在某书某卷第几叶第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷,而志不屈。  收书既成,归来堂起书库,大橱薄甲乙,置书册。如要讲读,即请钥上簿,关出卷帙。或少损污,必惩责揩完涂改,不复向时之坦夷也。余性不耐,始谋食去重肉,衣去重采,首无明珠翡翠之饰,室无涂金刺绣之具,遇书史百家字不刓阙④、本不讹谬者,辄市之,储作副本。于是几案罗列,枕席枕藉,意会心谋,目往神授,乐在声色狗马之上。  今日忽阅此书,如见故人。因忆侯在东莱静治堂,装卷初就,芸签缥带,柬十卷作一帙。今手泽如新而墓木已拱,悲夫!昔萧绎江陵陷没,不惜国亡而毁裂书画;杨广江都倾覆,不悲身死而复取图书。岂人性之所著,死生不能忘之欤?或者天意以余菲薄,不足以享此尤物耶?抑亦死者有知,犹斤斤爱惜,不肯留在人间耶?何得之艰而失之易也?然有有必有无有聚必有散乃理之常所以区区记其终始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。(节选自李清照《金石录》后序)  【注】①赵侯德甫:指赵明诚,字德甫,李清照之夫。赵明诚曾为莱州等地太守,故称“侯”。②葛天氏:传说中的远古帝王。③铅椠(qiàn):古代文具。铅为铅条,可书写;椠为木板,可书文字。④刓(wán)阙:磨损残缺。 1.对下列句子中加粗的词语的解释,正确的一项是( ) A.下足以订史氏之失者 订:修订 B.始归赵氏 归:出嫁 C.装卷初就 就:接近 D.或者天意以余菲薄 菲薄:微薄 2.下列各组句子中,加粗的词的意义和用法都相同的一组是( ) A.赵侯德甫所著书也 是说也,人常疑之 B.不悲身死而复取图书 因人之力而敝之,不仁 C.竭其俸入以事铅椠 则或咎其欲出者 D.何得之艰而失之易也 欲人之无惑也难矣 3.下列句子断句正确的一项是( ) A.然有/有必有无有聚/必有散乃理之常/所以区区/记其终始者亦欲为/后世好古博雅者之戒云。 B.然有有必有无/有聚必有散/乃理之常所/以区区记其终/始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。 C.然有有/必有无有/聚必有散乃理之常/所以区区记其终/始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。 D.然有有必有无/有聚必有散/乃理之常/所以区区记其终始者/亦欲为后世好古博雅者之戒云。 4.文章最后一段表达了李清照怎样的思想感情?请用自己的话概括。__________________________________________________5.把文言文的句子翻译成现代汉语。(1)留信宿,计无所出而还之。夫妇相向惋怅者数目。__________________________________________________(2)甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷,而志不屈。__________________________________________________(3)岂人性之所著,死生不能忘之欤? __________________________________________________谁能帮我把这英文检测方法翻译成中文,要标准的,不要翻译软件直译的谢谢.请不懂不知道的不要乱回答谢谢是一个试验方法,请不要用翻译软件来翻译,谢谢!The test method is described in ISO 6222.(_百度作业帮
谁能帮我把这英文检测方法翻译成中文,要标准的,不要翻译软件直译的谢谢.请不懂不知道的不要乱回答谢谢是一个试验方法,请不要用翻译软件来翻译,谢谢!The test method is described in ISO 6222.(
谁能帮我把这英文检测方法翻译成中文,要标准的,不要翻译软件直译的谢谢.请不懂不知道的不要乱回答谢谢是一个试验方法,请不要用翻译软件来翻译,谢谢!The test method is described in ISO 6222.(这个检测方法是按照ISO6222描述)In the DryDes P-test the samples were taken from a floor in a pig sti.1 sample was taken from an untreated squaremeter floor and from 1 squarmeter floor treated by 50 gram DryDes P pr sq.m another sample was taken!The samples were diluted in warm water mcc. to ISO 6222 and placed in Petri-bowls with agar and subrstrate at 37 degC for 48 hours!After this curing the cells will grow.Then the number of cells is counted.In the Petri-bowls with sample from the untreated floor the number of grown cells is expedted to be high!In the Petri-bowls from sample from a treated floor, the number of cells will be low!Normally we have 3 petri bowls pr sample.
The difference in number of cells is the reduction in bacterias at the treated floor!
我在之前一个知道问题里已经翻译过了,翻译内容应该是没什么问题. 链接:/question/6521667.html?oldq=1 如果是有其他测试内容要翻译,请在本问题里补充或追问,我再给你回.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)彼知吾将用之,必不吾予也。(3分)译文:_百度知道
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)彼知吾将用之,必不吾予也。(3分)译文:
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)彼知吾将用之,必不吾予也。(3分)译文: &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& (2)于是鲁君乃不杀,遂生束缚而柙以予齐。(3分)译文: &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
提问者采纳
1.他知道我们将要任用管仲,一定不会(把管仲)交给我们。2.在这种情况下鲁国国君就没有杀管仲,于是(把他)活着捆绑起来用木笼装着交给齐国。
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置:
>>>把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(12分)小题1:吾有布衣之心,子..
把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(12分)小题1: 吾有布衣之心,子有衮冕之志,各从所好,不亦善乎!(4分)小题2: 假使所非实是,则固应悛改;傥其不当,亦宜含容(4分) 小题3:臣恐有司卒然见构,衔恨蒙枉,不得自叙(4分)
题型:阅读理解与欣赏难度:中档来源:不详
小题1:我有做布衣老百姓的心愿,您有做官的志气,各人听从各人的所爱,不是很好吗?小题2:假使非议的是事实,那就应该坚决悔过改正;若是说得不适合,也应当宽容小题3:我恐怕官吏突然陷害我,令我含恨蒙受冤屈,不能申诉试题分析:此类翻译句子的题目,要注意抓住句子的关键词进行理解,然后翻译成现代汉语,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。(1)关键词“衮冕:比喻登朝入仕”,“善” (2)“所非”,“悛” (3)“卒然”,“见,表示对我如何”.
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(12分)小题1:吾有布衣之心,子..”主要考查你对&&文言文阅读&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
文言文阅读
文言文阅读:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。  文言文在中学课本里的比重很大。要学好文言文,首先,在语言环境中理解字词,不断积累,熟练把握文言句式的应用,在熟读和背诵的基础上,能准确翻译课文,加深课文理解,要有意识的提高自己的文学鉴赏、评价能力。 文言文的考察:文言文的考察在“难易程度上”应属于“易”的。通常考察以下几方面:1.能正确地理解文言词语的含义。 2.能正确地将文言语句译成现代汉语。3.能理解并归纳文章的主要内容。 4.能把握作者在文章中表达的思想感情,提高自己的欣赏品味。课内部分只要有针对性的去背就行了。
三种方法:
第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。         
准确理解词义、翻译句子基本原则:
是通过解释词语,理解句子的含义。
首先,必须准确把握文中实词和虚词的含义和用法。掌握文言实词,主要从以下四个方面入手:一词多义、古今异义(词义的扩大、词义的缩小、词义的转移、感情色彩的变化等)、通假字、词类的活用(名词的活用、动词的活用、形容词的活用、使动用法、意动用法等)。虚词着重掌握的有:之、其、而、以、于、则、乃、也、者、乎、然、焉、何、夫、尔等,其中出现频率高更应重点掌握的是:之、其、而、以、于五个。
其次,要了解文言文中常见的句式及其特点。掌握文言文中有别于现代汉语的特殊句式,是文言文阅读所必需的能力。文言文中常见的句式有:判断句(多用“者”、“也”、“……者……也”、“……者也……”;用“非”、“乃”、“悉”、“为”、“则”等,表示某种肯定或否定的判断;也有用“是”表判断的)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语、省略介词或介宾短语)、倒装句(谓语前置、宾语前置、定语后置、状语后置)、被动句(借助于被动词,如“被”、“于”、“为……所……”表示被动;不借助被动词,而在句子意念上表示被动)。第三,要掌握文言翻译的原则、方法和步骤。翻译文言句子是考试的难点,也是重点。文言翻译的原则是:信(准确、忠实于原文、不歪曲、不遗漏、不随意增减意思。)、达(表意明确、语言通畅)、雅(简明、优美、有文采)。文言翻译最基本的方法:
1、留:留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保留不变。2、补:补出省略成分。3、删:删去不译的词语。文言中凡是无实在意义,只表语气、停顿、补足音节和舒缓语气等的虚词,都可略去。4、换:替换。用现代词汇替换相应的古代词汇。5、调:调整倒装句句序,按现代汉语习惯句式将其调整过来。除了掌握以上的原则和方法,翻译时还必须有步骤:解词——串意——顺句。注:直译即逐字逐字地译。意译即译出大意即可。文言文翻译以直译为主,意译为辅。遇到比喻、借代、引申,直译不通时,用意译。
文言文阅读方法:一、快速浏览题目课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。
二、仔细分析标题一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。学生应留意并仔细分析文段的标题。因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。例如,在一次测试中考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。
三、结合注释速读全文课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。所以,教师应提醒学生千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。遇到个别疑难词句像“绊脚石”一样横在途中,我们就要联系上下文认真推敲,可用猜想的方法来解决。实在解决不了的,千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大致意思就可以了。
四、“对症下药”解答问题课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:(1)词语解释题。这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。(2)句子翻译题。翻译句子要解释出关键的字词的意思,应该在直译的基础上意译。需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中没有实际意义的词语应删去。例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你也太不聪明了。四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略主语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。 (3)内容理解题。一般来说,作者通过短小的文言语段,记叙一件事,表达一个中心或一种哲理。所以我们了解了全文的内容后,还要进一步思考作者蕴藏在文章里的写作意图。有时作者将主旨蕴藏在叙事的整个过程中,我们就要思考事件的含意;有时作者在文章的结尾时发表议论,直抒胸臆,以此来揭示文章的中心,我们也要倍加注意。如范仲淹的《岳阳楼记》,作者将自己的写作意图蕴藏在叙事和写景中,直到文尾,才卒章显旨,赞颂了古仁人“不以物喜,不以己悲”旷达胸襟,勉励自己和朋友以天下为己任,抒发了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。&
发现相似题
与“把文中画横线的句子翻译成现代汉语.(12分)小题1:吾有布衣之心,子..”考查相似的试题有:
247862227934227099306478277512253680}

我要回帖

更多关于 翻译直译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信