大家帮忙翻译扫一下就可以翻译

法译中~请大家帮忙翻译一下~谢谢~~_百度知道
法译中~请大家帮忙翻译一下~谢谢~~
La vie dans les immeubles neufs à vingh kilomètres de Paris
La question n'est pas de regretter mon ancien logement,bien s&r,me dit la dame brune.Mais ce qui nous pèse le plus ici,voyez-vous,c'est la solitude.Nos maris partent beaucoup plus t&t le matin et rentrent beaucoup plus tard le soir.Leur travail,évidemment,est trois fois plus loin.A Paris,quand vous avez fait votre ménage,quand vous en avez fini avec la couture ou la lessive des gosses,vous pouvez toujours,de temps en temps,vous changer les idées:un petit tour dans les grands magasins,quelques courses aux Champs-Elysées ou sur les boulevards,un saut chez une amie,une visite d'exposition quelconque...je ne sais pas,moi...Mais ici qu'est-ce qu'il y a pour se détendre? On ne peur pas passer son temps à lire ou à regarder la télé!Les magasins des Centres commerciaux?Ils sont bien mieux qu'au début.Mais ils sont encore trop rares à mon go&t,pas assez variés...et trop chers.
谢谢大家了~ 好的话再加分哦~~~
提问者采纳
在距离巴黎20公里的新楼里的生活问题当然不是后悔离开了原来的房子,棕发的女士对我说,这里最令我们感到难受的,您瞧,是寂寞。我们的丈夫早晨出门更早晚上回来得更迟,他们的工作地点很明显比原来远了三倍,在巴黎,做好了家务,完成了缝缝补补和洗小孩子的衣服,您总是可以时不时地,去大商店里转一圈,去香榭丽舍买点东西,或者去大马路上散步,去看望一个女伴,去看个随便什么展览。。。不知道哎。。。但是这里有什么可用来放松的?我们可不能把时间都用在看书和看电视上!商业中心里的商店?比以前是好多了,不过它们还是很少能对上我的口味,也不够多样化。。。而且还那么贵。楼上翻译有几个明显的错误,dame brune是指棕色头发棕色眼睛的女人,不是什么布鲁诺夫人 On ne peur pas passer son temps à lire ou à regarder la télé!我想楼主应该是把peut打成peur了,所以不是不介意,而是不能
提问者评价
谢谢大家哦~ Rfeerie好厉害呢~也谢谢龙追日~这个文章是老师发给我们的资料里的~这个题目我实在翻译不来
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
一楼纯粹翻译器。我比较好奇的是楼主哪找的文章,感觉像小说或者新闻访谈的一段。因为没有上下文,有些细节我只能靠推测,意思大抵是不会错的,要是看着还好还望多给点分。好了,闲话少说,译文如下:
生活在距巴黎20公里处的新大厦里
“当然,问题并不是说我还在怀念老宅”,布鲁诺夫人对我如是说,“这儿最让我难以忍受的东西是。。。额,您是知道的,是寂寞啊”
“我们的丈夫早出晚归,工作的地方那叫一个远儿啊。在巴黎这个地方,每当我们做家务的时候,每当我们缝完衣服或者洗小孩衣物之时,都会时常,并且是越来越频繁地想做点别的什么的冲动,比如去小逛下超市,去香榭丽舍或林荫大道上走走,拜访朋友,随便去看个展览之类的事情。至于我,不知道要干什么,毕竟这儿还能有什么放松身心的事儿可做呢...
在新的大厦的生活与vingh公里巴黎The问题不是后悔我的老住房,当然,告诉我棕色夫人。 但是什么称我们这里,您voyez,它是寂寞。 我们的丈夫留给早晨更加早期并且退回以后的晚上。 他们的工作,明显地,三次进一步是。 在巴黎,当您做了您的家事,当您完成了一些与缝或孩子的洗涤剂,您能,时常,总是改变您想法: 在百货商店,有些种族的一个小圆是否与领域Elysées或在大道,在朋友的一个跃迁, exposure…一次非特指的参观我知道, me…,但是这里什么那里将松驰? 对不花费他的时间读或不看电视的一恐惧! 商城的商店? 他们比首先很好好。 但是仍然他们太罕见与我的口味,不是变化的enough…和太昂贵的。 PS..LZ自己整理下吧- -
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请大家帮我翻译一下,谢谢了!_百度知道
请大家帮我翻译一下,谢谢了!
Many wild animals are crying for help . But few people pay attention to them . Now let's listen to what the wild animals say about their life.I'm a polar bear. We lived a happy life before , but now we face
a big problem:The temperature is going up and ice is melting. Too many polar bears are dying. Help us! And don't take our clean air away. Plant more trees . Try to make the temperature the same as before . Give us back our happy life!If we snakes died out, mice would go everywhere . It's important to keep a balance in nature. Please treat us better and make the earth full of love . Make laws to stop people catching and killing animals and taking our homelands . This is also for your own good.
许多野生动物在喊救命。但很少有人注意到它们。现在让我们听了说关于自己生活的野生动物。  我是一只北极熊。我们过着幸福的生活,但现在我们面临的一个大问题:温度上升、冰融化。太多的北极熊在垂死挣扎。帮助我们!不要把我们,洁净的空气。种更多的树。尽量使温度与以前一样。我们给我们幸福的生活!  如果我们蛇消失了,老鼠走的更远。最重要的是保持平衡的。请把我们更好,使地球是充满爱的。制订法律阻止人们捕杀动物,以我们的家乡。这也为你自己好。
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
许多野生动物的呼救声。但很少有人注意他们。现在让我们来听一听,是野生动物,说他们的生活。 我是北极熊。我们过着幸福的生活,但现在我们面临的一个大问题:在温度不断上升,冰雪融化。太多北极熊正在死去。帮助我们!并没有考虑我们的清洁的空气了。种植更多的树木。设法使温度和以前一样。让我们回到我们的幸福生活! 如果我们死了蛇,老鼠将无处不在。重要的是要保持平衡的性质。请把我们更好地使地球充满爱心。制定法律,以阻止人们捕捉和杀害的动物,并考虑我们的家园。这也是为你们好。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请大家帮忙翻译一下下面的这篇初二英文短文_百度知道
请大家帮忙翻译一下下面的这篇初二英文短文
Dreams may be more important than sleep.We all need to dream,&some scientists say.Dreams take up about one quarter of our sleeping time.People have several dreams each night.Dreams are like short films.They are usually in color.Some dreams are like old films.They come to us over and over again.That may be because the dreamer is worrying about something.Dreaming may be a way of trying to find an answer.Some people get new ideas about their work from dreams.They may havebeen thinking about their work all day.These thoughts can carry over into dreams.Sometimes we wake up with a good feeling from a dream. But often we can't remerber the dream.Dreams can disappear quickly from memory.Too much dreaming can be harmful.The more we sleep,the longer we dream.Themind works hard when we dream.That is why we may have a long sleep and still wake up tired
提问者采纳
梦可能比睡觉还重要,我们都需要去做梦,一些科学家说做梦可能占据我们睡眠时间的四分之一,人一晚上可能做好几个梦.梦就像微电影,他们是有颜色的.一些梦像老电影一样,他们一次一次的拜访我们,可能是因为做梦的人在担心什么.做梦可能是一种找到答案的方法.一些人从他们的梦中找到工作上的好主意.他们可能整天想着工作. 这些想法可能在梦中实现.有时我们从梦中醒来时感觉很好,但是通常我们都不记得梦的内容.梦会从记忆中迅速消失.太多的梦是有害的,我们睡得越多,做梦的时间越长,这是为什么我们睡了一大觉但醒来后i还是会累的原因
您的回答最早,就采纳您的吧,这么久才采纳真的很抱歉
提问者评价
其他类似问题
“梦可能比睡眠更重要。我们都需要做梦“,一些科学家说。  梦大约占了我们的睡眠时间的四分之一。人每个晚上都会做几个梦。梦就像短片。他们通常都是彩色的。有些梦想是像老电影。我们一遍又一遍的做梦。这可能是因为做梦的人是担心着什么。梦可能是试图找到答案的一个方法。  一些人从梦中得到关于工作的新的想法。他们可能已经在整天的工作中一直想着一些事。这些想法会被带入梦乡。  有时我们做完梦醒来的时候感觉很好。但通常我们记不住梦。梦能很快就会从记忆中消失。  
做太多的梦可以是有害的。我们越睡越长,我们的梦就越多。做梦时大脑在拼命工作。这就是为什么我们可以有一个长的睡眠,但是醒来时却还是很累
来自团队:
为您推荐:
其他2条回答
做梦比睡觉更重要。我们都需要做梦,”一些科学家说。梦的约四分之一的睡眠时间。人们每晚都会做几个梦。梦像短片一样。它们通常是彩色的。有些梦想是像老电影。我们一遍又一遍。这可能是因为一些令人担忧的梦想家。梦想可能的方式尝试为了找到答案。有些人获得新的想法,他们的工作从梦想。他们可能一直在思考他们的工作了一整天。这些想法会进入梦境。有时候我们从梦中醒来后感觉很好。但是我们经常不记得的梦。梦可以很快从记忆中消失。太多的梦想是有害的。我们越睡越长,我们的梦想。这些努力我们的梦想。这就是为什么我们可以有很长的睡眠和醒来仍然感到很累
翻译对学习英语的人来说是最没有效果的。
您可能关注的推广回答者:回答者:
一下下的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请大家帮忙翻译一下_百度知道
请大家帮忙翻译一下
THRESHOLD LIMITSThe above comments with regard to acceptable ranges of readings for the behaviors associated with embankment dams can be applied to all the instruments discussed in this chapter. In the design of a monitoring program, threshold limits and the criteria used to develop them should be established. These threshold limits may be based on engineering analyses and predicted magnitudes of behavior made during the design of the dam. For those behaviors that can't be accurately predicted, the threshold limits may be based on measured behavior during the life of the dam.Threshold limits can be used to ident those that may fall outside the limits of the measuring instruments, or readings which require evaluation by the responsible engineer. Both the overall magnitude and rate of change threshold limits should be developed.Threshold limits are intended to provide checks and balances in a monitoring program. Readings that fall outside the established threshold limits do not necessarily mean that failure is impending or that drastic measures be taken. Their levels should be established such that further evaluation and closer attention is paid to the particular instruments as a result of the threshold limit being reached or exceeded. Actions that might be taken upon reaching or exceeding a threshold limit may include:• Notifying the responsible engineer.• Confirming the reading (measurement) by checking it again and if possible, confirming the proper operation and calibration of the monitoring instrument.• Visually inspecting the dam for signs of distress associated with the type of reading being taken (e.g. excessive seepage, slope instability, cracks or depressions in the crest of the dam, etc.).• Increasing the frequency of readings to provide data to further evaluate the situation.• If appropriate, revising the threshold limit.• Implementing investigative measures such as installing additional instruments.• Implementing remedial measures such as cleaning foundation drains, repairing damage, or modifying the dam in some fashion.• If determined to be appropriate, implementing emergency measures such as drawing down the reservoir.
提问者采纳
上述评论关于范畴的相关阅读资料的行为与土石坝可以应用到所有的仪器在本章中讨论。在设计一种监测阈范围和标准,用来开发应成立。这些阈范围可根据工程分析和预测地震震级的行为在三峡大坝的设计。对于那些行为,而且无法准确预测、门槛限制可根据测量的行为过程。
门槛限制可以用来识别不同寻常的阅读;那些可能的范围之外的计量器具,或阅读需要评估以负责任的工程师。两者整体的大小和改变的比率范围应开发。阈值,
门槛限制是为了提供制衡作用,在一个监控程序。阅读材料的范围之外建立阈值并不一定意味着失败,或者是迫在眉睫的严厉的措施。他们应该建立进一步的评价和近等注重的是特定仪器的门槛限制被达成或超过。采取行动,可能在达到或超过一个门槛限制可能包括:
8226;及通知负责的工程师。
8226;确认和计量的阅读(通过检查一遍,如果可能,确定正确的使用和校准的监测仪器。
8226;视力检查和大坝痛苦的迹象与类型的阅读被(如过度渗流、边坡失稳,裂缝或坳陷在顶的大坝等)。
8226;增加价值的频率提供数据进一步阅读的情况进行评估。
8226;如果适当和修订的门槛,限制。
8226;实施和侦查措施,如安装额外的仪器。
8226;实施和补救措施,如清洗排水管,修补受损的基础,或修改水坝在一些时尚。
8226;如果和决心是适当的,实施紧急措施,诸如画下来。
提问者评价
你能热心的来帮助我,谢谢你啦!
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁麻烦大家帮忙翻译一下下面这段话吧,谢谢_百度知道
麻烦大家帮忙翻译一下下面这段话吧,谢谢
楚人献鼋于郑灵公。公子宋与子家将见。子公之食指动,以示子家,曰:“他日我如此,必尝异味。”及入,宰夫将解鼋,相视而笑。公问之,子家以告。及食大夫鼋,召子公而弗与也。子公怒,染指于鼎,尝之而出。公怒,欲杀子公。子公与子家谋先。子家曰:“畜老犹惮杀之,而况君乎?”反谮子家,子家惧而从之。夏,弑灵公。
(《左传·宣公四年》)
提问者采纳
一个楚国人把一只鼋进献给郑灵公,郑灵公下令召大臣公子宋和子家来观看。接到召令的时候,子公的食指无意识地动了一下,他就把这现象告诉子家说:“以后只要我出现这现象,就会吃到奇珍。”等到进见灵公的时候,屠夫正要杀鼋,子家与其相对哈哈大笑。灵公就问(为什么笑),子家把子公的话告诉了灵公。等到大家要吃及鼋时,灵公故意不让子公吃。子公生气了,把手指放到锅里一染,尝了下手指,就走出去了。子家说:“牲口老了,尚且怕杀,何况国君?”望采纳,谢谢
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
一下下的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 悦读联播初一下翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信