以下几个表达在德语日期表达中地道的说法是

实用初级德语视频教程相关介绍
  在21世纪的今天,掌握一门甚至几门外语技能,不但是高薪职位的敲门砖,也是锦绣前程的铺路石。今天星火教育提供的这部实用初级德语视频教程是一部非常实用的教程。想学习德语的朋友不妨认真观看一下!  词汇是语言的血液,没有人会怀疑大词汇量对语言学习带来的好处和便利,这一点在我们做阅读时感觉最为明显。有一种说法是:要想进行简单的对话,词汇量的下限为1000,要想基本看懂德国一般的报纸杂志,词汇量下限为5000。于是很多中国学生狂背词汇,又有很多人反对干背单词,更有大批同学认为背单词是最痛苦的事。我要说的是,背单词对外语学习是必不可少的,但是“怎么背”是有技巧的,这个时候就要看大家学习外语的目的是什么了:  1. 为了参加国内的考试:比如考研,考职称,或是德语四级之类,这类考试没有口语项,听力几乎没有,即使有也很简单,所以词汇完全是针对阅读、词汇搭配等和语法有关的项目,单词量要求一般3000左右,这种情况下有两个方法可以借鉴。我们在学德语之前都学过英语,而英语的很多单词和德语非常相近,可用类比法记忆。如很多英语当中以”c” 开头的单词,在德语中都转变为以”k” 开头,意思用法几乎完全一样。再有,德语中很多以”-ieren” 结尾的动词,以“-tion”,“-ssion”,“-sion”等都是来自英语的外来词,甚至有些单词和英语的写法一模一样。这时候就应该先从这些单词背,你可以找一本考试大纲或者应试指南之类的,把这些词找出来,对比一下,要特别小心德语拼写和英语的不同,你会发现在一个星期里,你的德语词汇量就增加了好几百。第二种方法是在阅读当中背单词。当你的词汇量达到1000左右的时候,就可以开始这种方法了。这就是“单词的重现”,它对记忆很有帮助。你可以在一段固定的时间内专门选择相同的话题来阅读,例如:“健康”,你可以每个星期在网上,或者其他渠道找2-3篇和健康相关的德文文章,不需要太长,300-400词就可以了,以泛读的形式来读,在阅读这些文章时先不要急于查字典,只要把不认识的词划出来就行,你会发现,很多相同的单词在几篇文章中重复出现,这样的单词就是你一定要查字典背过的单词,第二个星期再对这些单词复习一下,就不会很快忘记了。  2. 为了出国留学或是为了与外国人交流:上面的单词学习方法只是对提高阅读词汇量有很大的帮助,但是真碰到外国人就失灵了,很多情况下都是听得懂,但是不会表达,为了提高口语和听力中的词汇量,就应该换用别的方法。在背单词的时候,除了背中文意思,还要看德语例句,但这还远远不够,因为还不算自己的东西,要按照例句再造出自己的句子,并且要大声地读出来,尤其是一些很长的、有多个音节的德语复合词,经常做这种练习,需要开口时自然就很流利的出口了。
┆ 版权所有:星火视频教程网 | 京ICP备号 | Email:地道口语:十分钟学会惊讶的表达法_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
地道口语:十分钟学会惊讶的表达法
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢德语鲜词:“岔气”的德语表达
编辑点评:相信大家都有过跑步岔气的经历吧,那种滋味还真不好受呢,你知道岔气用德语怎么说吗?岔气是怎么产生的?如何预防?岔气的时候,你又有怎样的妙招呢?一起来说说吧。
本期鲜词:岔气
相信大家都有过跑步岔气的经历吧,那种滋味还真不好受呢,你知道岔气用德语怎么说吗?岔气的时候,你又有怎样的妙招呢?
本期鲜词学习:Seitenstechen(Seitenstiche)
Seitenstiche, auch als Seitenstechen bezeichnet, ist ein Schmerz in der Gegend der Milz (auf der linken K&rperseite) oder Leber (rechte K&rperseite), der bei anhaltender k&rperlicher Anstrengung auftreten kann, z. B. bei Ausdauerl&ufen.
Seitenstiche,也称Seitenstechen,由&Seiten&(一侧)和&Stechen/Stiche&(刺痛)组合而成,指的是身体持续运动过程中(如长跑中)出现于脾脏区域(身体左侧)或肝脏区域(身体右侧)的疼痛感。
【拓展阅读】
Seitenstechen: Ursache nicht eindeutig
Die g&ngigste Theorie besagt, dass Seitenstechen durch eine verminderte Durchblutung des Zwerchfells bei extremen Belastungen (schnelles Laufen, Rennen, Joggen) entsteht. Eine weitere Ursache f&r Seitenstechen kann in der unregelm&&igen Atmung liegen.
关于岔气的成因目前尚不明确,最常见的理论是由于持续剧烈运动(快走、快跑、慢跑)导致横膈膜的供血量减少,从而产生岔气现象。另外,不规律的呼吸也可能造成岔气。&
Seitenstechen: Was tun?
&Langsam und in einem gleichm&&igen Rhythmus weiter laufen, auf eine ruhige Atmung achten, tief in den Bauch atmen.
&Mit der Faust auf die schmerzende Stelle dr&cken, den Oberk&rper leicht nach vorne beugen, und mit dem Ausatmen wieder loslassen.
岔气了怎么破?
&继续缓慢匀速的前行,注意保持呼吸平缓,做腹式深呼吸。
&用拳头按压疼痛部位,上半身微微前屈,随着呼气再放开。
Seitenstechen zu vermeiden :zwei bis drei Stunden vor dem Training keine festen Speisen zu sich nehmen. Lebensmittel wie z.B. K&se, Fleisch, M&sli oder Vollkornprodukte ben&tigen sogar eine vierst&ndige Vorlaufzeit, bevor diese Lebensmittel nicht mehr im Magen liegen und das Lauftraining erschweren. Abschlie&end bleibt zu sagen, dass jeder seine Grenzen selbst bestimmen muss, damit Sport und Bewegung nicht zur Tortur werden, sondern Spa& machen.
如何预防岔气?运动前两至三小时内不要食用难于消化的食物。诸如奶酪、肉类、混合麦片或全谷物食品类甚至需要长达四小时的消化过程,才不至于留在胃里给运动造成负担。最后要说的就是,每个人都要对自己的极限有所了解,这样才不会将运动变成一种折磨,而是乐趣所在。
各位岔气的时候都是用怎样的方法恢复的呢?有什么好办法欢迎晒出分享喔!
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!
点击查看,阅读更多相关文章!
相信大家都有过跑步岔气的经历吧,那种滋味还真不好受呢,你知道岔气用德语怎么说吗?岔气是怎么产生的?如何预防?岔气的时候,你又有怎样的妙招呢?一起来说说吧。
http://i1./topic/cihui1490.png
您可能还感兴趣的德语文章
想看更多与词汇相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解词汇的方方面面。
德语短语天天学:“击中要害”德语怎么说?没错!就是den Nagel auf den Kopf treffen 。有时候是不是觉得自己的德语表达不够地道?今天咱们一起来学习一下吧,学点单词学点短语学点例句!!每天积累一点点,让
如果你的男/女朋友昨天还好好的,今天突然人间蒸发,从此各种联络方式都无法接通,你会怎么想?你会不会特担心TA出了什么事?也许,是你想多了,也许,人家只是单纯地不想再搭理你了,连说也懒得说一声…… 好
2015年【美丽德语】栏目全新改版啦!小编辛辛苦苦学习了PS,只为把最好看的美图,配上最美丽的德语,再加上地地道道的德语朗读,每天一句德语美句,一起来看看本周汇总吧!
精华文章推荐
为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:
请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。德语中“亲属关系词 ”的有趣用法
编辑点评:德语中一些深深植根于其特有文化的词汇和短语,因其文化差异性,经常使德语初学者一头雾水。现以德语中表示亲属关系的词汇和短语为例,加以解释说明,希望对广大的德语爱好者有所帮助。
德语中一些深深植根于其特有文化的词汇和短语,因其文化差异性,经常使德语初学者一头雾水。现以德语中表示亲属关系的词汇和短语为例,加以解释说明,希望对广大的德语爱好者有所帮助。
中文里表示亲属关系的词非常多且大都很精确,主要有爷爷奶奶、外公外婆、伯伯叔叔姑姑、舅舅阿姨、兄弟姐妹、堂兄弟堂姐妹、表兄弟表姐妹等,甚至于古汉语中还有伯、仲、叔、季来表示兄弟排行。可是德语中表示亲属关系的却只有Gro&vater、Gro&mutter、Onkel、Tante、Bruder、Schwester、Cousine、Cousin等。如果想要把德语中的亲属关系像中文那么清楚地表达出来,则必须再加上额外的修饰成分,如&ltererBruder(哥哥),j&ngereSchwester(妹妹),Gro&vater m&tterlicherseits(外公), Tante v&terlicherseits(姑姑)等。
这些表示亲属关系的词在德语口语中还存在一些有趣的用法。比如,dickerOnkel指的可不是一位胖胖的叔叔,而是指人的大脚趾,与此相关的表达还有&&ber den gro&en Onkel gehen&指的是脚尖向里踮着脚走。午睡的时候,你不想影响到别人,所以你&&ber den gro&en Onkel zur Tante Meier gehen&,这里的TanteMeier可不是指哪个姑姑或阿姨,在低地德语(Plattdeutsch)中TanteMeier是厕所的意思,估计这个说法会让德国许多姓Meier的女士郁闷万分。相比较而言,叫Emma的女士们就幸运得多了,德语表达Tante-Emma-Laden指的是一种旧式的小杂货铺子。管它铺子的主人叫Anna、Lina还是Eva,只要是这种街角的小杂货铺子,都可以叫成Tante-Emma-Laden。另外,中国的女孩子在例假的时候会说, 大姨妈来了,不曾想,在和中国相隔万里的德国,女孩子也有类似的说法:&Tante Rosa kommt mir zu Besuch&。
我们中国人在赞美祖国的时候,会把祖国比喻成母亲,黄河也被我们昵称为母亲河。与之相比,德国人却喜欢给予他们的祖国(Vaterland)一个父亲的形象,莱茵河则是他们的父亲河(VaterRhein)。
在中文里面有&子公司&这个说法,可是德语中呢? 却是&女儿公司& (Tochtergesellschaft),而&总公司&, 汉语中也称其为&母公司&,自然就是Muttergesellschaft喽! 我们汉语中还有兄弟公司,可是德语中呢? 是姐妹公司(Schwesterfirma)。
如果一定要追究这种语言现象的来源的话,那肯定得追溯到很久很久以前,als der Gro&vater dieGro&mutter nahm([谑]很久很久之前),至于Gro&vaterstuhl(安乐椅,靠背椅)当时是否存在,我们就不得而知了。
德语中一些深深植根于其特有文化的词汇和短语,因其文化差异性,经常使德语初学者一头雾水。现以德语中表示亲属关系的词汇和短语为例,加以解释说明,希望对广大的德语爱好者有所帮助。
http://i1./topic/intermediate2408.png
您可能还感兴趣的德语文章
想看更多与中级相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解中级的方方面面。
德语短语天天学:“击中要害”德语怎么说?没错!就是den Nagel auf den Kopf treffen 。有时候是不是觉得自己的德语表达不够地道?今天咱们一起来学习一下吧,学点单词学点短语学点例句!!每天积累一点点,让
如果你的男/女朋友昨天还好好的,今天突然人间蒸发,从此各种联络方式都无法接通,你会怎么想?你会不会特担心TA出了什么事?也许,是你想多了,也许,人家只是单纯地不想再搭理你了,连说也懒得说一声…… 好
2015年【美丽德语】栏目全新改版啦!小编辛辛苦苦学习了PS,只为把最好看的美图,配上最美丽的德语,再加上地地道道的德语朗读,每天一句德语美句,一起来看看本周汇总吧!
精华文章推荐
为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:
请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。}

我要回帖

更多关于 以下说法正确的是 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信