翻译梨也很希望英文翻译被李子想起

开心俱乐部
育儿网用户登录
欢迎您nickname
专家在线回答网友问题。
婴幼儿护理
情商与品德
赏识与挫折
感知觉训练
行为与习惯
艺术潜能开发
儿童常见病
玩具游戏运动
玩具游戏运动
发育关键期
发育关键期
&&&我怀孕20周了 特别想吃李子可家里人谁也不让吃 说不好 ?.
我怀孕20周了 特别想吃李子可家里人谁也不让吃 说不好 ?.
&&&&换布朗吧,和李子的味道差不多。我怀孕时也想吃李子,就是用布朗代替的。
提问者对回答的评价(星):
  据说李子吃多了,宝宝容易长东西,不过适当吃一点是可以的。
  老话说:桃宝人,杏伤人,李子树下埋死人。为了肚子里的宝宝,你最好就不要吃了,苹果、番茄、猕猴桃等水果都不错啊。
  可以少吃点,毕竟是水果。
  我怀孩子的时候,吃了很多李子,孩子也没什么问题。想吃就吃!哪来的这么多问题。但要有个量,任何东西都是吃过量了就不好。
  同意楼上的回答
  告诉你一句俗语:桃养人,杏伤人,李子树下埋死人。还是不要吃李子吧,这个季节,瓜果、蔬菜非常多,苹果号称智慧果,可以多吃一点,桃子既然养人,也不妨多吃一点,还有西瓜等等。但是,凡事都有度,再好的东西也不能过量。
  哎!什么时代了,还迷信,我觉的只要你想吃,不要过量,就可以,没问题。。。。
  同意楼上的,这时代还这么迷信。我当时吃了不少,不是没事?只是不要过量。
  这个不是迷信,老话还是有道理的,李子伤胃,而且有些人还会对李子过敏。还是少吃一点吧。其实任何水果都一样,吃太多了都不好,现在是水果品种挺丰富的季节,还是吃点其他的吧!
相关未解决
高悬赏问题英语翻译现在是下午5点,小明的妈妈要去买东西.她提着菜篮,向食杂店走去.在食杂店里有很多东西.比如蔬菜类的有茄子,黄瓜;水果的有苹果、梨子.小明的妈妈买了一些黄瓜、李子、香蕉、_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
英语翻译现在是下午5点,小明的妈妈要去买东西.她提着菜篮,向食杂店走去.在食杂店里有很多东西.比如蔬菜类的有茄子,黄瓜;水果的有苹果、梨子.小明的妈妈买了一些黄瓜、李子、香蕉、
英语翻译现在是下午5点,小明的妈妈要去买东西.她提着菜篮,向食杂店走去.在食杂店里有很多东西.比如蔬菜类的有茄子,黄瓜;水果的有苹果、梨子.小明的妈妈买了一些黄瓜、李子、香蕉、胡萝卜和一些猪肉.食杂店旁边是录像店,小明的妈妈买了一盒磁带给小明.回到家里,小明就给妈妈泡了咖啡,妈妈夸小明是好孩子.
Now is afternoon 5 o'clock,Xiao Ming's mother must go to go shopping.She is raising the shopping baske and walks to the food shop.There are many things in the food shop,such as vegetables ,the eggplant, The fruit has the apple,the pear.Young Aunt Ming has bought some cucumbers,the plum,the banana,the carrot and some pork.Nearby the food mixed shop is records the shop,young Aunt Ming bought a box of magnetism to take to young Ming.Gets in the home,young Ming on soaked the coffee to mother,mother praised young Ming is the good child.
It is 17:00, Xiao Ming's mother to buy things. She mentioned a shopping basket to Shizadian interior. Shizadian Lane in many things. For example, the vegetable category eggplant,Fruits ...游仙窟 翻译_百度知道
游仙窟 翻译
游仙窟 文言文翻译
希望这个译本能帮助你,我没有仔细的读,不知道有没有错误,还请见谅
译文】  积石山在金城西南,是黄河所经过的地方。书上说:“指引黄河到积石上,到了龙门”,就是说的这座山。我从汧陇奉命出使河源。感叹命运的困顿,叹息故乡的遥远。这里张骞留下了古迹,十万里艰险的环境;大禹的遗迹,二千年来险峻的山坡。深谷地带,凿穿山崖的形状。高岭横越天空,刀削山峦的走势。云霞分明,泉石清晰。真是天上才有的神奇,是人间的精妙绝伦。见所未见,闻所未闻。
傍晚时,路途还遥远,马疲人乏。走到一处险峻异常。向上有青山万寻,下面有碧绿的潭水千仞。古老相传说:“这是神仙窝,人迹罕见,飞鸟才能到达。常有香果琼枝,天衣锡钵,自然浮出,不知从何处而来。”
我于是端正身体用敬慕之心,诚敬斋戒三天。我顺着葛藤爬上高山,淌水过河。身体象飞一样,精灵似梦。片刻之间,飞快来到松柏岩、桃花涧。香凤触地,光彩遍天。见一女子在水边浣衣。我便问她:“听说此处有神仙的住宅,所以来恭候。山川阻隔,异常的疲乏劳累。想投宿娘子家求得片刻的休息。赐给恩惠的感情,我有幸垂手听命。”
女子回答:“我家堂舍简单粗陋,供给单调稀少。只恐你不堪忍受,还真不是吝啬。”
我说:“我是客人,担任的职司卑微,只要能避开艰辛劳累,那就非常幸运了。”
她于是让我在门外草亭中等候。良久才出来,我问:“这是谁家的宅院?”
女子回答:“这是崔女郎的宅院。”
我问:“崔女郎是什么人?”
女子回答:“博陵王的后代子孙,清河公的亲戚。容貌象舅舅,潘安仁的外甥女;风度如兄,崔季珪的小妹。华丽的姿容婀娜多姿,天上都没有能够与之相比的;体态优美,人间很少有与之匹敌的。润泽的面容,柔弱得害怕弹破;细细的腰肢,几乎怀疑会被勒断。就是韩娥宋玉见了她都会愁容生起;绛树和青琴遇到她也会羞愧而死。千娇百媚,善辩的我无法形容,轻盈柔弱的身体,我不能详细地都说出来。”  片刻之间,忽听屋里有弹筝的声音。  我因此吟咏道:“自隐多姿则,欺他独自眠。故故将纤手,时时弄小弦。耳闻犹气绝,眼见若为怜。从渠痛不肯,人更别求天。”  片刻,派婢女桂心传话,回报我的诗,是:“面非他舍面,心是自家心。何处关天事,辛苦漫追寻。”  我读完诗,举头望门里,忽然看见十娘的半个脸。  我立即吟咏道:“敛笑偷残靥,含羞露半唇。一眉犹叵耐,双眼定伤人。”  又派婢女桂心回报我的诗,是:“好是他家好,人非着意人。何需漫相弄,几许费精神。”  当时夜已很深了,深思吟味不睡。心神不定地徘徊,不便表白。她真诚地表达情意,我为何不回答。就陈述心意,信是这样写的:“我年轻快乐喜欢歌舞和女色,早就向往男女约会的日期。遍访风流,遍游天下。在四川弹鹤琴,仔细地了解了卓文君;在秦楼吹凤管,透彻地熟悉了弄玉。虽然赠送兰花和身上的饰物,不是很关怀我;结婚横卧,那是何等的惬意?原来两人一起睡,经常的嫌夜短;今宵独卧,确实怨恨夜长。同一个天公,两种时节。在远处闻着你的香气,独伤我美男子的心;近听琴声,象是司马相如面对卓文君。先前听桂心说起十娘。天上无双,人间有一。你束起的腰肢象弱柳一样柔弱,随风摇摆;明亮的眼神流动,如水横流,眼梢上挑。两颊才舒展,谁能怀疑地上没有华美的色彩;乍出双眉,渐觉天边失月。能让西施掩面,烧妆百遍不解气;让南威伤心,千回照镜。洛神的舞姿轻盈优美,只能让她叠衣裳;巫峡的神女,不敢为你提鞋。秋胡眼拙,狂费黄金使人愤恨;思念交甫的心狂,枉丢白玉。我到胜境来旅游,停泊在清静的亭子里。忽遇神仙,不胜迷乱。芙蓉生于涧底,莲子离的很深;树木长在山头,在遥远的地方相互思念。没吃炭火,却肠热如燃烧;不记得吞过刀,腹腔似被刀割。无情的明月,常常照亮我的窗户;多事的春风,时时掀动我的帐子。愁闷的人面对此景,将怎能忍受。空悬欲断之肠,请救临终之命。当初不见,也很正常;无故相逢,却带来烦恼。恭敬地陈述心愿,愿你明察。假如得以见尊颜,怎敢评论你的一点一滴。”  信送到后,十娘对桂心严肃地说:“先前是相互嬉戏,现在真是想给人以威胁。”  我又赠给他一首诗。诗说:“今朝忽见渠姿首,不觉殷勤着心口。令人频作许叮咛。渠家太剧难求守。端坐剩心惊,愁来益不平。看时未必相看死,难时那许太难心。沉吟坐幽室,相思转成疾。自恨往还疏,谁肯交游密。夜夜空知心失眼,朝朝无便投胶漆。园里华开不避人,闺中面子翻羞出,如今寸步阻天津,伊处留心更觅新。莫言长有千金面,终归变作一抄尘。生前有日但为乐,死后无春更着人。只可倡佯一生意,何须负侍百年身。”  不多时,坐着睡着了,梦见十娘。惊醒抱她,忽然发现双手空空。心中惆怅不乐,再没什么可说的了。  我又吟咏道:“梦中疑是实,觉后忽非真。诚知肠欲断,穷鬼故调人。”  十娘见诗并不肯读,却要烧了。  我立即吟咏道:“未必由诗得,将诗故表怜。闻渠掷入火,定是欲相燃。”  十娘读完诗,惊慌地屏住呼吸站起来。从匣中取出镜子,在箱里拿出衣服。盛服佩浓妆,在台阶上整理绣鞋。   我又作诗道:“薰香四面合,光色两边披。锦障划然卷,罗帷垂半攲红颜杂绿黛,无处不相宜。艳色浮妆粉,含香乱口脂。鬓欺蝉鬓非成鬓,眉笑蛾眉不是眉。见许实娉婷,何处不轻盈。可怜娇里面,可爱语中声。婀娜腰支细细许,(目兼)(目舌)眼子长长馨。巧儿旧来镌未得,画匠迎生摸不成。相看未相识,倾城复倾国。迎风帔子郁金香,照日裙裾石榴色。口上珊瑚耐拾取,颊里芙蓉堪摘得。闻名腹肚已猖狂,见面精神更迷惑。心肝恰欲摧。踊跃不能裁。徐行步步香风散,欲语时时媚子开。靥疑织女留星去,眉似姮娥送月来。含娇窈窕迎前出,忍笑嫈嫇返却回。”  我就制止道:“既有好意,何必拒绝我?”
然后犹豫地转过脸,娇娆多姿地走向前来。十娘向我拱手拜了又拜,我也低头施礼说:“刚才听的称许赞扬,以为是虚假的。谁知面对的还真是神仙。这里真是神仙居住的地方。”
十娘说:“刚才见你的诗篇,可不是凡俗之人能写出的。现在看见你的美貌,更超过文章,你真是满腹经纶。”
我问:“你是什么姓氏的贵显家族,丈夫在哪里?”
十娘答道:“我是清河崔公最小的孙女,嫁给弘农杨府君的长子。婚礼过后,随父住在河西。蜀地的人狡猾,屡次侵犯边境。兄弟和丈夫,弃笔从戎,战死沙场,孤独的灵魂没回来。我十七岁,死守一夫。嫂子十九岁,誓不再婚。兄长就是清河崔公的第五儿子,嫂子是太原公的第三个女儿。我在此单过,已有些年了。房舍荒凉,家道残破、凋零。不知上宾从何而来?”
我收敛笑容答道:“我的大家族属地在南阳,居住在西鄂。得到黄石公的神术,控制着白水的末流。在汉朝是七叶貂蝉,住在韩国则是五重卿相。公侯世家,世代都是官宦人家;门庭高大,门内列戟,尊循礼节和音乐。我不能继承祖父辈的基业,家业沦丧。我是青州刺史博望侯的孙子,广武将军矩鹿侯的儿子。我不能免俗,也在官场中混了个小官。不是隐士也不是逃避,我的志趣在鹏与鷃之间,追求的是逍遥自在;不是官吏不是俗人,出入是非之境。短时间被驱使,来到此处。忽然来打扰,非常倾倒仰慕。”
十娘问:“上宾现任什么官职?”
我答道:“先前有幸在太平侯手下做属官,有耻于位居人下及贫贱,又被推荐到京师,考入甲科。后官府搜访贤才,又名列前茅。奉皇命被授于关内道的小县尉,兼筦河源道参谋长的参军。频繁的上级命令,空想报皇恩;但奔忙的我,没有闲暇的时候。”
十娘说:“县尉不是因履行职责,怎会到此和我对视?”
我答道:“以前不认识缺少参拜的机会。从今以后,不敢有所违抗。”
十娘就回头吩咐桂心:“打扫一下厅堂,让县尉住在那里。”
我恭顺地谢道:“我是从远处来的客人卑微渺小,这间房子就非常好了。我的文才远非贾谊,怎敢升入正堂?”
十娘答穿钉扁固壮改憋爽铂鲸道:“从前听说,凡是客人。我疏于礼数招待,就深感惭愧,接待的事情我认为合适就行。这间房子太简陋,不能挡住风尘。入室不该推辞,升堂何须犹豫,客随主便。”
于是被引入正堂。  当时神仙的住处挡住太阳,直冲云霄。或象新建的铜雀台,猛一看又象灵光殿那样宽敞。桂木作的大梁,以为是在溪涧中饮水时看到的长虹;屋檐上仰起的瓦头雕镂文采的殿亭屋脊,象排在天上妩媚的凤凰。柱子上镶嵌着水晶,光亮的象镶着星星;美石装饰的窗户,明彻的映照着日光。长廊四周环绕,椽上用的玳瑁片相差无几;高大阁楼有三层,都用的是琉璃瓦。白银砌成的墙壁,照耀着房瓦;碧玉围满台阶的边缘,排列的非常整齐。进人高大的房屋,步步心里吃惊;见广大宽敞的门庭,看着就眼花缭乱。于是带着县尉走上台阶。我答道:“客主之间,怎能没有先后?”
十娘说:“男女之间的礼节,自有尊卑。”
我停留不前地退后说:“刚才有罪过,忘记没和五嫂打招呼。”
十娘说:“五嫂也应该自己来。县尉派人通禀,也是周到。”
就派桂心去通禀,暂时等一会儿参拜被委屈的五嫂。十娘与我说着闲话,须臾之间,五嫂到了。丝衣五彩缤纷,绚丽的色彩光彩夺目。裙前散发着麝香味,头发在后盘成龙卧状,串珠缠绕翠绿色的衣衫,金箔装饰在红色的鞋上。  我又吟咏到:“奇异妍雅,貌特惊新。眉间月出疑争夜,颊上花开似斗春。细腰偏爱转,笑脸特宜噘鼎。真成物外稀奇物,实是人间断绝人。自然能举止,可念无比方。能令公子百重生,巧使王孙千回死。黑云裁两鬓,白雪分双齿。织成锦袖麒麟儿,刺绣裙腰鹦鹉子。触处尽开怀,何曾有不佳;机关太雅妙,行步绝娃(女犀)。傍人一一丹罗袜,侍婢三三绿线鞋。黄龙透入黄金钏,白燕飞来白玉钗。”  相见完毕,五嫂说:“县尉跋山涉水,不顾艰难的道路。行走到此,真是耗损精神。”
下官答曰:“为皇家的事尽力,岂敢因怕辛劳而推却。”
五嫂回头笑着对十娘说:“今早听到喜鹊叫,真有嘉宾来。”
我说:“昨日眼皮跳动,今朝必见佳人。”
随即相互进入正堂。  大堂里丰姿俊秀的人使我心里惊讶,金银曜眼。五彩的龙须席子,毡子边缘都是银丝绣的。八尺长的象牙床,红色的绫子贴在垫褥上。玉石等宝物,都映照在昙花的花朵之上;玛瑙珠和象水晶的宝石穿在一起。写文章的几案,都画着豹头;兰草做的灯心,烧的是鱼脑油。管弦乐曲嘹亮,分散在向北开的门两边。杯盏纵横交错,大家以次相坐在南窗之下。  各自相互谦让,都不肯先坐。我说:“十娘是主人,我是客人,请主人先坐。”
五嫂为人喜欢开玩笑,掩口而笑道:“娘子既是主人母,县尉必须要作主人公。”
我说:“我是什么人,敢做此事。”
十娘说:“五嫂向来喜欢开玩笑,县尉何必在意害怕。”
我答道:“要是免不了,只能担当。”
五嫂笑着说:“只恐你不能控制这事。”
众人都大笑,一时全坐下了。就叫香儿取酒。一会儿,中间就放着一大盆,可盛三升多酒。金的钗子铜的门环,酒杯有金有银,江里的螺蛳海里的蚌。竹根制作的酒器是小细嘴,还有肚大上面象蝎子嘴的酒器。迂回曲折的酒池,十足的盛酒器具。欢饮就用犀牛角的酒器,盛美的置于座中;勺里是鹅脖子和鸭头,漂浮在酒上。派小婢女细辛斟酒,我不肯先提。五嫂说:“张郎认为自己是门下的地位低下的客人,一定不肯先提,娘子直须把持取酒。”
十娘则斜眼假装生气道:“县尉初到此处,五嫂必然要多次戏弄。”
五嫂说:“娘子把持取酒别生气,新妇再不敢戏弄了。”
酒轮到我,喝不完。五嫂说:“为什么喝不完?”
我说:“生性饮酒就不多,恐怕醉倒。”
五嫂骂曰:“怎能这么可恨呀!女婿是媳妇家的狗,打杀无话可说。必须要一饮而尽,不要随意制造各种借口。”
十娘对五嫂说:“先前刚来时的病又复发了吧?”
五嫂起身谢罪道:“我错了,真是大罪过。”
就回头注目细看着我说:“我仔细观察过许多人,都不如县尉。你是仙才,原本不是平凡庸俗的人。”
我起身道谢:“当年卓王孙之女卓文君,听琴声就赏识司马相如的气量;山涛之妻,凿壁知阮籍为贤人。真象你所说的那样,不敢忘记你的大德。”
十娘说:“让绿竹取琵琶来弹,我给县尉斟酒。”  琵琶到手,还没弹时,我又吟咏道:“心虚不可恻,眼细强关情。回身已入抱,不见有娇声。”  十娘应声立即吟咏道:“怜肠忽欲断,忆眼已先开。渠未相撩拨,娇从何处来?”  我面对此诗,心胆俱碎,下床起身谢罪道:“先前只看见了十娘的面,如今才见十娘的心。足以使班婕妤报恩,曹大家停笔。你与她们岂可同年而语,相提并论?”  我要来笔砚,抄写好藏入怀中。抄完诗,十娘用手把玩我抄的诗说:“县尉不但词句妙绝,也会书法。下笔如有神,人同仙鹤。”
我说:“十娘不但有才情,还能吟咏。貌美如玉,还有美妙的声音。”
十娘说:“我近来咳嗽,声音和原来不一样。”
我说:“我近来手疼,笔墨不协调。”
五嫂笑着说:“娘子不是故意自夸,张郎却能对答如流。”
十娘过来对五嫂说:“刚才纯属随意玩耍,当初没次序,请五嫂看成是酒令。”
五嫂答道:“遵命不敢,听从你的安排。不是作古诗,断章取意,必须得有情。如不恰当,定要处罚。”  十娘遵命到:“关关睢鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
轮到我,说:“南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。”
五嫂说:“析薪如之何,匪斧不克。娶妻如之何,匪媒不得。”
又一轮,五嫂曰:“不见复关,泣涕涟涟。及见复关,载笑载言。”
轮到十娘,说:“女也不爽,士二其行。士也罔极,二三其德。”
轮到我,说:“谷则异室,死则同穴。谓余不信,有如皦日。”
五嫂笑着说:“张郎心意专一,作诗很有道理。俗话说:‘心要专,可穿石。’真能想她,不用到远处就有。”
当时,绿竹弹筝。五嫂随着筝声吟咏道:“天生素面能留客,发意关情并在渠。莫怪向者频声战,良由得伴乍心虚。”
十娘说:“五嫂随着筝声吟咏,我随着箫管吟咏:眼多本自令渠爱,口少元来每被侵。无事风声彻他耳,教人气满自填心。”
我又称谢道:“尽善尽美,无处不佳。我很笨,想参与你们高雅的吟咏。”
一忽儿,桂心将下酒菜拿来:有东海的鰡鱼条,西山的凤脯。鹿尾鹿舌,干鱼烤鱼。雁肉和荇菜掺着的酱,鹑肉羹和着桂米羹,熊掌兔腿,野鸡尾部的肉和豺的嘴唇,各种食品的滋味和五荤,说也说不尽,说了就没完,十娘曰:“县尉也该很饿了。”
叫桂心来盛饭。我说:“刚才已饱眼福,不觉身体饥饿。”
十娘笑着说:“不开玩笑,取双陆棋盘来,与县尉赌酒。”
我答道:“我不能赌酒,与娘子赌睡觉。”
十娘问:“何为赌睡觉?”
我答道:“十娘输了,则与我睡一晚。我输了,则与十娘睡一晚。”
十娘笑着说:“汉骑驴则胡步行,胡步行则汉骑驴。总归输他就是了,我更换再做,县尉太聪明了。”
五嫂说:“我告诉娘子,不用赌来赌去的,今夜一定知道娘子免不了。”
十娘说:“五嫂常常随便对付,没有约束与县尉传音信。”
我起身道谢:“当初知道是逗乐,没敢指望。”  棋盘拿来后,十娘伸手向前,睁大眼睛看,手指丰腴。一双手腕,切我肝肠。十个指头,刺人心的深处。我就吟咏棋盘道:“眼似星初转,眉如月欲消。先须捺后脚,然后勒前腰。”  十娘则吟咏道:“勒腰须巧快,捺脚更风流。但令细眼合,人自分输筹。”  一会儿,有一婢女叫琴心,也有美丽的容貌。到我这里,不时地偷眼看。十娘好似不高兴,五嫂生气地大声说:“自知满足就不会招致羞辱,人生有限。娘子好象皱眉,张郎不要斜眼。”
十娘佯装脸上变色生气道:“县尉关你何事?五嫂频频来恼。”
五嫂说:“娘子刚才频频看着县尉,若不是情有所感,为什么眉来眼去的传情?”
十娘说:“五嫂自己思量偏心眼,我何曾以眼色引诱他了。”
五嫂说:“你不会的,是我自找的。”
十娘答道:“自己问县尉,我也不知道。”  五嫂就吟咏道:“新华发两树,分香遍一林;迎风转细影,向日动轻阴。戏蜂时隐见,飞蝶远追寻。承闻欲采摘,若个动君心?”  我说:“我本性贪多,想两花都要。”
五嫂答道:“暂游双树下,遥见两枝芳。向日俱翻影,迎风并散香。戏蝶扶丹萼,游蜂入紫房。人今总摘取,各著一边厢。”
五嫂说:“张郎过分眷恋生命,一箭想射两个靶子。”
十娘接着说:“想掩盖三个最后一个也没得到,找两个统统都失去。”
五嫂说:“娘子不要辩白。兔子进到狗洞里,知道后又能怎么办。”
我立即起身道谢:“乞求浆水得到酒,酒来伸口,打兔得到獐子,并不是我所期望的。”
十娘说:“五嫂象许大人,专门打算从中斡旋此事。县尉说我是九泉之下的人。将来在外相处,谈起来我一钱不值。”
我答道:“刚才为迎合你们,神气都消耗完了;又见清谈,心胆俱碎。岂敢在外议论、胡编乱造?有愧于加入人的行列,我情愿保持这种欢乐尽情的状态,死而无恨。”  一会儿,饮食都端来了,熏得满屋都是香气。红白相兼,穷尽了海中和陆地的珍美肴馔,备齐了河流与原野的果品蔬菜,肉则是龙肝凤髓,酒也是玉醴琼浆。城南雀噪一时的谷子,江上成熟的稻子。鸡羹和野鸡汤,鳖肉酱鹌鹑羹。桑葚都很肥大,河中的鲤鱼。鹅蛋鸭蛋,摆在银盘里;麒麟肉脯和豹的胎盘,杂乱相迭在一起。熊腥纯白,蟹酱纯黄。新鲜切细的鱼肉和红线争辉,凉肝与青丝乱色。葡萄甘蔗,软枣石榴。河东的紫盐,岭南的红橘。敦煌的八子柰,青门的五色瓜。太谷张公的梨,房陵朱仲的李子,东王公的仙桂,西王母的神桃。南燕牛乳的花椒,北赵鸡心的枣。千名万种,不可都提。我起身道谢:“我与夫人娘子本不相识,当初因为公干,在此邂逅相遇。珍贵而稀奇的饮食,非常丰富而贵重。我就是粉身碎骨,也不能酬谢。”
五嫂说:“亲则不谢,谢则不亲。但愿张郎不要客气。”
我答道:“既然奉恩命,不敢辞谢推让。”
这时,我气息要断绝。不觉转眼时又偷看十娘。十媳说:“县尉别看我。”
五嫂说:“还玩吗?”  我吟咏道:“忽然心里爱,不觉眼中怜。未关双眼曲,直是寸心偏。”  十娘吟咏道:“眼心非一处,心眼旧分离。直令渠眼见,谁遣报心知。”  我吟咏道:“旧来心使眼,心思眼即传。由心使眼见,眼亦共心怜。”  十娘吟咏道:“眼心俱忆念,心眼共追寻;谁家解事眼,副著可怜心?”  当时五嫂向果子上看了一眼,就一语双关地说:“只问意如何,相知不在枣。”
十娘说:“我现在正有意说隐语,不忍即分梨。”
我说:“勿遇深恩,一生有杏。”
五嫂说:“这时,谁能忍耐?”
十娘说:“暂借县尉刀子割梨。”  我吟咏刀子道:“自怜胶漆重,相思意不穷。可惜尖头物,终日在皮中。”  十娘吟咏刀鞘道:“数捺皮应缓,频磨快转多。渠今拔出后,空鞘意如何?”  五嫂说:“这才渐渐深入。”
又要棋盘,与我赌酒。我得胜。五嫂说:“围棋出于智慧,张郎也是太有才能。”
我说:“智者干虑,必有一失。愚者千虑,亦有一得。先休息一会儿。”
五嫂说:“为何要休息?”  我吟咏道:“向来知道径,生平不忍欺。但今守行迹,何用数围棋!”  五嫂吟咏道:“娘子为性好围棋,逢人剧戏不寻思。气欲断绝先挑眼,既得速罢即须迟。”  十娘见五嫂频频戏弄自己,佯装生气不笑。我吟咏道:“千金此处有,一笑待渠为。不望全露齿,请为暂颦眉。”  十娘吟咏道:“双眉碎客胆,两眼判眼心。谁能用一笑,贱价买千金。”  当时有一破铜熨斗在床边。十娘忽然吟咏道:“旧来心肚热,无端强熨他。即今形势冷,谁肯重相磨!”  我吟咏道:“若冷头面在,生平不熨空。即令虽冷恶,人自觅残铜。”  众人都笑,十娘叫香儿为我摆上乐对,之后钟磬并奏,萧管配乐。犹如苏合弹琵琶,绿竹吹筚篥。仙人鼓瑟,玉女吹笙。使黑鹤俯而听琴,白鱼跃而应合节拍。清脆的声音高而宏亮,一会儿则梁上尘飞;雅正的韵律洪亮,突然天边下起雪来。孔子过齐国听到韶乐,三个月不知肉味;绕梁三日,韩娥卖唱余音绕梁,三日不散。
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
积石山在金城西南,是黄河所经过的地方。书上说:“指引黄河到积石上,到了龙门”,就是说的这座山。我从汧陇奉命出使河源。感叹命运的困顿,叹息故乡的遥远。这里张骞留下了古迹,十万里艰险的环境;大禹的遗迹,二千年来险峻的山坡。深谷地带,凿穿山崖的形状。高岭横越天空,刀削山峦的走势。云霞分明,泉石清晰。真是天上才有的神奇,是人间的精妙绝伦。见所未见,闻所未闻。& & 傍晚时,路途还遥远,马疲人乏。走到一处险峻异常。向上有青山万寻,下面有碧绿的潭水千仞。古老相传说:“这是神仙窝,人迹罕见,飞鸟才能到达。常有香果琼枝,天衣锡钵,自然浮出,不知从何处而来。”& & 我于是端正身体用敬慕之心,诚敬斋戒三天。我顺着葛藤爬上高山,淌水过河。身体象飞一样,精灵似梦。片刻之间,飞快来到松柏岩、桃花涧。香凤触地,光彩遍天。见一女子在水边浣衣。我便问她:“听说此处有神仙的住宅,所以来恭候。山川阻隔,异常的疲乏劳累。想投宿娘子家求得片刻的休息。赐给恩惠的感情,我有幸垂手听命。”& & 女子回答:“我家堂舍简单粗陋,供给单调稀少。只恐你不堪忍受,还真不是吝啬。”& & 我说:“我是客人,担任的职司卑微,只要能避开艰辛劳累,那就非常幸运了。”& & 她于是让我在门外草亭中等候。良久才出来,我问:“这是谁家的宅院?”& & 女子回答:“这是崔女郎的宅院。”& & 我问:“崔女郎是什么人?”& & 女子回答:“博陵王的后代子孙,清河公的亲戚。容貌象舅舅,潘安仁的外甥女;风度如兄,崔季珪的小妹。华丽的姿容婀娜多姿,天上都没有能够与之相比的;体态优美,人间很少有与之匹敌的。润泽的面容,柔弱得害怕弹破;细细的腰肢,几乎怀疑会被勒断。就是韩娥宋玉见了她都会愁容生起;绛树和青琴遇到她也会羞愧而死。千娇百媚,善辩的我无法形容,轻盈柔弱的身体,我不能详细地都说出来。”  片刻之间,忽听屋里有弹筝的声音。  我因此吟咏道:“自隐多姿则,欺他独自眠。故故将纤手,时时弄小弦。耳闻犹气绝,眼见若为怜。从渠痛不肯,人更别求天。”  片刻,派婢女桂心传话,回报我的诗,是:“面非他舍面,心是自家心。何处关天事,辛苦漫追寻。”  我读完诗,举头望门里,忽然看见十娘的半个脸。  我立即吟咏道:“敛笑偷残靥,含羞露半唇。一眉犹叵耐,双眼定伤人。”  又派婢女桂心回报我的诗,是:“好是他家好,人非着意人。何需漫相弄,几许费精神。”  当时夜已很深了,深思吟味不睡。心神不定地徘徊,不便表白。她真诚地表达情意,我为何不回答。就陈述心意,信是这样写的:“我年轻快乐喜欢歌舞和女色,早就向往男女约会的日期。遍访风流,遍游天下。在四川弹鹤琴,仔细地了解了卓文君;在秦楼吹凤管,透彻地熟悉了弄玉。虽然赠送兰花和身上的饰物,不是很关怀我;结婚横卧,那是何等的惬意?原来两人一起睡,经常的嫌夜短;今宵独卧,确实怨恨夜长。同一个天公,两种时节。在远处闻着你的香气,独伤我美男子的心;近听琴声,象是司马相如面对卓文君。先前听桂心说起十娘。天上无双,人间有一。你束起的腰肢象弱柳一样柔弱,随风摇摆;明亮的眼神流动,如水横流,眼梢上挑。两颊才舒展,谁能怀疑地上没有华美的色彩;乍出双眉,渐觉天边失月。能让西施掩面,烧妆百遍不解气;让南威伤心,千回照镜。洛神的舞姿轻盈优美,只能让她叠衣裳;巫峡的神女,不敢为你提鞋。秋胡眼拙,狂费黄金使人愤恨;思念交甫的心狂,枉丢白玉。我到胜境来旅游,停泊在清静的亭子里。忽遇神仙,不胜迷乱。芙蓉生于涧底,莲子离的很深;树木长在山头,在遥远的地方相互思念。没吃炭火,却肠热如燃烧;不记得吞过刀,腹腔似被刀割。无情的明月,常常照亮我的窗户;多事的春风,时时掀动我的帐子。愁闷的人面对此景,将怎能忍受。空悬欲断之肠,请救临终之命。当初不见,也很正常;无故相逢,却带来烦恼。恭敬地陈述心愿,愿你明察。假如得以见尊颜,怎敢评论你的一点一滴。”  信送到后,十娘对桂心严肃地说:“先前是相互嬉戏,现在真是想给人以威胁。”  我又赠给他一首诗。诗说:“今朝忽见渠姿首,不觉殷勤着心口。令人频作许叮咛。渠家太剧难求守。端坐剩心惊,愁来益不平。看时未必相看死,难时那许太难心。沉吟坐幽室,相思转成疾。自恨往还疏,谁肯交游密。夜夜空知心失眼,朝朝无便投胶漆。园里华开不避人,闺中面子翻羞出,如今寸步阻天津,伊处留心更觅新。莫言长有千金面,终归变作一抄尘。生前有日但为乐,死后无春更着人。只可倡佯一生意,何须负侍百年身。”  不多时,坐着睡着了,梦见十娘。惊醒抱她,忽然发现双手空空。心中惆怅不乐,再没什么可说的了。  我又吟咏道:“梦中疑是实,觉后忽非真。诚知肠欲断,穷鬼故调人。”  十娘见诗并不肯读,却要烧了。  我立即吟咏道:“未必由诗得,将诗故表怜。闻渠掷入火,定是欲相燃。”  十娘读完诗,惊慌地屏住呼吸站起来。从匣中取出镜子,在箱里拿出衣服。盛服佩浓妆,在台阶上整理绣鞋。&  我又作诗道:“薰香四面合,光色两边披。锦障划然卷,罗帷垂半攲红颜杂绿黛,无处不相宜。艳色浮妆粉,含香乱口脂。鬓欺蝉鬓非成鬓,眉笑蛾眉不是眉。见许实娉婷,何处不轻盈。可怜娇里面,可爱语中声。婀娜腰支细细许,(目兼)(目舌)眼子长长馨。巧儿旧来镌未得,画匠迎生摸不成。相看未相识,倾城复倾国。迎风帔子郁金香,照日裙裾石榴色。口上珊瑚耐拾取,颊里芙蓉堪摘得。闻名腹肚已猖狂,见面精神更迷惑。心肝恰欲摧。踊跃不能裁。徐行步步香风散,欲语时时媚子开。靥疑织女留星去,眉似姮娥送月来。含娇窈窕迎前出,忍笑嫈嫇返却回。”  我就制止道:“既有好意,何必拒绝我?”& & 然后犹豫地转过脸,娇娆多姿地走向前来。十娘向我拱手拜了又拜,我也低头施礼说:“刚才听的称许赞扬,以为是虚假的。谁知面对的还真是神仙。这里真是神仙居住的地方。”& & 十娘说:“刚才见你的诗篇,可不是凡俗之人能写出的。现在看见你的美貌,更超过文章,你真是满腹经纶。”& & 我问:“你是什么姓氏的贵显家族,丈夫在哪里?”& & 十娘答道:“我是清河崔公最小的孙女,嫁给弘农杨府君的长子。婚礼过后,随父住在河西。蜀地的人狡猾,屡次侵犯边境。兄弟和丈夫,弃笔从戎,战死沙场,孤独的灵魂没回来。我十七岁,死守一夫。嫂子十九岁,誓不再婚。兄长就是清河崔公的第五儿子,嫂子是太原公的第三个女儿。我在此单过,已有些年了。房舍荒凉,家道残破、凋零。不知上宾从何而来?”& & 我收敛笑容答道:“我的大家族属地在南阳,居住在西鄂。得到黄石公的神术,控制着白水的末流。在汉朝是七叶貂蝉,住在韩国则是五重卿相。公侯世家,世代都是官宦人家;门庭高大,门内列戟,尊循礼节和音乐。我不能继承祖父辈的基业,家业沦丧。我是青州刺史博望侯的孙子,广武将军矩鹿侯的儿子。我不能免俗,也在官场中混了个小官。不是隐士也不是逃避,我的志趣在鹏与鷃之间,追求的是逍遥自在;不是官吏不是俗人,出入是非之境。短时间被驱使,来到此处。忽然来打扰,非常倾倒仰慕。”& & 十娘问:“上宾现任什么官职?”& & 我答道:“先前有幸在太平侯手下做属官,有耻于位居人下及贫贱,又被推荐到京师,考入甲科。后官府搜访贤才,又名列前茅。奉皇命被授于关内道的小县尉,兼筦河源道参谋长的参军。频繁的上级命令,空想报皇恩;但奔忙的我,没有闲暇的时候。”& & 十娘说:“县尉不是因履行职责,怎会到此和我对视?”& & 我答道:“以前不认识缺少参拜的机会。从今以后,不敢有所违抗。”& & 十娘就回头吩咐桂心:“打扫一下厅堂,让县尉住在那里。”& & 我恭顺地谢道:“我是从远处来的客人卑微渺小,这间房子就非常好了。我的文才远非贾谊,怎敢升入正堂?”& & 十娘答道:“从前听说,凡是客人。我疏于礼数招待,就深感惭愧,接待的事情我认为合适就行。这间房子太简陋,不能挡住风尘。入室不该推辞,升堂何须犹豫,客随主便。”& & 于是被引入正堂。  当时神仙的住处挡住太阳,直冲云霄。或象新建的铜雀台,猛一看又象灵光殿那样宽敞。桂木作的大梁,以为是在溪涧中饮水时看到的长虹;屋檐上仰起的瓦头雕镂文采的殿亭屋脊,象排在天上妩媚的凤凰。柱子上镶嵌着水晶,光亮的象镶着星星;美石装饰的窗户,明彻的映照着日光。长廊四周环绕,椽上用的玳瑁片相差无几;高大阁楼有三层,都用的是琉璃瓦。白银砌成的墙壁,照耀着房瓦;碧玉围满台阶的边缘,排列的非常整齐。进人高大的房屋,步步心里吃惊;见广大宽敞的门庭,看着就眼花缭乱。于是带着县尉走上台阶。我答道:“客主之间,怎能没有先后?”& & 十娘说:“男女之间的礼节,自有尊卑。”& & 我停留不前地退后说:“刚才有罪过,忘记没和五嫂打招呼。”& & 十娘说:“五嫂也应该自己来。县尉派人通禀,也是周到。”& & 就派桂心去通禀,暂时等一会儿参拜被委屈的五嫂。十娘与我说着闲话,须臾之间,五嫂到了。丝衣五彩缤纷,绚丽的色彩光彩夺目。裙前散发着麝香味,头发在后盘成龙卧状,串珠缠绕翠绿色的衣衫,金箔装饰在红色的鞋上。  我又吟咏到:“奇异妍雅,貌特惊新。眉间月出疑争夜,颊上花开似斗春。细腰偏爱转,笑脸特宜噘鼎。真成物外稀奇物,实是人间断绝人。自然能举止,可念无比方。能令公子百重生,巧使王孙千回死。黑云裁两鬓,白雪分双齿。织成锦袖麒麟儿,刺绣裙腰鹦鹉子。触处尽开怀,何曾有不佳;机关太雅妙,行步绝娃(女犀)。傍人一一丹罗袜,侍婢三三绿线鞋。黄龙透入黄金钏,白燕飞来白玉钗。”  相见完毕,五嫂说:“县尉跋山涉水,不顾艰难的道路。行走到此,真是耗损精神。”& & 下官答曰:“为皇家的事尽力,岂敢因怕辛劳而推却。”& & 五嫂回头笑着对十娘说:“今早听到喜鹊叫,真有嘉宾来。”& & 我说:“昨日眼皮跳动,今朝必见佳人。”& & 随即相互进入正堂。  大堂里丰姿俊秀的人使我心里惊讶,金银曜眼。五彩的龙须席子,毡子边缘都是银丝绣的。八尺长的象牙床,红色的绫子贴在垫褥上。玉石等宝物,都映照在昙花的花朵之上;玛瑙珠和象水晶的宝石穿在一起。写文章的几案,都画着豹头;兰草做的灯心,烧的是鱼脑油。管弦乐曲嘹亮,分散在向北开的门两边。杯盏纵横交错,大家以次相坐在南窗之下。  各自相互谦让,都不肯先坐。我说:“十娘是主人,我是客人,请主人先坐。”& & 五嫂为人喜欢开玩笑,掩口而笑道:“娘子既是主人母,县尉必须要作主人公。”& & 我说:“我是什么人,敢做此事。”& & 十娘说:“五嫂向来喜欢开玩笑,县尉何必在意害怕。”& & 我答道:“要是免不了,只能担当。”& & 五嫂笑着说:“只恐你不能控制这事。”& & 众人都大笑,一时全坐下了。就叫香儿取酒。一会儿,中间就放着一大盆,可盛三升多酒。金的钗子铜的门环,酒杯有金有银,江里的螺蛳海里的蚌。竹根制作的酒器是小细嘴,还有肚大上面象蝎子嘴的酒器。迂回曲折的酒池,十足的盛酒器具。欢饮就用犀牛角的酒器,盛美的置于座中;勺里是鹅脖子和鸭头,漂浮在酒上。派小婢女细辛斟酒,我不肯先提。五嫂说:“张郎认为自己是门下的地位低下的客人,一定不肯先提,娘子直须把持取酒。”& & 十娘则斜眼假装生气道:“县尉初到此处,五嫂必然要多次戏弄。”& & 五嫂说:“娘子把持取酒别生气,新妇再不敢戏弄了。”& & 酒轮到我,喝不完。五嫂说:“为什么喝不完?”& & 我说:“生性饮酒就不多,恐怕醉倒。”& & 五嫂骂曰:“怎能这么可恨呀!女婿是媳妇家的狗,打杀无话可说。必须要一饮而尽,不要随意制造各种借口。”& & 十娘对五嫂说:“先前刚来时的病又复发了吧?”& & 五嫂起身谢罪道:“我错了,真是大罪过。”& & 就回头注目细看着我说:“我仔细观察过许多人,都不如县尉。你是仙才,原本不是平凡庸俗的人。”& & 我起身道谢:“当年卓王孙之女卓文君,听琴声就赏识司马相如的气量;山涛之妻,凿壁知阮籍为贤人。真象你所说的那样,不敢忘记你的大德。”& & 十娘说:“让绿竹取琵琶来弹,我给县尉斟酒。”  琵琶到手,还没弹时,我又吟咏道:“心虚不可恻,眼细强关情。回身已入抱,不见有娇声。”  十娘应声立即吟咏道:“怜肠忽欲断,忆眼已先开。渠未相撩拨,娇从何处来?”  我面对此诗,心胆俱碎,下床起身谢罪道:“先前只看见了十娘的面,如今才见十娘的心。足以使班婕妤报恩,曹大家停笔。你与她们岂可同年而语,相提并论?”  我要来笔砚,抄写好藏入怀中。抄完诗,十娘用手把玩我抄的诗说:“县尉不但词句妙绝,也会书法。下笔如有神,人同仙鹤。”& & 我说:“十娘不但有才情,还能吟咏。貌美如玉,还有美妙的声音。”& & 十娘说:“我近来咳嗽,声音和原来不一样。”& & 我说:“我近来手疼,笔墨不协调。”& & 五嫂笑着说:“娘子不是故意自夸,张郎却能对答如流。”& & 十娘过来对五嫂说:“刚才纯属随意玩耍,当初没次序,请五嫂看成是酒令。”& & 五嫂答道:“遵命不敢,听从你的安排。不是作古诗,断章取意,必须得有情。如不恰当,定要处罚。”  十娘遵命到:“关关睢鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”& & 轮到我,说:“南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。”& & 五嫂说:“析薪如之何,匪斧不克。娶妻如之何,匪媒不得。”& & 又一轮,五嫂曰:“不见复关,泣涕涟涟。及见复关,载笑载言。”& & 轮到十娘,说:“女也不爽,士二其行。士也罔极,二三其德。”& & 轮到我,说:“谷则异室,死则同穴。谓余不信,有如皦日。”& & 五嫂笑着说:“张郎心意专一,作诗很有道理。俗话说:‘心要专,可穿石。’真能想她,不用到远处就有。”& & 当时,绿竹弹筝。五嫂随着筝声吟咏道:“天生素面能留客,发意关情并在渠。莫怪向者频声战,良由得伴乍心虚。”& & 十娘说:“五嫂随着筝声吟咏,我随着箫管吟咏:眼多本自令渠爱,口少元来每被侵。无事风声彻他耳,教人气满自填心。”& & 我又称谢道:“尽善尽美,无处不佳。我很笨,想参与你们高雅的吟咏。”& & 一忽儿,桂心将下酒菜拿来:有东海的鰡鱼条,西山的凤脯。鹿尾鹿舌,干鱼烤鱼。雁肉和荇菜掺着的酱,鹑肉羹和着桂米羹,熊掌兔腿,野鸡尾部的肉和豺的嘴唇,各种食品的滋味和五荤,说也说不尽,说了就没完,十娘曰:“县尉也该很饿了。”& & 叫桂心来盛饭。我说:“刚才已饱眼福,不觉身体饥饿。”& & 十娘笑着说:“不开玩笑,取双陆棋盘来,与县尉赌酒。”& & 我答道:“我不能赌酒,与娘子赌睡觉。”& & 十娘问:“何为赌睡觉?”& & 我答道:“十娘输了,则与我睡一晚。我输了,则与十娘睡一晚。”& & 十娘笑着说:“汉骑驴则胡步行,胡步行则汉骑驴。总归输他就是了,我更换再做,县尉太聪明了。”& & 五嫂说:“我告诉娘子,不用赌来赌去的,今夜一定知道娘子免不了。”& & 十娘说:“五嫂常常随便对付,没有约束与县尉传音信。”& & 我起身道谢:“当初知道是逗乐,没敢指望。”  棋盘拿来后,十娘伸手向前,睁大眼睛看,手指丰腴。一双手腕,切我肝肠。十个指头,刺人心的深处。我就吟咏棋盘道:“眼似星初转,眉如月欲消。先须捺后脚,然后勒前腰。”  十娘则吟咏道:“勒腰须巧快,捺脚更风流。但令细眼合,人自分输筹。”  一会儿,有一婢女叫琴心,也有美丽的容貌。到我这里,不时地偷眼看。十娘好似不高兴,五嫂生气地大声说:“自知满足就不会招致羞辱,人生有限。娘子好象皱眉,张郎不要斜眼。”& & 十娘佯装脸上变色生气道:“县尉关你何事?五嫂频频来恼。”& & 五嫂说:“娘子刚才频频看着县尉,若不是情有所感,为什么眉来眼去的传情?”& & 十娘说:“五嫂自己思量偏心眼,我何曾以眼色引诱他了。”& & 五嫂说:“你不会的,是我自找的。”& & 十娘答道:“自己问县尉,我也不知道。”  五嫂就吟咏道:“新华发两树,分香遍一林;迎风转细影,向日动轻阴。戏蜂时隐见,飞蝶远追寻。承闻欲采摘,若个动君心?”  我说:“我本性贪多,想两花都要。”& & 五嫂答道:“暂游双树下,遥见两枝芳。向日俱翻影,迎风并散香。戏蝶扶丹萼,游蜂入紫房。人今总摘取,各著一边厢。”& & 五嫂说:“张郎过分眷恋生命,一箭想射两个靶子。”& & 十娘接着说:“想掩盖三个最后一个也没得到,找两个统统都失去。”& & 五嫂说:“娘子不要辩白。兔子进到狗洞里,知道后又能怎么办。”& & 我立即起身道谢:“乞求浆水得到酒,酒来伸口,打兔得到獐子,并不是我所期望的。”& & 十娘说:“五嫂象许大人,专门打算从中斡旋此事。县尉说我是九泉之下的人。将来在外相处,谈起来我一钱不值。”& & 我答道:“刚才为迎合你们,神气都消耗完了;又见清谈,心胆俱碎。岂敢在外议论、胡编乱造?有愧于加入人的行列,我情愿保持这种欢乐尽情的状态,死而无恨。”  一会儿,饮食都端来了,熏得满屋都是香气。红白相兼,穷尽了海中和陆地的珍美肴馔,备齐了河流与原野的果品蔬菜,肉则是龙肝凤髓,酒也是玉醴琼浆。城南雀噪一时的谷子,江上成熟的稻子。鸡羹和野鸡汤,鳖肉酱鹌鹑羹。桑葚都很肥大,河中的鲤鱼。鹅蛋鸭蛋,摆在银盘里;麒麟肉脯和豹的胎盘,杂乱相迭在一起。熊腥纯白,蟹酱纯黄。新鲜切细的鱼肉和红线争辉,凉肝与青丝乱色。葡萄甘蔗,软枣石榴。河东的紫盐,岭南的红橘。敦煌的八子柰,青门的五色瓜。太谷张公的梨,房陵朱仲的李子,东王公的仙桂,西王母的神桃。南燕牛乳的花椒,北赵鸡心的枣。千名万种,不可都提。我起身道谢:“我与夫人娘子本不相识,当初因为公干,在此邂逅相遇。珍贵而稀奇的饮食,非常丰富而贵重。我就是粉身碎骨,也不能酬谢。”& & 五嫂说:“亲则不谢,谢则不亲。但愿张郎不要客气。”& & 我答道:“既然奉恩命,不敢辞谢推让。”& & 这时,我气息要断绝。不觉转眼时又偷看十娘。十媳说:“县尉别看我。”& & 五嫂说:“还玩吗?”  我吟咏道:“忽然心里爱,不觉眼中怜。未关双眼曲,直是寸心偏。”  十娘吟咏道:“眼心非一处,心眼旧分离。直令渠眼见,谁遣报心知。”  我吟咏道:“旧来心使眼,心思眼即传。由心使眼见,眼亦共心怜。”  十娘吟咏道:“眼心俱忆念,心眼共追寻;谁家解事眼,副著可怜心?”  当时五嫂向果子上看了一眼,就一语双关地说:“只问意如何,相知不在枣。”& & 十娘说:“我现在正有意说隐语,不忍即分梨。”& & 我说:“勿遇深恩,一生有杏。”& & 五嫂说:“这时,谁能忍耐?”& & 十娘说:“暂借县尉刀子割梨。”  我吟咏刀子道:“自怜胶漆重,相思意不穷。可惜尖头物,终日在皮中。”  十娘吟咏刀鞘道:“数捺皮应缓,频磨快转多。渠今拔出后,空鞘意如何?”  五嫂说:“这才渐渐深入。”& & 又要棋盘,与我赌酒。我得胜。五嫂说:“围棋出于智慧,张郎也是太有才能。”& & 我说:“智穿钉扁固壮改憋爽铂鲸者干虑,必有一失。愚者千虑,亦有一得。先休息一会儿。”& & 五嫂说:“为何要休息?”  我吟咏道:“向来知道径,生平不忍欺。但今守行迹,何用数围棋!”  五嫂吟咏道:“娘子为性好围棋,逢人剧戏不寻思。气欲断绝先挑眼,既得速罢即须迟。”  十娘见五嫂频频戏弄自己,佯装生气不笑。我吟咏道:“千金此处有,一笑待渠为。不望全露齿,请为暂颦眉。”  十娘吟咏道:“双眉碎客胆,两眼判眼心。谁能用一笑,贱价买千金。”  当时有一破铜熨斗在床边。十娘忽然吟咏道:“旧来心肚热,无端强熨他。即今形势冷,谁肯重相磨!”  我吟咏道:“若冷头面在,生平不熨空。即令虽冷恶,人自觅残铜。”  众人都笑,十娘叫香儿为我摆上乐对,之后钟磬并奏,萧管配乐。犹如苏合弹琵琶,绿竹吹筚篥。仙人鼓瑟,玉女吹笙。使黑鹤俯而听琴,白鱼跃而应合节拍。清脆的声音高而宏亮,一会儿则梁上尘飞;雅正的韵律洪亮,突然天边下起雪来。孔子过齐国听到韶乐,三个月不知肉味;绕梁三日,韩娥卖唱余音绕梁,三日不散。
中日两国远在两千年前就有文化联系。公元一世纪至二世纪,中国的铁、铜、纺织技术传入日本,带有汉字的铜镜、铜剑、铜铎也被日本人用作宝器和祭器。据传中国的《论语》和《千字文》地早由阿直歧、王仁传入日本。日本进入律令制国家的和铜五年(712),太安万侣奉命完成 《古事记》。是为日本第一部书面大作,和中国文学有着密切的联系,全书使用汉字写作。在汉字的基础上形成“假名书”(一字一音)、“宣命书”(以汉字作音训,中间加助动词、动词、形容词语尾等)和纯汉文体、准汉文体等。其后《日本书纪》袭用中国《汉书》等史书,用纯汉文体写作。《常陆民土记》的文笔也为流畅之纯汉文体。《怀风藻》(751)、《凌云集)(814)、《文华秀丽集》(818)、《经国集》(827)等,均为日本最早的汉诗集,显示...
您可能关注的推广
游仙窟的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 黄花梨朝鲜语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信