汉语翻译译成日语翻译9,4

外,如表1-4所示,即便是在中国市场,在前10位企业中,日本企业也占了6家(索..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
该论文是从日语翻译成汉语的
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口诺贝笔日语翻译
诺贝笔笔译翻译
全国免费热线:400-666-3966
诺贝笔深圳翻译公司是一家专业的日语翻译公司,一直坚持以科学、严谨的流程聘用、挑选、使用各专业顶尖日语翻译人才,力求每份译稿都做到专业、准确、守时!并不断积极进取,扩充人才团队,吸纳越来越多的留日学子、专家和精英分子投身翻译事业,与诺贝笔一起努力打造专业的中国日语翻译品牌。
深圳日语翻译公司诺贝笔为日本企业驻华办事处,日本商会,日本来华参展商,对日进出口的中国企业,涉外律师事务所、专利代理机构等提供专业日语翻译汉语、中文翻译日文的服务。
全国免费热线:400-666-3966
即刻拨打400-666-3966,即享优惠。
全国免费热线:400-666-3966
优秀译员推荐
姓名:Tayama
国籍:日本
30年翻译经验、日语同传
笔译翻译量:250万字日语
口译翻译量:400小时
擅长领域:电子、航空航天、能源水利等
姓名:山本先生
国籍:日本
职业:律师
8年笔译经验,精通财会、法律类翻译
更多招聘请浏览
即刻拨打400-666-3966,即享优惠。
全国免费热线:400-666-3966
&原以为网站做多语言版本乃大公司所为,没想到费用并不高。网站上线不久,几个陌生的国外市场就发来的询盘并且下了订单,值!&&&丰川科技董事长张会会女士
&这里真是卧虎藏龙,人才济济啊!你们的人力资源、培训工作做的很细,否则不可能如此迅速调配出最佳的人才。&&&赛诺菲巴斯德公司杨正林先生
&看了你们提交的翻译稿子,我想这个译员至少在这行业做了10年以上,翻译的如此专业地道!&&&广东一律师事务所侯律师
&本以为译员水平好,质量就好,看来项目管理水平的高低,才是最终确保整体质量的关键,你们真的是在用心经营呀&&&中燃集团马志琦先生
&一直犹豫不敢与国内翻译公司合作,担心思维模式与行事方式不同,没想到诺贝笔的职业习惯真的很好,没有给我带来任何的困扰。&&&Waterfron航空公司Mike先生
&诺贝笔的排版能力很强,竟然可以自由切换4种语言的操作系统,混排一体,让人叹服。&&&安美润滑油公司总裁汪小龙先生
&你们的文档翻译用词准确,专业知识到位,帮了我们很大的忙。&&&中国城市规划设计研究院张弛先生
&你们的专业译员非常的优秀,翻译的质量很棒,诺贝笔也是非常好的团队,总之,整个的合作非常愉悦。&&&中国平安保险集团负责人李先生
即刻拨打400-666-3966,即享优惠。
全国免费热线:400-666-3966
胎铃和排气管的标准
导游词相关资料
产品说明书
软件发展报告
机架说明书目录
网站内容翻译
机械说明书
更多成功案例,请浏览
即刻拨打400-666-3966,即享优惠。
全国免费热线:400-666-3966
日本国是东北亚一个由本州、四国、九州、北海道四个大岛及3900多个小岛组成的群岛国家。公元4世纪中叶成为统一的国家,当时称为大和国,645年大化革新后经济文化不断发展,19世纪中期明治维新后成为帝国主义列强之一。二战战败后实行以天皇为国家象征的君主立宪制,经济实力迅速提高。日本人口超过1.2亿,以大和民族为主。日本的科学研发能力居世界前列,国民拥有很高的生活质量,是全球最富裕、经济最发达的国家之一。日本为八国集团之一,首都东京为亚洲最大最领先的城市。日本狭隘的地理空间和资源上匮乏,造就了日本文化的双重性。
日本市场,外贸业务必争之地,应该被中国大部分企业所重视,市场的竞争愈演愈烈,开拓日本市场亦变得举步维艰,销售产品的地方就是市场,如果企业没有国际市场,外贸又从何谈起?
如何开拓日本市场?深圳翻译公司诺贝笔为您配备一整套开发流程:
A套餐价格(/元)
B套餐价格(/元)
C套餐价格(/元)
宣传片制作
日本外贸人才推荐
Google搜索引擎推广
Facebook账号建立
小型日语培训
即刻拨打400-666-3966,即享优惠。
现在购买A套餐只需5.5W元,立减2000
现在购买B套餐只需8.5W元,立减6000
现在购买C套餐只需14.5W元,立减13000
全国免费热线:400-666-3966
诺贝笔的各种证照:
诺贝笔翻译公司的实景:
手机号码:
客户留言:
日本语,简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。
全国免费热线:400-666-3966
无法在这个位置找到: footer2.htm日语译者 郭小姐 化工类(2年翻译经验)
- 华译网论文翻译公司是专业日语翻译汉语的翻译公司|论文翻译价格公道|提供专业日译中、日文翻译中文翻译服务
001 647 624
小语种译者
日译中翻译人员
当前位置: >
日语译者 郭小姐 化工类(2年翻译经验)
郭小姐出生年月:1982年9月 学历:本科所学专业:日语翻译 毕业学校:南京师范大学第一外语:日语翻译 等级水平:一级化工类第二外语:英语 等级水平:国家六级工作经历:2 年 从事行业:/情报/档案图书资料管理所在省份:江苏 所在城市:南通工作经验工作时间:2004年6月 -- 2005年12月 公司名称:某高分子材料有限公司所属行业:生产/制造 公司性质:外商独资(非欧美企业)职位:总务人事部翻译主任职责和业绩文件、资料的笔译以及制造现场、部长、总经理、各种会议的口译,与日本支援人员的沟通,总务方面的事务性工作。04年7月至12月作为日语翻译去日本某工厂研修,在制造现场做翻译,并负责中日双方的沟通。教育培训1999年9月 -- 2004年7月 南京师范大学 日语翻译 本科在校期间以366分(班级第一)的成绩获得了国际日语翻译一级证书,主修了高级日语翻译、日本文化与与语言、日语翻译、日语翻译视听说等十多门与日本及日语翻译相关的科目,掌握了一定的听说读写能力。证书2003年4月 大学英语六级2002年3月 日语翻译一级证书
小语种翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-15892
上海翻译公司 地址:上海漕溪北路38号20G 电话:021- , QQ:
加拿大翻译公司
地址:46 Ealing Dr2L 2R5 电话:647 624 9243
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话: Email:
澳大利亚客服电话:61 02 ,国内其他地区统一电话:950 404 80511
京ICP备号-3很拗口的汉语翻译成日语_百度知道
很拗口的汉语翻译成日语
06年3、4、5月份工资收入扣除生活费用后的部分结余06年6、7、8月份工资扣除生活费用后的结余06年9、10月份工资和部分生活开支剩余06年11、12月份工资扣除日常开支后的剩余部分06年的年终奖金和1月份工资部分剩余07年2、3、4月份工资和日常生活结余07年5、6月份工资和部分生活结余07年7、8、9月份工资扣除生活开销及生活费预留后的剩余部分07年10、11月份工资和12月份平衡生活收支后的部分结余07年12月份工资和07年结余07年的年终奖金和08年1月份工资扣除日常生活开支后的结余08年2、3、4月份工资扣除部分生活开支后的结余08年5、6月份工资扣除日常生活开支后的结余08年7、8、9月份工资扣除日常生活开支后的结余08年12月份工资和08年结余08年的年终奖金、09年1月份工资扣除生活费预留部分后的剩余09年2、3、4月份工资和日常费用结余09年5、6月份工资和生活结余
汉语要仔细才能读准确~意思要准确啊
提问者采纳
バランスの一部の生活费を差し引いた后、,5カ月の赁金所得 生活费を控除した后の,8月の给与のバランス憨厂封断莩登凤券脯猾 月の给与と生活费の残りの部分 日にその日の残りの2006年以降11,12给与控除刊行费 2006年末のボーナスといくつかの1月の剰余金の支払い ,4の给与とその月の残高 赁金といくつかの生活のバランスを2007年の5,6月 生活费や给与の控除のための予约の残りの后、生活费を2007年の7,8,9ヶ月 12月の国际収支后の赁金の一部の生活は今月、バランス 2007年12月の赁金と、2007年の収支では 2007年末のボーナスや给与を1月2008年で、生活费の残高を控除した后 生活のコストのバランスの一部を控除した后の,4月の给与 生活费のバランスを控除した后の月の给与 生活费のバランスを控除した后の,9月の给与 2008年12月の给与と2008年の残高 2008年末のボーナスは、1月の给与控除の部分の后に、残りの脇の生活の2009年のコスト ,4の赁金およびランニングコストが毎月のバランス 先月の赁金と生活のバランス第一个回答 给个面子呗
提问者评价
等了这么久,只能这样了。看你那么积极,采纳啦。
其他类似问题
您可能关注的推广回答者:
汉语翻译的相关知识
其他1条回答
バランスの一部の生活费を差し引いた后、,5カ月の赁金所得 生活费を控除した后の,8月の给与のバランス 月の给与と生活费の残りの部分 日にその日の残りの2006年以降11,12给与控除刊行费 2006年末のボーナスといくつかの1月の剰余金の支払い ,4の给与とその月の残高 赁金といくつかの生活のバランスを2007年の5,6月 生活费や给与の控除のための予约の残りの后、生活费を2007年の7,8,9ヶ月 12月の国际収支后の赁金の一部の生活は今月、バランス 2007年12月の赁金と、2007年の収支では 2007年末のボーナスや给与を1月2008年で、生活费の残高を控除した后 生活のコストのバランスの一部を控除した后の,4月の给与 生活费のバランスを控除した后の月の给与 生活费のバランスを控除した后の,9月の给与 2008年12月の给与と2008年の残高 2008年末のボーナスは、1月の给与控除の部分の后に、残りの脇の生活の2009年のコスト ,4の赁金およびランニングコストが毎月のバランス 先月の赁金と生活のバランス
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 汉语翻译日语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信