求大神把an exotic blondecharm 按音译的方式翻译出来。

CET4必考翻译A_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
CET4必考翻译A
中​国​传​统​文​化​翻​译​~​~
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢英语吸收外来词的形式有三种,音译借入方式,意译借入方式,半音半意借入方式,这三种翻译成英语的怎么说懂的进,不要说遍翻译,好像这个应该会有专业术语吧??不要用翻译软件翻_作业帮
拍照搜题,秒出答案
英语吸收外来词的形式有三种,音译借入方式,意译借入方式,半音半意借入方式,这三种翻译成英语的怎么说懂的进,不要说遍翻译,好像这个应该会有专业术语吧??不要用翻译软件翻
英语吸收外来词的形式有三种,音译借入方式,意译借入方式,半音半意借入方式,这三种翻译成英语的怎么说懂的进,不要说遍翻译,好像这个应该会有专业术语吧??不要用翻译软件翻译出来的,以看就是明显不对的
The form of foreign words in English, there are three ways transliteration borrow, borrow paraphrase way intended to borrow half way semitone, three translated into English how to say
Phonetic transliteration 音译方式Literal translation
意译 Phonetic translation integrated with association
transliteration 音译借入方式literal translation 意译借入方式transliteration + senseloan 半音半意
整个句子可以翻译成如下:there is three borrowing ways for exotic ways in English : transliteration, paraphrase and semi transliteration and paraphrase.
There are three ways
that English absorb loanword, they are transliteration,transliteration and semi transliteration. 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
论归化翻译策略不可或缺的作用
下载积分:1400
内容提示:论归化翻译策略不可或缺的作用
文档格式:PDF|
浏览次数:114|
上传日期: 17:01:44|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
论归化翻译策略不可或缺的作用.PDF
官方公共微信}

我要回帖

更多关于 音译汉在线翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信