我爱你用法语怎么说中 钱不用找了 怎么说?

急求翻译(本人让朋友看过,他们说专业性太强了,估计可以是法语,具体我看不懂也不知道,我们是建筑公司的
在沪江关注法语的沪友liweianddz遇到了一个关于的疑惑,并悬赏500沪元,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
XOMOX Process Valves & Actuators
Kukenhahne mit Entlastungsbohrung(EB)[这里的单一个单词里的字母u及a上带两点]
bzw.-Schlitz(EZ)
Plug values with relief hole/slit
ACHTUNG/ATTENTION!
1.Einbaurichtung:Entlastungsbohrung oder
Entlastungsschlitz druck-bzw. Produktseitig.
Valve to be installed with relief hole (EB) or
slit (EZ) on upstream side.
2. Markierung des Kukenschaftes beachten!
Location of relief hole /slit is shown on plug
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
专门去这个阀门厂商的网站帮你查了。美国苏莫斯公司。
此份阀门说明书一行英语一行德语,是针对欧洲的英语、德语客户的。
德语的部分我虽然不懂,但是意思是和上一行英语意思一样的
xomox美国苏莫斯公司出产的流体阀和驱动机构
带安全孔/槽的塞阀(栓阀)
1.此阀及其安全孔(EB型号)或安全槽(EZ型号)安装于上游侧。
2.安全孔(槽)的位置必须能在栓杆(轴杆)上看见。
还有吗?包您满意!太多的话收费哦。
—— hyfdarwin
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&人人网-抱歉,没有找到该网页
你输入的网址可能不正确,或者该网页不存在。&或者
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&请你不要来烦我 在法语中有俚语吗怎么说
在沪江关注法语的沪友amiecarine遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
请你不要来烦我 在法语中有俚语吗怎么说
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
laissez-moi tranquille
—— moonsleo
fous-moi la paix !
走开,不要来烦我。
这是最常用的俚语,
或者,直译, laisse-moi tranquille,
这种说法口气轻一些。
—— x_si356
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&}

我要回帖

更多关于 我爱你用法语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信