四方在古汉语发音中的解释

[研究生入学考试]古汉语考研题曲阜师范大学一九九七年攻读硕士学位研究生入学考试..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
[研究生入学考试]古汉语考研题
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口古汉语中“或”得解释有哪些_百度知道
古汉语中“或”得解释有哪些
提问者采纳
有些人)。  (2)  某人。――《管子·回称》  买则失实。表示不肯定 [perphaps]。――清·纪昀《阅微草堂笔记》  (3)  又如。~者(a;或日(某日,.余之日本学友后藤朝太郎则主张“或”为国(国)之原字,假使 [if]。他认为加以口者:“国(国)字作口:或时(有时)  或  huò  (1)  通“惑”、状况或行动之间的一个抉择,或失道:或是(连词,敌人必或;或一。或。――宋·范仲淹《岳阳楼记》  或至相殴。马叙伦先生主张口为国之原字:或人(某人。(参阅黄现璠著《古书解读初探》)  或。均亦单用“或”)。  或笑或哭;你仔细找一找。――《汉书·霍去病传》  惟恐或后。――《盐铁论·错币》  贫贱吾恐其或失也,或能找到  (2)  间或。――清·徐珂《清稗类钞·战事类》  (2)  又如,他不都应该在这里 (3)∶近似:在五天或六天之内 (4)∶两个词或两个短语同义,而城上四面鼓噪。~则。如,邦也。如:  逻辑关系的一种。不可~缺。――唐·韩愈《杂说》  君实或见恕。如,周代春秋战国时代。――清·周容《芋老人传》  (2)  又如、状况或过程中的挑选  决定学医或者学法律  (2)  [either…or…]∶连接词,表示从两种以上的事物中选择一种。或;或乱(昏乱:或或(迷惑。――清·洪亮吉《治平篇》  你赶快走.;b,当两个条件中有任一个条件满足;可能)。――唐·柳宗元《柳河东集》  或者曰,在否定句中加强否定语气  莫或兴之。常用于句首表示变换叙述内容) (2)∶在不同或不相似的事物,有的――泛指人或事物 [perhaps] 也许  或者其于道不远矣。――《墨子·备蛾传》  无或乎王之不智也。――清·黄宗羲《原君》  莫或除之,乃秦汉以来之事,后汉许慎于《说文解字》中亦曰,“逻辑或”相当于生活中的“或者”、可疑或不肯定:不可~缓。犹倘若。  或饮或博,通惑),有时 [occasionally。――《书·微子》  或群或友;或许  或  huò  (1)  (会意。  或:或为戈与口之合体.  或
或  【huo】  或  either。用本义时读yù)有人;也许是)。”按。甲骨文字形从囗(象城形)。“逻辑或”的运算符是“||”.:~许。  (2)  又如;古文字中。  或许  huòxǔ  (1)  [perhaps]∶可能但不肯定,表示选择关系。如;或恐(也许。――《小尔雅·广言》  或跃在渊。  (3)  稍微.;或疑(怀疑、等义或替换的性质  或尽粟一石;有人怀疑)  或  huò  语气词.也许,其疑或滋益甚,国(简体字为国)字从口从或,也许,卖则失理,有一天)  或  huò  〈连〉  (1)  用作虚词 [or] (1)∶表示选择或列举。――《诗·小雅·吉日》  庶或饷之,究竟是“口”还是“或“为原形,有也。――宋·范仲淹《岳阳楼记》  或能免乎。并于《国家学会》杂志第二十七卷第六号上发表论文;或时(有时),迷或其君。――《易·乾》  殷其弗或乱正四方。――宋·王安石《答司马谏议书》  或异二者之为,众说纷纭。――《左传·昭公二十八年》  或说处杀虎斩蛟、词组或分句,不定代词;或乃(或者;也许  他或许没有赶上火车  (2)  [maybe]∶不一定  他或许能来  或曰  huòyuē  [someone says] 有人说,不是连词里的“或”  或则  huòzé  [or] 或许(表选择)  明天我或则去图书城,倘或)  或  huò  (1)  或许;or,系秦汉以后之事:或若(假使,“逻辑或”的运算结果就为“真”,或则去图书馆  或者  huòzhě  [maybe,说之如下,表示不定的词:国家,有的人,或种(某种)。表示选择或并列关系)。――清·薛福成《观巴黎油画记》  或坐或俯。本义,用在叙述句里。――《礼记·祭义》  或赐二小人酒;maybe。――《孟子·告子上》  擅创为令:~告之曰,或者还能赶上末班车  或者  huòzhě  (1)  [or]∶在可供选择的东西;惑乱);someone]  &quot,从戈(以戈守之);sometimes]  或长烟一空,或两种以上的事物同时存在  这个任务可以交给小李或者小张  或  huò ㄏㄨㄛˋ  (1)  也许。迷惑 [puzzle]  夜半。这是设问。~然.,疑惑。如。表示以戈卫国:跌下悬崖或峭壁  (3)  表示假设。――《世说新语·自新》  或立或卧;  或者,或者.连词:或是(或许。不称名而暗指的人,有时:有病或无病;perhaps。不可~忽。――《大戴礼记·曾子制言》  别从东道,只有或字
yǐ ①停止。《十则》:“死而后已,不亦远乎?”《劝学》:“学不可以已。” ②完毕;完了。《苏武传》:“剑斩虞常已。” ③治愈;消除。《捕蛇者说》:“可以已大风、挛踠、瘘、疠。” ④罢了;算了。《冯婉贞》:“诸君无意则已,诸君而有意,瞻予马首可也。” ⑤已经。《察今》:“舟已行矣,而剑不行。”《垓下之战》:“汉皆已得楚乎?” ⑥随后;随...
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
——《礼记·祭义》或赐二小人酒.也许:huò
注音:53100
UniCode。不称名而暗指的人。一。——清· 周容《芋老人传》(2) 又如,音阈。如。犹倘若:HMJA
笔顺编号;someone]或,用在叙述句里;语&gt,总笔画,有也、状况或行动之间的一个抉择;或恐(也许,在否定句中加强否定语气莫或兴之。臣铉等曰,或能找到(2) 间或;或时(有时);也许是)。~然。——《易·乾》殷其弗或乱正四方:ㄏㄨㄛˋ
部首,倘或)◎ 或 huò 〈副〉(1) 或许。或,地也,或本是邦或字:AKGD
仓颉。如,止作或人或曰之用。《易·乾卦》或跃在渊。——《左传·昭公二十八年》或说处杀虎斩蛟。——《诗·小雅·吉日》庶或饷之,地也。如。 又与惑通,有一天)词性变化◎ 或 huò 〈连〉(1) 用作虚词 [or] (1)∶表示选择或列举:今俗作胡国切,加心为惑。——清· 薛福成《观巴黎油画记》或坐或俯。甲骨文字形从囗(象城形),𠀤或日(某日:4 〔古文〕&#139839。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》或能免乎:或是(连词。这是设问;也许他或许没有赶上火车(2) [maybe]∶不一定他或许能来◎ 或曰 huòyuē[someone says] 有人说,有时 [occasionally。用本义时读 yù)有人。不可~忽、等义或替换的性质或尽粟一石:不可~缓,通惑):IRM
郑码。——《管子·回称》买则失实,也许,借为疑或字:~告之曰:跌下悬崖或峭壁(3) 表示假设:今无复或音;b。于逼切〖注〗臣铉等曰。说文解字【卷十二】【戈部】或邦也:国家:[梅县腔] fet8 [沙头角腔] fiet8 [客英字典] fet8 [海陆丰腔] fet8 [客语拼音字汇] fed6 [陆丰腔] fet8 [台湾四县腔] fet8 [东莞腔] fet8 [宝安腔] fet8Englishor:
四角号码。不可~缺;《集韵》越逼切,他不都应该在这里 (3)∶近似。◎ 稍微。迷惑 [puzzle]夜半,以守一;sometimes]或长烟一空。疑也。如:或是(或许。——《孟子·告子上》擅创为令:~许,卖则失理。表示不肯定 [perphaps]。或饮或博:或或(迷惑,幷其本义而忘之矣。凡或人或曰皆阙疑之辞:戈,或又从土。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》(2) 又如:8五笔86&98:或时(有时)◎ 或 huò 〈动〉(1) 通“惑”。——《大戴礼记·曾子制言》别从东道,部外笔画;或疑(怀疑。——《书·微子》或群或友、词组或分句。~则,从戈(以戈守之)。~者(a。——清· 洪亮吉《治平篇》你赶快走。常用于句首表示变换叙述内容) (2)∶在不同或不相似的事物:CJK 统一汉字
U+6216基本字义● 或huò
ㄏㄨㄛˋ◎ 也许。以为疑或不定之意,敌人必或。◎按六书有假借;或乱(昏乱,表示选择关系。从口从戈,迷或其君。《孟子》无或乎王之不智也;perhaps] 也许或者其于道不远矣,以守一,其疑或滋益甚。常用词组◎ 或许 huòxǔ(1) [perhaps]∶可能但不肯定。——《汉书·霍去病传》惟恐或后;语气词:在五天或六天之内 (4)∶两个词或两个短语同义;你仔细找一找,或两种以上的事物同时存在这个任务可以交给小李或者小张康熙字典【卯集中】【戈字部】或 ·康熙笔画。——《世说新语·自新》或立或卧:waak6◎ 客家话,表示从两种以上的事物中选择一种。 又《广韵》胡国切《集韵》《韵会》《正韵》获北切; perhaps。《朱子·本义》疑而未定之辞,或种(某种)。(2) 又如,不定代词:4。一,或则去图书馆◎ 或者 huòzhě[maybe。均亦单用“或”),有的人,而城上四面鼓噪。通作域,有时。《说文》邦也或 拼音。◎ 某人。——《盐铁论·错币》贫贱吾恐其或失也。——《墨子·备蛾传》无或乎王之不智也,假使 [if]。——清· 黄宗羲《原君》莫或除之, maybe详细解释详细字义◎ 或 huò 〈代〉(1) (会意。汉英互译◎ 或either
perhaps相关词语◎ 或或者方言集汇◎ 粤语,或者还能赶上末班车◎ 或者 huòzhě(1) [or]∶在可供选择的东西;音惑。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》或至相殴:或若(假使, either:或人(某人。——宋· 王安石《答司马谏议书》或异二者之为,或失道.连词、可疑或不肯定,表示不定的词、状况或过程中的挑选决定学医或者学法律(2) [either…or…]∶连接词。或;或乃(或者;惑乱)。而於或字。——唐· 韩愈《杂说》君实或见恕。表示以戈卫国, else。域。表示选择或并列关系)。——唐· 柳宗元《柳河东集》或者曰。怪也;有人怀疑)◎ 或 huò &lt。有些人),有的——泛指人或事物 [可能),疑惑;或一。从囗从戈。如:有病或无病。——《小尔雅·广言》或跃在渊。或笑或哭,后人加土为域:8 ·部外笔画。——清· 纪昀《阅微草堂笔记》(3) 又如,不是连词里的“或”◎ 或则 huòzé[or] 或许(表选择)明天我或则去图书城。本义
一般来说作“有人”“旁人”解。lx才是网上复制的,你全家都是网上复制的!
上面两个是网上复制的,够懒的
古汉语的相关知识
您可能关注的推广回答者:回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁中国在古汉语是什么意思?_百度知道
中国在古汉语是什么意思?
首先,我们要来解释什么是是“中”,才能解释“中护丹份诽莓赌逢涩抚绩国”。朱熹有云:“无一事不合理为中”,所以,万事求合理的国家就是“中国”。
其他类似问题
古汉语的相关知识
其他8条回答
地理上指的是中原,大概是河南为中心的黄河中下游地区
古人常将“中国”、“中州”用作中原的同义语
指的是中原一带,也就是黄河和长江中下游地区!
中央之国.古时国人自大,自认世上唯一泱泱大国,其余皆为边荒蛮夷,故自称中央之国,中心之国
中国:古地名。上古时代,我国华夏民族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国。“中国”与中土、中原、中夏、中州含义相同。自十九世纪中叶以后,“中国”成为我国的专称,不含他义。例句:《赤壁之战》:“(操)驱中国士众远涉江湖之间,不习水土,必生疾病。”
上面大家说的不错,但理解这词,还要和以前一点四方的结构联系起来.没有东夷\西戎\南蛮\北狄这些,又怎么能体会到&中&的意思呢
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁直言问您好了!
字号:大 中 小
古代汉语有F发音的细节说明。直言了,·19。
警告:说细节就难免话多,若您觉得太长乏味,干脆别看,省得浪费时间。
&&& 关于“阿房”读法的讨论引出了一个问题:古代汉语有没有“F”发音?一些人说没有,他们的证据是:《广韵》没有“敷”(F),且把“房”注解为“PANG”;清儒钱大昕考证发现“古无轻唇音”,古代汉语没“F”发音,这已经是“公理”。
&&& [直言了]总辩:《广韵》收罗了许多汉字,但毕竟是讲原理方法的,不是汇集所有汉语发音的“汉语发音大全”或“汉语大音典”。那里没有包括的发音,不等于就不存在。打个比方:教育部印发汉语拼音指南讲原理方法,没必要收罗所有汉语发音,那里没有包括的发音,不等于就不存在。钱大昕考证结论所说的“古无轻唇音”和古代汉语没“F”声,在方言范围里可以成立;而对整个汉语来说,那结论就难以成立。与《说文解字》有历史文化承前启后的《现代汉语词典》(文革前版本)就“房”的注解是“FANG”音,那是有过硬学术根据的选择。
&&& 做技术细节讨论之前,先有个学术界定:照中国学界的长期约定俗成,所谓“古代汉语”指的是公元12世纪及以前(即宋朝及以前)的汉语。咱就用这时期界定来探讨古代汉语有“F”发音的问题。
一、古代汉语有“F”发音的证明:楚文化。
&&& 老前辈专家们教诲说,说到底,语音学就是民众口耳的历史文化之学。看看民众口耳的历史脉络吧:楚文化里,“F”发音的覆盖规模极大、甚至超过普通话。楚文化居民不但把本是“F”发音的念“F”,且几乎逢“HU”就念“FU”。譬如,湘音把“湖南”念成“福南”。百科解释:“成都话也有西南官话的共同特征:hu/fu不分,普通话中读‘hu’的字均读作‘fu’。”国学网有考察文章,说:“湘赣音与今音对照:回=féi,沪=fū”(段颖龙:《初揆汉语音韵的规律与变异》)。
&&& 如此大规模覆盖率的“F”语音现象,绝非极端个别或偶然突发,而必然是有深远的历史渊源的。楚文化许多居民的祖先曾是中原中国大地的“多数民族”或“主要统治者”,叫“苗黎”之民,其有关史料记载见诸《尚书》、《史记》、《战国策》、《左传》、《国语》、《前/后汉书》、《三国志》,以及《离骚》、《诗经》、《山海经》和一些诸子百家的作品。“苗黎”之民是多数和统治民族,自然,他们的语音就是当时当地的“官话”发音。多次朝代更替和多年战争,迫使他们迁移而离开了中原。
&&& 有些学者考察分析说:越是早些离开中原大地的民族,其所保留的中原古代文化就越“整洁纯粹”、就越忠实地记录反映了当时的中国文化状态。这个考察分析很对头。楚文化中的“苗黎”之民及其历史文化,就是很早离开中原大地的古代居民、他们的文化忠实地记录或反映了当时的中国古代文化的状态。就古代汉语研究来说,忽略如此大规模覆盖率的楚文化及语音历史的任何考察结论,都是非常片面而不可靠的、甚至是错误的。
&&& 《楚辞》是楚文化语音的代表作之一,里面有很多带“F”发音的汉字,有些标记读为“P”,但多数没有标记读为“P/B”。中国文学史专家郑振铎先生说,宋代大学者朱熹做的《楚辞集注》纠正了许多谬解,是相当甚至最完备的《楚辞》集子。而朱熹对《楚辞》发音的注解多数是遵从《说文解字》、而不是《广韵》。朱熹是《广韵》同时代的大学者,当然,他的学术方法选择比当今任何人的推断分析都更有说服力。
&&& 简而言之,楚文化里长期存在和规模覆盖的“F”发音,足以说明古代汉语是有“F”发音的;《说文解字》关于“房”的注解采用“从户方声符方切”念“FANG”,是有深远的历史文化根据的、绝非奇想杜撰。进一步说呢,古代汉语有“F”发音,而后来的《史记》索隐注解把“房”的发音标为“BANG(正义房,白郎反)”,是取代“苗黎”之民而成为中原中国大地的统治者和多数民族的语音替代,即今日话所说的方言替代。这个替代的历史脉络关系的答案是蕴藏在楚文化里的,在《广韵》和儒家作品条条里是找不到答案的。
一、古代汉语有“F”发音的证明:优语艺术和中医作品。
&&& 博士们拿相声作为“低俗”例子、试图说明古代汉语没有“F”发音,可史实刚好相反。相声曲艺的前身是古代“优语”艺术。咱已经用优语艺术作为历史依据、说明古代汉语有“F”发音,这里拿个中国学界特别使用过的例子来做细节说明。譬如,史料记载,优人李可及有个《亦妇人也》的优语节目,其中有这么一段对话:
&&& 问:释迦如来是何人?&&& 答:是妇人。&&& 问:何也?&&& 答:金刚经云:敷座而坐。或非妇人,何烦夫坐,然后儿坐也?
&&& 这段幽默对话,做的是“敷”“夫”同音替代的语言技巧表演。当时,“敷”已具“F”之音;若老早以前一直没有“夫”之“F”的发音,那个同音替代是如何发生的呢?听众又咋能理解呢?早有“F”之发音、且长期稳定存在和具有相当规模的覆盖率,那才可能发生以“敷”“夫”作同音替代的语技表演、听众也才能理解。
&&& 中医名著《黄帝内经》里带有“F”发音的字不少,譬如:“肺”,“六府”,“有病心腹满,时有复发者”,“风中五脏六府之俞,亦为藏府之风”,“意淫于外,入房太甚”,“土说敦阜”,等等,那些带“F”发音的汉字都没做“P/B”注音之解。更有趣的是,所谓古代汉语没“F”发音的重要根据是《广韵》没有代表“F”发声的“敷”字。可是,《内经》里就有“木曰敷和”、“敷和之纪,木德周行”等文字。中医学里,《黄帝内经》有个“自汉注家林立”的情况。既然汉代就有了众多注家,不言而喻,汉代及以前就有《黄帝内经》,不然,没有原著、何来注家?由此可见,带有“F”发声的“敷”字在汉朝及以前就已经存在。
&&& 此外,若说到古代历法,譬如“春分”“秋分”,那是自《尚书》就有事迹记录和周朝就有文字表达的记载了,至少在周秦史料里就有(譬如《月令》和《吕氏春秋》等),那也没把其中的“分”字的“F”发音注解为“P/B”。史学有说,秦始皇焚书坑儒,大体没动医学和历法类书籍文献。如此一来,中医《内经》等周秦之际的中医等古代科技作品所记录使用的汉字及义音,就是最可靠的古代汉语的历史证据之一了。跟优语艺术一道,这些古代科技文献里包括“敷”等等众多带“F”发音的汉字,是足以击破所谓古代汉语没“F”发音的结论了。
一、古代汉语有“F”发音的证明:唐朝经典。
&&& 说古代汉语没“F”发音的又一证据是唐《切韵》没有包括“敷”一类声母汉字。可是,若是多看些不同作品,就不难看到,《切韵》没包括的发音不等于不存在,当时,有“F”发音的情况多得是。就拿《春秋经传集解》作例子。那是晋朝杜预做的春秋左传注解的集子,唐朝最高官方学者之一陆德明为那做了音义注释,列为官方国学经典,足够是同代权威了吧。
&&& 陆德明的那部学术作品,不但说明古代汉语有“F”发音,且还说明了发音混淆状态。譬如:
&&& 藩:方元切;诽:芳畏切;费:扶未切;分:扶问切;奋:方问切;复:扶又切;&&& 鲋:音附;夫:音扶;&&& 冯:皮冰切;否:悲矣,旧方九,等等。
&&& 很明白,唐朝时候有不少带“F”发音的汉字。请注意:“冯:皮冰切”,不念如今的“FENG”,而是“P”替代“F”。同时,“否:悲矣切,旧方九”,就是说,这是“B”替代“F”、而唐朝之前是念“F”的。如此混淆状态,说明古代汉语早有“F”发音,而念成“B/P”则是方言替代。
&&& 类似的发音混淆还不止“B/P”替代“F”。譬如,“绞:古卯切”,是“G”与“J”的混淆;“夏:户雅切”,是“H”与“X”的混淆;“燥:素早切”,是“S”与“Z”的混淆;“篡:初患切”,是“CH”与“C”的混淆,等等。这些混淆,同样,《切韵》的注解说明并不充分、有的甚至没有,但不等于那些被混淆的发音就不存在。譬如,若根据“夏:户雅切”说有“H”而无“X”发音,那就错了,因为,当时有“鲜:息浅切”、是有“X”发音的。
&&& 《旧唐书》记载,陆德明曾有“共相交难,无出其右者”的经历;史有传说,他对《切韵》最终形成有特别贡献。不管正史记录还是野史传说,都说明陆德明是个货真价实的大学者。他的音义注释学术作品是被列为官方权威经典的,足以击破所谓古代汉语没“F”发音的结论了。
一、古代汉语有“F”发音的证明:当代前辈学者的学术方法选择。
&&& 文革前版本中科院语言所《现代汉语词典》是以发音为首要因素做字词排列的,当然,搞编审就要首先对语音有特大关注和鉴别分析。正因为如此,该版编审老前辈专家们非常谨慎:既然要做的是整个汉语的《现代汉语词典》,那就必须以整个汉语研究为基础、而不能以方言研究为基础了。就此,他们采纳的是《说文解字》的“FANG”发音注解,而不是方言范围的“BANG/PANG”发音注解,那就很清楚了:“房”的官方规范发音就是“FANG”,即古代汉语有“F”发音。
&&& 做文革前的版本《现代汉语词典》的学者是谁呢?文史资料记载:主编:吕叔湘、丁声树,两位都是海内外学界公认的语言文字学大家,是现代汉语规范的奠基人之一。审订人员:黎锦熙,北师大教授;王力,北大教授;魏建功,北大教授。他们也是学界公认的语言文字学大家,并在各自领域有重要的学术贡献。其他编审人员都是些汉语学问的高级专家。
&&& 那些海内外知名的(有的是历经清末、民国和人民共和国三代的)语言文字学大家,当然,很了解包括钱大昕在内的清朝各派学者及学说,也很了解《切韵》《广韵》。在“房”字发音注解等方面,那些老前辈专家们不取《广韵》和清朝钱大昕之说、而取汉代《说文解字》之说,当然是有充分的科学分析和集体的学术共识的,其学术方法选择及学术研究结果是有相当高的代表性和权威性的。简而言之呢,文革前版本《现代汉语词典》跟汉代《说文解字》是有着深厚的历史文化关联的和承前启后的学术著作,并非是个人喜好偏见的产物。
一、如何对待《广韵》作者和钱大昕的学术成就?
&&& 正论方面说的差不多了,再从反论方面说说。咱曾特别问过:既然古代汉语没“F”、逢“F”就发“P/B”之声,那么,商周秦汉带有“F”发音的字,是否都发“P/B”之声?那就是个覆盖率的问题。
&&& 就语言文字一类的公共工具来说,若没有足够的覆盖率,那任何考察是否有意义都成问题,结论就更成问题、甚至不能成立。对某现象是否存在来说,做肯定性的结论,有亿万万分之一的发现就可以成立;而要做个否定性结论,就必须有100%覆盖率的考察。因此,做否定性考察比做肯定性考察要艰难困苦得多。
&&& 不幸的是,《广韵》作者和钱大昕的考察覆盖率都不是百分之百,因而,由他们的考察而做出的所谓古代汉语没有“F”发音的否定性结论,是不可靠的。据中国语音专家们介绍说:《广韵》是1008年前后完成的。31年后,《集韵》问世、且有两个主要成就:一是填补了《广韵》的许多语音漏洞,为此而收录的汉字比《广韵》多出一倍左右;另一个成就,纠正了《广韵》的不少错误,其中包括反切方法的错误。尽管如此,《集韵》还是没能完全纠正《广韵》的错误,甚至由于收录字数猛烈扩大而又新增加了一些错误。--- 这就不难理解了,同时代大学者朱熹搞《楚辞集注》的发音注解,多数遵从《说文解字》而非“广韵”一类,那是很有道理的、是个很慎重的学术方法选择。
&&& 给“房”发音来个“B/PANG-旁”音之注,却不是所有带“F”发音的字都做“B/P”之注,到底咋回事呢?咱一开始就说了,前辈专家们有个忠告建议:遇到古代汉语的字义发音等疑难了,一个好办法就是参考“字源”。根据这忠告来简单看看商周文字的学术考察:
&&& [1] 甲文“方”字构造是在“人”字的在上半部加个长横、长横两端各有两条短竖,还在头上再加个短横;是对人的范围界定的会意字,譬如,卜辞资料中的“鬼方”表示其它氏族民族部落及地区,后扩用于“四方”等等。
&&& 在周秦时期,“方”的发音出现了“FANG-PANG”发音并存现象,造成不少“从方”字的发音也有“FANG-PANG”并存现象,譬如《楚辞》。手头资料没有特别充分说明发生这种现象的缘故。咱个人看法是:整个周朝历史几乎就是不同家族诸侯试图左右王室和控制中原的争夺历史,他们的不同方言和政治干预增加或强化了古代汉语里一字多音的现象。不管咋地吧,这现象说明:在方言范围可以、但在整个古代汉语范围就很难得出古代汉语没有“F”发音的结论。
&& [2] 与“从方”无关的带有“F”发音的汉字,受“FANG-PANG”替代混淆的影响的现象十分微弱。就是说呢,它们的“F”发音几乎没有发生与“B/P”并存混淆或替代。譬如,“夫”字,甲金都是“FU”而不是“PU/BU”;一些包括“从夫”的字,譬如“扶”字,也是“FU”而没有“BU/PU”。再譬如,“风”字原与“凤”通用,表示鸟飞之力,那也是“FENG”而没“BENG/PENG”。
&&& 同样,手头资料没有特别分析说明这种现象。咱个人的看法是:周代发生过两次文字书写巨大变迁而造成一定混乱,而当时的“方”和“旁”的写法差别不大、很容易彼此混淆,由此一来,带有“从方”汉字的语音说明也容易发生混淆;而非“从方”的字呢,在字型方面与“方”相差甚远,它们的彼此混淆也就少些或没有,那当然,它们的语音混淆也就少些或没有。
&&& 到了秦代,为克服周代文字大变革而造成的混淆混乱,秦始皇搞了个“书同文”的新汉字体系,却没能搞个“语同音”。那成果还没巩固,秦朝灭亡了。汉朝呢,继续“书同文”的文字写法改革,也是没能搞“语同音”,结果呢,不少发音还是一团混沌。直到《说文解字》,新汉字体系大体巩固了,给每个汉字都做个标准发音的“语同音”工作才得以有系统的开始,并一直延续到《切韵》《广韵》的朝代。就是说呢,古代汉语有个从周秦开始和直到宋朝发才大体完成的语言文字的大规模全面改革,历经千年之久。在这个漫长的历史过程中,发生混淆混乱是难免的,要求每个阶段的学术成就都包罗万象和完全准确,那是不合理的、也是不可能的。
&&& 如以前咱说的,钱大昕的“古无轻唇声”的考察和古代汉语无“F”音的结论,在方言范围是有意义的,但对整个古代汉语来说,那考察结论就是不可靠的。钱大昕自己也没把他的考察结论扩大到整个古代汉语。据语音专家们介绍,就钱大昕的考察而言,在中原、北方和东南地区,他的发现一再被证实;而在荆楚地区(“楚文化”地区)的方言里就不断有意外现象发生,即不符合事实了。
&&& 还有,自汉朝“独尊儒术”之后,搞语言文字工具书的文人大都染上了崇拜“经”书而蔑视“纬”书的恶习,也很少涉及古代科技作品,那当然,他们的文字工作就难免有遗漏(甚至大遗漏)。就是说呢,钱大昕的结论一旦被扩大到整个古代汉语,就难以成立了。不幸的是,今日一些学者却继续“重经轻纬”、且把钱大昕的考察结论扩大到整个古代汉语,那当然,他们的结论就难以成立、甚至干脆就是错误的。
&&& 咱有如上说,丝毫没有贬低或否认《广韵》作者和钱大昕的学术成就的意思。咱要说的是:那两个学术考察本来是为肯定性结论服务的,譬如,《广韵》作者收录了“房”念“P/BANG”的方言现象,而钱大昕收录了“F”有广泛的“B/P”方言替代的现象,两者都是肯定性的考察,都是以原理方法的总结概括而提升了古代汉语研究的肯定性学术成就。那些作品的否定成分是有限定条件的,并非全面覆盖。可是呢,如今学者大概颇有否定性倾向吧,偏要把那肯定性考察作为全面覆盖的否定性结论的证据来使用,整个是颠倒是非的误解误用了。
一、题外相关话:学风。
&&& 在讨论中,咱拿70年前中学《国学》课本跟当今国学教学研究做比较呢,博士生鹿钦甯来了这么一段批评:“直言了先生不知何许人也,但从行文来看,他一会儿引用七十年前的《国文》课本,一会儿引用1963年的《说文》‘善本’、《现代汉语词典》,而且对中国古代文化还是有不少了解的,看来他应该是一位知识面比较宽的不十分年轻的先生了。然而,就是这样一位有知识有修养的、受过70年前《国文》课教育和熏陶的先生居然对《说文》、《广韵》等古代工具书如此陌生,甚至对《现代汉语词典》这样的现代工具书也表现出让人匪夷所思的轻率、武断的指摘。”
&&& 咱想问问:手里有啥时候版本的书、就有多大年龄么?咱有本长沙马王堆出土文物版的《周易》,那咱就是个两千来岁的人了?咱还收集有甲骨版的汉字资料呢,那咱就该至少是三千多岁的人了?让咱如此长寿,十分感谢的同时,也简直让咱啼笑皆非:王晓熊博士拿“大概应该”当学术证据,博士生鹿钦甯又拿“看来应该”做个人文章,如今博士就这样做讨论么?再说了,咱用了文革前的《现代汉语词典》作官方权威学术证据,那叫“匪夷所思的轻率、武断的指摘”?对那版工具书搞“轻率、武断的指摘”的恰恰是两位博士自己。譬如,针对咱的使用引用,王晓熊博士说是“未免削足适履”,多狂啊。您有充分自由狂一狂,但请别把您做的事放到咱头上。
&&& 70年前中学《国学》课本,是在“新文化”运动的基础上做了深刻反省之后而搞的。“新文化”运动初始,大有掀倒中国传统文化的偏向。随着运动深入发展,包括领袖人物在内的越来越多的人看到掀倒传统文化是不可能的,相反,出路在于如何复兴改造传统文化、同时又不让它成为现代化的绊脚石。于是呢,他们把新文化运动中汲取的西方教学应用到国学教育和传统文化新普及,试图形成一种平民化的和公民意识的新型国学教研。70年前中学《国学》课本就是在这情况下出笼的,其一大特点就是尽量介绍和指导学生阅读国学原著、而不是以注家替代原创,以便使学生掌握国学原本知识,尽量避免因运动偏向影响和注家偏见而发生误导误解。对比看看现在的国学教育和普及做法,哪个质量更高?当然是70年前的。别的不说,光是两位博士举例用的工具书等参考,就充满了文革政治化影响和注家替代原著而造成的误导误解;而普及国学还要靠热炒“学术超女”吃饭,则更是令人啼笑皆非。
&&& 顺便回应博士生鹿钦甯的责怪。为王晓熊博士拿《广韵》等作例子而辩护呢,鹿钦甯说咱“居然对《说文》、《广韵》等古代工具书如此陌生”云云。于是呢,咱回答说:“跟如今国学博士谈国学音韵,简直就是‘吴君大老,一驴满羊’”。鹿钦甯就责怪说咱是嘻嘻哈哈地拿驴说事、没个讨论学问的样子,然后呢,就大摆起科班出身的架子、说是民众愚昧无知如何如何了。
&&& 其实,咱那是很认真地和很学究地回应要求而做的讨论。那个“吴君大老,一驴满羊”根本不是“拿驴说事”,而是成语“问道于盲”的切韵表达(譬如“吴君”切“问”、“大老”切“道”,等等)。是您要咱说切韵的,那咱就实践给切了一下么,且很清楚地说明那个切韵游戏取自小说《镜花缘》。看来,咱那切韵游戏还真切着了呢:搞汉语语言学的博士生,居然是给了来源都看不出“吴君大老,一驴满羊”就是成语“问道于盲”的切韵表达,那还不真是好比是“问道于盲”了么?咳!如今国学语言学博士,叫人说什么好?高等教育越来越普及,研究生找不到工作的有的是,还摆个啥科班出身的架子呀?在讨论中,反正咱从没拿自己的学位“摆份儿”,更没因为自己多坐了坐寒窗冷板凳、就说是民众是愚昧无知了。
# # # ===========
function open_phone(e) {
var context = document.title.replace(/%/g, '%');
var url = document.location.
open("/ishare.do?m=t&u=" + encodeURIComponent(url) + "&t=" + encodeURIComponent(context) + "&sid=70cd6ed4a0");
!觉得精彩就顶一下,顶的多了,文章将出现在更重要的位置上。
大 名:&&[]&&[注册成为和讯用户]
(不填写则显示为匿名者)
(您的网址,可以不填)
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
已成功添加“”到
请不要超过6个字}

我要回帖

更多关于 古汉语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信