翻译下面谈谈你对这句话的理解话

求翻译下面这句话_百度知道
求翻译下面这句话
On the contrary, many of the high-yielding hybrid varieties of these food crops bred during the Green Revolution of the 1960’s were selected specifically to give high yields in response to generous applications of nitrogen fertilizer.
&the&hybrid&of&during&本句由select&the&selected被挑选出来状语:On&the&Green&(句型select&the&varieties&give&to对…做出反应; (修饰hybrid&these&applications&nbsp,相当于定语从句which&the& &nbsp:to&the&yields&varieties&为了适应氮肥的大量使用而产出高产量的粮食&response&varieties的后置定语)of&nitrogen&专门地/特别地主语补足语(或称保留宾语),&hybrid&1960’sin&【参考译文】正好相反.&1960’s&&high-yielding&of&许多在二十世纪六十年代绿色革命时期培育的这种粮食作物的高产杂交品种&nbsp:were&Revolution&during&these&food&Revolution&nbsp:many&of&Green&of&varieties&to& &Revolution&crops的后置定语)bred&& &during&the&nbsp.)&do&Green&to&of&the&1960’s& &转换来的被动语态bred&1960’s& &nbsp,适应于…&give&generous&of&crops& &【注释】&were&the&hybrid&(核心主语)&Green&high&during&nbsp:specifically&many&谓语动词; &…to&food&bred&the&response& &是过去分词短语;Revolution&the&of&正好相反主语部分;yields&of&(修饰food&in&评注性状语;crops&high&bred&nbsp,许多在二十世纪六十年代绿色革命时期培育的这些粮食作物的高产杂交品种专门被挑选出来以适应氮肥的大量使用而获得丰产【句子结构】&high-yielding&nbsp
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
相反, 随着氮肥的大量应用,这些20世纪60年代绿色革命时期培育的高产杂交粮食作物品种能获得高产.
相反地,为响应氮肥的大批量应用,很多在20世纪六十年代的环保革命中培育的高产杂交粮食作物被特别选中来提高产量。
情况恰恰相反,在20世纪60年代“绿色革命”时期,为了广泛施用氮肥,许多高收益杂交种粮被专门选来作培育。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译,请看下面这句话应该怎么翻译呢?_百度知道
英语翻译,请看下面这句话应该怎么翻译呢?
- please read it as roundness and do not take the deviations into consideration - they are only few and this is not the case)。以上的这句话应该怎以翻译呢The measurement results of the samples and first delivery are attached (where is &ovality&quot
提问者采纳
这并非如此),只考虑一些,圆度和不重视偏差测试结果的样品和第一次交货(在哪儿是附在“椭圆度”——请再大声
提问者评价
谢谢你的认真回答!
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
样品和首次交付附加的测量结果(在哪里“椭圆” - 请读为圆它并没有考虑到的偏差 - 他们只有少数,这是不是这样)。
测试结果的样品和第一次交货(在哪儿是附在“椭圆度”——请再大声,圆度和不重视偏差,只考虑一些,这并非如此)。
英语翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁用prove翻译下面这句话。
用prove翻译下面这句话。
我们可以用很多事实来证明吸烟危害人体健康。
我们可以用很多事实来证明吸烟危害人体健康。
We can use a lot of facts to prove that smoking is bad for the people&s health.
其他回答 (1)
We could prove the fact that smoking is hazardous to people&s health with lots of facts.
相关知识等待您来回答
外语领域专家翻译下面一句话_百度知道
翻译下面一句话
你只是稍微胖了些,很快就会恢复的,运动与节食结合也许是减肥最有效的途径。
提问者采纳
Combining exercise with the diet may be the most effectivll get that off easily比较恰当的翻译是,
you&#39:You are just putting on a little weight
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他8条回答
You are just putting on a little weight some, will soon be restored if you want control , the combination of exercise and diet may be the most effective way to lose weight
You are just a little weight, you'll get exercise and diet may be the most effective way to lose weight.
You are just putting on a little weight , and will recover soon , the combination of exercise and diet may be the most effective way to lose weight.
You are just a little bit fat ,and you will recover soon . Exercise with diet may be the most efficient method to lose weight .
You just become a little bit fatty and you will be slim again very soon through the most effective way of loosing weight------a combination of exercise and diet.
You are just a little bit plump, and you'll
soon get fit. Maybe the most effective way to lose weight is to exercise along with diet.
You are just putting on a little weight some, will soon be restored, the combination of exercise and diet may be the most effective way to lose weight
You are a little fat, you'd get thinner soon, if only you did more exercise sand eat less.
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请翻译下面这句话,特别是 at the latest怎么翻译,在线等。_百度知道
请翻译下面这句话,特别是 at the latest怎么翻译,在线等。
SUPPLIER must provide BUYER with complete Service Manual 1 week after Mass Production Date at the latest.
提问者采纳
供应商最晚需在大规模生产日期之后的一周时间内给购买者提供完全的维护手册。at the latest是最晚的意思,在这里是最大的期限
提问者评价
其他类似问题
其他2条回答
译一下这句话,我们坐在了被告席上。 由于犯罪。 the accused 意思是被告的意思。特别是ACCUSED 这个词在这里是什么意思 我们知道被告在现场
供方最迟应在开始大规模生产一周后向买方提供全部的/完整的维修手册或使用细则。 不知道译的对不对 只有一句话 没法联系上下文
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 这句话影响了我 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信