日语日文翻译 报价:我觉得这部小说算是受胡欢迎的了

日语翻译基础知识_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
日语翻译基础知识|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢把我把这段日语翻译成中文
把我把这段日语翻译成中文 20
誰が私に対して良いです 誰が私に対してよくありません 誰が私を愛します 誰が私を嫌悪します 私はよく知っています
まだあなたが最も良いです!ありがとうございます私に付き添います!
申し訳ありません !
キャンディ~~
秘密にします
いlanなまりか
あなたは本当に1人のとても良い従姉がいて
もしあなたは、私はまたあなたの良い友達を見積もりますと私に対してそのように言うならば。しかし、申し訳ないで、私は今あなたに直面することができなくて、私はあなたに承諾することができません。
私の兄嫁はですか李??
誰が私に対して良いです 誰が私に対してよくありません 誰が私を愛します 誰が私を嫌悪します 私はよく知っています——————谁对我好,谁对我不好,谁喜欢我,谁讨厌我,我都非常清楚。
&
まだあなたが最も良いです!ありがとうございます私に付き添います!————而你是最好的,非常感谢你陪我
&
申し訳ありません !————非常抱歉
&
キャンディ~~ ————糖果(candy)
&
秘密にします————当作秘密
&
旦那さん ————老板,,掌柜的,老大,你(根据语境而定)
&
&にこにこ————形容“笑”,可译作偷偷地笑
&
いlanなまりか————不懂,楼主没有写错吗?“いlanないlか”的话就是“不需要吗?”
&
あなたは本当に1人のとても良い従姉がいて————你真的是有一个非常好的姐姐啊~~~
&
もしあなたは、私はまたあなたの良い友達を見積もりますと私に対してそのように言うならば。しかし、申し訳ないで、私は今あなたに直面することができなくて、私はあなたに承諾することができません。 ??————如果,我再见到你的好朋友,你对我那样说的话。(前面这句不是很确定,感觉在这句前面还应该有个什么语境)。但是,非常抱歉的是,我现在还不能和你见面,我向你承诺的事情也是办不到的。
&
私の兄嫁はですか李————不好意思,不明白
诶。。我也不懂。。。
也不知道她怎么打出来的。。。。给你看全文,你看看懂不懂
誰が私に対して良いです 誰が私に対してよくありません 誰が私を愛します 誰が私を嫌悪します 私はよく知っています --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 女の子 友達 NO.1 朱心仪 她是我最好最好的朋友哦!有时候,我们会闹别扭,可是我们总能握手言和。我记得,有一次吵架了,我一直没理她,但是,她居然有史以来第一次向我道歉额!呵呵,有这么一次也不冤枉!但是我很愧疚哦,因为熊某事件,呵呵,但是她很深明地原谅了我哦!唉——还是你最好!まだあなたが最も良いです!ありがとうございます私に付き添います! NO.2 华忆雯 她也许不知道哦!,她第一名的时候,我可是对她很不满意哦!我好不服气哦,可是勒,现在她成为我亲耐的老婆!(*^__^*) 嘻嘻……是个好人哦,她不太会发火,但是上次我却对她发脾气,对不起啦~~~申し訳ありません !不过诶,她对我说那句话的时候(虽然是被逼的),我真的好满足,好满足,真心哆! NO.4 陆雨婷 大人~~~我唯一的愿望哈,就是你什么时候再来撒!~~很无聊哈~~~来帮我业啦~~~~^-^我还记得我们在床上聊天哦~~(*^__^*) 嘻嘻……我的秘密全告诉你咯~~~秘密にします~ NO.7
老婆知错啦~~不该把你排得那么后面~~~(*^__^*) 嘻嘻……但是老婆不想你和我啦~~~上次因为那个xab,你要和我闹离婚哦,我不花心的啦~~你那次联合雯雯欺负我哦~~~哭~~~さん NO.8 蒋文伊 很抱歉哦~~居然把她名字看反了~~~~该死啦~~~不过哦~~公主殿~~~~我认定啦~~~~声音娇滴滴的~~~~ペンの友達 !! NO.9 凝 你家的毛球在我们将来再见时,不知道还在不在哦~~那时候肯定有许多仔仔咯~~~~我们五个人过市的情景虽然现在没了,但将来肯定会有的哦~~~(*^__^*) にこにこ…… ~~ NO.10&&陈竹 必须把你放后面了~~~因为我忘记了~~~(*^__^*) 嘻嘻……巧嘴的你一定要骂我了吧~~随便你怎么骂吧~我会想着里挂掉的场景的!!!聡明さ --- NO.12 蔡宜辰 。。。把你放那么后面,不是故意的~~不过鸟窝姐姐,你是我的好朋友哦~~~那个。蔡永健~~对吧,嗐嗐,,不提他了,,不调侃你6 ~~~~你鸟窝样的,,,我ms也去剪了一个。。。用心深いlanなまりか? ~~ 诸位亲爱的.的表姐们,饶了我。。我不就是没写嘛,,,来看我我就写撒~~ 还有若等等,,,不要,不要扁我,息怒。。息怒。。。 (以下胞可以直接无视) --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 男の子 NO.1 许旻烨 诸位,不可以说我啊~~~至少看在人家天天陪我聊天的份上,还是把他放第一吧~~~真的不要扁我,,我压力大着呢。。。嗯哼,废话说完了,总之,你这个不是好人的好人(累。。)应该算是我最好的男性朋友吧、、可是,,你害我老婆和我老公要直接忽略我而结伴终身,副作用还是大滴…………(耿耿于怀,,,)あなたは本当に1人のとても良い従姉がいて、,, 要是哪个我的表姐去查了这句话的意思,千万千万别生气,没说你们不好。 NO.2 源 もしあなたは、私はまたあなたの良い友達を見積もりますと私に対してそのように言うならば。しかし、申し訳ないで、私は今あなたに直面することができなくて、私はあなたに承諾することができません。 NO.4 雄 估计这位可能会介意。;;但是嘛。。第四不错的~~~(*^__^*) 嘻嘻……的数字额。。我就是4.14生的啊。。。这位,我有时候都搞不清是他对我sj还是他对我sj了;反正嘛,,是我的好朋友哦~~~。。可是。我们诠释的那个,,体贴的意思,,,很雷人啊,,,,你也只能和你表哥tt了。。。可哀相な子供 ~~~ NO.6 余翀 怎么说呢,,,他是我有史以来,,见过的,,,最善良的,,,男生。。。了。。。。善良なあなた ~ NO.7 潘超俊 每次叫你“哥哥”都很嗲的。。你的称呼我supergirl,其实你是superman嘛,, 我知道的,,,(*^__^*) 嘻嘻……就是哦。。。。哥哥你都不给我引荐,,,还不相信我说的那么多的“如果”还有哦。编故事也不要找我啦,,,至少我得是代表月亮消灭你的。。。。(囧)嘻嘻,,哥哥,,你很好啦~~にこにこ 私の良い兄 ! NO.9 陈励 表哥。。。面对我们这些和你差个7.8岁的,你还像个小孩子哦~~你现在找的是的还是壮族的?或者。。是的?总之。。哥哥要幸福。。。。。。 还要对我们施加你研究生研究的的思想额、、、兄嫁はどれにになりますか? NO.10 严伊凡 也是哥哥。。。哥哥,,,虽然你聊天时很好,,,但是不可以一直说我坏话额。。。私の兄嫁はですか李?? 没有的,也就是我看得懂的我都删掉了,你结合结合语境看看呢
最后一个NO.10 严伊凡
“私の兄嫁はですか”我觉得是漏掉了一个字,应该是“私の兄嫁誰はですか”——意為“我的表嫂是誰呢”
NO.4 雄&&&& 可哀相な子供 ~~~& ————可怜的孩子~~~
NO.6 余翀&&&&& 善良なあなた ~& ————善良的你~
NO.7 潘超俊&&& にこにこ 私の良い兄 !————笑~~~我的好哥哥
NO.9 陈励&&& 兄嫁はどれにになりますか?————是哪个呢
最后一个NO.10 严伊凡
“私の兄嫁はですか”我觉得是漏掉了一个字,应该是“私の兄嫁誰はですか”——意為“我的嫂子是誰呢”
NO.12 蔡宜辰&&&&& 用心深いlanなまりか? ~~ ——“用心深い”是用心很深的意思,后面总觉得不怎么对
其他的还是上面说的那样不变,不过也有隐身的意思。例如“手も足も出ない”直译是“手和脚都出不来”,日语中引申为“束手无策”,你可以根据我的直译,在根据你们的情况,自己再解释一次。
其实我其他的也不指望什么了
NO.2 源 もしあなたは、私はまたあなたの良い友達を見積もりますと私に対してそのように言うならば。しかし、申し訳ないで、私は今あなたに直面することができなくて、私はあなたに承諾することができません。
这段翻译出来就行了,详细一点,要最好的&
快点快点!
其他回答 (2)
你厌恶我是谁我爱SHIMASU不是我是谁是我最好的人是好谁知道我很好 & 这是您最好的还没有!余付邝添○ ○谢谢! & 对不起! & 糖果? ? & 秘密 & 她的丈夫 & & NIKONIKO & 马里阿假名和局域网 & 如果你真的是一个非常好的人従姊 & 如果你是,如果我这么说见积MORIMASU的好朋友,我和你。但是,对不起,我不能面对你现在,我不能同意你的看法。 我兄嫁李? ?
谁对我良在 谁可以对我不 谁爱我的 谁嫌恶我的 我很好地知道的 还你最好!谢谢陪伴我!十分抱歉 !キャンディ 秘密にします旦那さん にこにこいlanなまりかあなたは本当に1人のとても良い从姊がいてもしあなたは、私はまたあなたの良い友达を见积もりますと私に对してそのように言うならば。可是,对不起,我不能现在面临你,我不能你同意。 我的嫂嫂艳丽落空李??
等待您来回答
外语领域专家phy1为《盛夏的方程式》写的书评
已读并评分
书的印刷和纸张还好,我这本有脱胶就是了
书还没看完,昨天下单今天就到,基于本人懂一点日语的原因,看出里面的翻译一般般,单看中文大概知道日文怎么写,像之前看同是东野圭吾的《圣女的救赎》时看的是原版所以现在就知道了,懂日语的话看日文原版可能好点,因为里面一些翻译真的挺那个的,感觉有点不协调。好吧,总体还算是满意的。
(日)东野圭吾 著,袁斌 译
现代出版社
在一个美丽的却日渐萧条的海边小镇,发生了一起离奇的死亡事件,到底是事故还是杀人事件?在这个看似平常的夏天,一具看似意外死亡的尸体,却将十六年前的一切重新唤起!为海底矿物开发计划而来的物理学博士汤川和来这里过暑假的小学五年级的恭平被无端卷入这场事件之中。在这家名叫“绿岩庄”的旅馆里,究竟发生了什么?又是什么原因让汤川学握有证据动无法揭露真相!交错在这个海边小镇的杀意、亲情、守护、罪恶感……各种人性挣...这短短几句话就让我感到非常受鼓舞 日语怎么翻译_百度知道
这短短几句话就让我感到非常受鼓舞 日语怎么翻译
1この短いいくつかの言叶が私を大変励ました。2この短いいくつかの言叶が私に大きな励ましをくれたように感じた。1和2的意思都一样,你喜欢哪个就用哪个吧!
其他类似问题
日语的相关知识
按默认排序
其他1条回答
短いいくつかの言叶に、私は励まされた
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日文翻译 报价 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信