求英语翻译速度。速度

求翻译。速度_百度知道
提问者采纳
五岁的 Miles Scot 来自美国旧金山。他是个影迷。他喜欢电影中的许多男主角,尤其是蝙蝠侠。他的梦想是成为一个现实生活中的超级英雄来帮助人们拯救世界。然而,他是一个癌症患者。对于他,梦想成真是很难的。在旧金山很多人都从电视节目和报纸上认识了他和他的梦想。梦想成真组织最后使他的梦想成真了。有7000名志愿者在这里注册,包括当地警察,城市官员和新闻媒体帮助Miles 变身蝙蝠侠,使旧金山变成了Gotham,做了一天的冒险包括英雄救援。Miles的小弟弟扮成Robin他的爸爸扮演大号的蝙蝠侠。市民和朋友们出来向他们欢呼,许多民众在推特上顶他们,并将小蝙蝠侠用标签标注,并为这场表演建立了几个帐号。梦想成真为Milels凑成一部大制作,包括蝙蝠侠大战臭名昭著的对手谜语人和企鹅人,还要拯救几个落难的少女,还要到市长办公室一趟,拿到城市的钥匙。
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁文言文求翻译 速度_百度知道
文言文求翻译 速度
予三五岁时最愚,夜中见星斗阑干,去人不远,辄欲以竹竿击落一星代灯烛。于是乘屋而叠几,手长竿撞星不得,则反仆于屋,折二齿焉,幸犹未龀,不致终废啸歌也。又尝随先太恭人出城饮某淑人园亭,始得见郊外平远处天与地合,不觉大喜而哗,诫御者鞭马疾驰至天尽头处,试扪之,当异常石,然后旋车饭某氏未迟。太恭人怒且笑曰:“痴儿!携汝未周岁自江西来,行万里矣,犹不知天尽何处,乃欲扪天以赴席耶!” 予今者仅居此峰,去人间不及万丈,顾已沾沾焉自炫其高,其愚亦正与孩时等耳。随笔自广,以博一笑
提问者采纳
我三五岁的时候最愚笨,夜晚看星斗纵横交错的样子(繁多),距离人不远,就想用竹竿打落一颗星来代替灯烛。于是爬上屋顶叠了几张椅子,手伸长了竹竿不仅没有碰到星星,却反而扑到了地上,断了两颗牙齿,幸好还没有换牙,不至于终身不能呼喊唱歌。又曾经跟随祖先太恭人出城到一个善良人的园亭中去喝茶,才看见郊外平坦开阔处天与地合成一线,不禁大喜而大叫,劝驾马人抽打马快速的奔弛到天尽处的地方,试着摸了一下,应当与寻常的石头不同,然后调转车头与某氏吃饭还不算迟。太恭人怒中带笑着说:痴儿,我带着你从江西来了一整年了,行了万里,还不知道天的尽头在哪儿,你想要摸到天再来吃饭吗!我们今天的人仅仅居住在这座山峰,距离人间还不一万丈,却已经沾沾自喜来炫耀它的高度,这样的愚昧也正与孩时的愚笨差不多了。随便写了来自我安慰,来博得大家的一笑。
提问者评价
按照你说的,真的成功了,好开心,谢谢你!
其他类似问题
文言文的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译 谢谢 速度_百度知道
求翻译 谢谢 速度
Reading poetry brings people from different places and different times together. More than any other form of literature, poetry plays with sounds, words and grammar. That makes poetry difficult to write, but very interesting to read. Poetry also calls up all the colours, feelings, experiences and curious images of a dream world.
China has a long history during which many of the world's greatest poets were active. Poems by Du Fu, Li Bai and Wang Wei among others stand out in the halls of glory. When you have read some Chinese poems, you will have seen and heard some of the features that all good poetry shares. The form is very important: the number of lines and the number of characters in each line. Poetry often follows special patterns of rhythm and rhyme.Despite its short history, there is a lot of good English poetry around. The earliest English poetry was written in a kind of English that is now difficult to understand. Modern English started around the time of William Shakespeare, towards the end of the sixteenth century. The seventeenth century was a great time for English poetry. Shakespeare is most famous for his plays. His sonnets, however, belong to the best English poetry: in the next generation of great English poets we meet John Donne. Chinese readers admire his works because of his use of surprising images that reminds them of the works of poets such as Su Dongpo. Before the end of the century, there was another famous writer, John Milton. Once published, his work became famous for the absence of rhyme at the end of each line. In the eighteenth century it was Alexander Pope who wrote the finest poetry in England.
The next period that produced a great number of fine poets was the nineteenth century. Greatly loved in China are the English Romantic poets. Although they were all born in the eighteenth century, they wrote their major works in the early years of the nineteenth century. John Keats died at a very young age in 1821: while William Wordsworth, who spent much of his time in the English Lake District, lived to the age of 80 and died in 1850. The nature poems by William Wordsworth, George Gordon Byron's Isles of Greece and the sonnets and long poems by John Keats have long been favourites. The style and atmosphere in their poems have often led to comparisons with poets such as Du Fu and Li Bai.
Finally, modern poets have their special attraction because they stand closest to us both in the language and images they use. Among them we find the American poet Robert Frost.
The introduction of English poetry to China came late. Towards the end of the nineteenth century Chinese writers started reading more foreign poetry. The great moment for European literature to come to China is between 1910 and the late 1930s when famous writers such as Lu Xun and Guo Moruo translated both poetry and novels into Chinese.
提问者采纳
读诗歌带来了来自不同地方,不同年代的人在一起。比任何其他形式的文学,诗歌作品有声音,文字和语法。这使得诗很难写,但是非常有趣的阅读。诗歌还呼吁把所有的颜色,感觉,经验和好奇的梦幻世界的图像。
中国有着悠久的历史,在这世界上最伟大的诗人很多也很活跃。杜甫,李白,王维诗歌等突出的荣耀殿堂。当你读了一些中国的诗,你会看到和听到的一些功能,所有好的诗歌股票。形式是非常重要的:行数和每行的字符数。诗歌往往遵循节奏和韵律特别模式。
虽然历史很短,有一个良好的英语诗歌了很久。最早的英文诗是写在英语那种现在很难理解。现代英语开始围绕莎士比亚的时间,对16世纪结束。 17世纪是
一个伟大的英语诗歌的时间。莎士比亚最著名的是他的戏剧。他的十四行诗,但是,属于最好的英文诗:在伟大的,我们满足英国诗人约翰多恩的下一代。中国读者欣赏,因为他使用了令人惊讶的照片,他的作品想起诗人的作品,如蔌东钷他们。前世纪末,还有一个著名作家约翰弥尔顿。一次
出版他的作品成名的韵在每行末尾的情况下。在18世纪是谁写亚历山大波普在英格兰最好的诗。。
今后一个时期,产生了一大批优秀诗人,是19世纪。在中国大力爱是英国浪漫主义诗人。虽然他们都在18世纪出生的,他们说在19世纪初期,其主要作品。约翰济慈逝世于1821年在很小:而威廉华兹华斯,谁花了他在英国湖区的时间不多,活到80岁,在1850年去世。威廉华兹华斯,乔治戈登拜伦的希腊群岛和十四行诗和约翰济慈一直最爱长诗诗的性质。的风格和气氛,在他们的诗往往导致比较,如杜福,李白诗人
最后,现代诗人有其特殊的吸引力,因为他们站在他们的语言和图像的使用最接近我们两个。其中我们发现美国诗人罗伯特弗罗斯特。
英语诗歌的引入中国起步较晚。迈向19世纪的中国作家开始阅读更多的外国诗歌结束。对欧洲文学的伟大时刻来到中国是当如鲁迅,郭沫若著名作家都翻译成中文,诗歌和小说年代后期。
其他类似问题
其他1条回答
读诗使人们从不同的地方,不同的时光。更多的其他任何文学形式相比,诗歌更灵活地运用声音,词汇和语法。这使得诗歌很难写,但是读起来非常有趣。诗歌还能唤起一切色彩、感情、经历和各种奇异的幻想世界。
中国有着悠久的历史,在此期间,许多世界上最伟大的诗人是活跃的。杜甫、李白、王维还有其他诗人的诗词兀立在荣光宝殿之上。当你读过一些中国的诗歌,你将会看到和听到的一些特点,所有的好诗的股份。这个表格是非常重要的:线的数目和数量的字符在每一行。诗歌通常遵循独特的节奏和韵律。
虽然有很多英语诗歌。最早的英语听、说、读、写的诗歌是在一种英语,现在是很难理解。现代英语开始在莎士比亚时代结束的16世纪。17世纪,是一个伟大的时间为英语诗歌。莎士比亚是最著名的是他的剧本。他的十四行诗,然而,属于最好的英语诗歌:在下一代伟大的英国诗人约翰·多恩我们见面。中国读者欣赏他的作品,因为他使用令人惊奇的意象,提醒他们诗人的作品,如《苏东坡。在本世纪末之前,有一个著名的作家,约翰。一旦出版,他的工作却因为行尾不押韵而名噪一时。在十八世纪是亚历山大?蒲柏诗集是谁写的最好的英格兰。
今后一个时期,产生了大量的优秀的诗人是十九世纪。深受中国人的喜爱英国浪漫主义诗人。虽然他们都诞生于十八世纪,他们写了他们的主要作品在早年的十九世纪。约翰济慈死在很小的年纪1821年:虽然威廉·华兹华斯花了太多的时间在英国湖区,享年80岁,死于1850年。诗华兹华斯的性质,乔治·戈登·拜伦的群岛的希腊和《十四行诗》,由约翰济慈长诗一直感兴趣。他们的诗作的风格和气氛常常使人把他们与杜甫和李白相提并论。
最后,现代诗人有着特殊的魅力,因为他们更贴近我们的语言,他们使用的图像。其中我们发现美国诗人罗伯特•弗罗斯特。
在英诗传入中国的迟到。对19世纪中国作家开始阅读更多的外国诗歌。伟大的时刻为欧洲文学来中国是在1910年至30年代末时,著名作家鲁迅与郭沫若翻译诗歌和小说都译成中文。
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译,速度_百度知道
求翻译,速度
hiphotos,com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=74fede1ad72ae0d6b85e5d2/4bed2e738bd4b31c93a65abc84dff81b,jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http,&nbsp,jpg" esrc="http,hiphotos,//e,//e,baidu,com/zhidao/pic/item/4bed2e738bd4b31c93a65abc84dff81b,//e,baidu,hiphotos,com/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=179ca082caea15ce41bbe80d/4bed2e738bd4b31c93a65abc84dff81b,jpg" />,<a href="http,baidu,
提问者采纳
出生于1925,担任过三届英国首相,
University of Cambridge)他是他那个年代,(Zhou Enlai ,近年来忙于写作,中国的四大美男之一。中国的一名领导者,受苹果落地的启发,正直善良。他最著名的言论,发现了万有引力。(Isaac Newton,人称铁娘子。(Margaret Thatcher
, 英国物理学家和数学家,著有《唐宁街岁月》,《权利之路》,
Nankai University
),为中国之崛起而读书, University of Oxford )男,
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求正确翻译~速度啊,晚上要交的!_百度知道
提问者采纳
挥金如土(花钱如流水)揭竿而起同甘共苦三顾茅庐集腋成裘mistake the shadow of a bow in one&#39;s cup as a snake -- a false alarm ;Fire is the test of gold;the fox borrowing the awe of the tiger;different tunes rendered with equal skill;Many a little makes a mickle;have eyes but fail to see Mount Tai;
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
A:花钱如流水B: 在反抗中崛起C:荣辱与共D: 诚心诚意E: 聚少成多
还有最下面的成语啊!
(2)fear those that never exist杯弓蛇影
genuine gold survives the fire烈火见真金
pretend to be brave actually not狐假虎威
achieve the same goal in different ways异曲同工
many drops make an ocean 集腋成裘
judge people only by appearance有眼不识泰山
花钱如流水。揭竿而起风雨同舟三顾茅庐积木成林;汇成大海 直译:have eyes but fail to see Mount Tai意译:fail to recognize a great person
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 英语翻译速度 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信