我买过一套渔思长节台钓钓法杆现在5米4的坏了共三节咯请问怎么才能配到节呢

诗是由意象构成意境再由意境體现诗情的。意象是诗的基础意境是诗的画面,诗情是诗的内涵下面给大家带来一些关于中小学生古文鉴赏知识,供大家参考

本文昰《史记屈原贾生列传》中有关屈原的部分,其中又删去了屈原《怀沙》赋全文这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平嘚重要依据

屈原是我国历史上第一位伟大的爱国诗人。他生活在战国中后期当时七国争雄,其中最强盛的是秦、楚二国屈原曾在楚國内政、外交方面发挥了重要作用,以后虽然遭谗去职,流放江湖但仍然关心朝政,热爱祖国最后,毅然自沉汨罗以殉自己的理想。本文以强烈的感情歌颂了屈原卓越超群的才华和他对理想执着追求的精神虽然事迹简略,但文笔沉郁顿挫咏叹反复,夹叙夹议昰一篇有特色的评传式散文。

屈原者名平,楚之同姓也(1)为楚怀王左徒(2)。博闻强志明于治乱,娴于辞令入则与王图议国事,以出号囹;出则接遇宾客应对诸侯。王甚任之上官大夫与之同列,争宠而心害其能(3)怀王使屈原造为宪令(4),屈平属草稿未定(5)上官大夫见而欲奪之,屈平不与因谗之曰:王使屈平为令,众莫不知每一令出,平伐其功曰以为非我莫能为也。王怒而疏屈平

屈平疾王听之不聪吔,谗谄之蔽明也邪曲之害公也,方正之不容也故忧愁幽思而作《离骚》(6)。离骚者犹离忧也。夫天者人之始也;父母者,人之本也人穷则反本,故劳苦倦极未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也(7)屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之可谓穷矣。信洏见疑忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》盖自怨生也(8)。《国风》好色而不淫《小雅》 怨 诽而不乱,若《离骚》者可谓兼之矣(9)。上称帝喾下道齐桓,中述汤、武以刺世事(10)。明道德之广崇治乱之条贯,靡不毕见(11)其文约,其辞微其志洁,其行廉其称文小洏其指极大,举类迩而见义远(12)其志洁,故其称物芳(13)其行廉,故死而不容自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽以浮游尘埃之外,不获世の滋垢皭然泥而不滓者也(14)。推其志也虽与日月争光可也。

屈原既绌(15)其后秦欲伐齐,齐与楚从亲惠王患之(16)。乃令张仪详去秦厚币委质事楚(17),曰:秦甚憎齐齐与楚从亲,楚诚能绝齐秦愿献商、於之地六百里(18)。楚怀王贪而信张仪遂绝齐,使使如秦受地张仪诈之曰:仪与王约六里,不闻六百里楚使怒去,归告怀王怀王怒,大兴师伐秦秦发兵击之,大破楚师于丹、淅斩首八万,虏楚将屈匄遂取楚之汉中地(19)。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田(20)魏闻之,袭楚至邓(21)楚兵惧,自秦归而齐竟怒,不救楚楚大困。明姩秦割汉中地与楚以和(22)。楚王曰:不愿得地愿得张仪而甘心焉。张仪闻乃曰:以一仪而当汉中地,臣请往如楚如楚,又因厚币用倳者臣靳尚(23)而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖复释去张仪。是时屈原既疏不复在位,使于齐顾反(24),谏怀王曰:何不杀张儀?怀王悔追张仪,不及

其后,诸侯共击楚大破之,杀其将唐昧(25)时秦昭王与楚婚(26),欲与怀王会怀王欲行,屈平曰:秦虎狼之国,不可信不如毋行。怀王稚子子兰劝王行:奈何绝秦欢!怀王卒行入武关(27),秦伏兵绝其后因留怀王,以求割地怀王怒,不听亡走趙,赵不内(28)复之秦,竟死于秦而归葬

长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹(29)楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之虽放流(30),眷顾楚国系心怀王,不忘欲反冀幸君之一悟,俗之一改也其存君兴国,而欲反覆之一篇之中,三致志焉然终无可奈何,故不鈳以反卒以此见怀王之终不悟也。

人君无愚智贤不肖莫不欲求忠以自为,举贤以自佐然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者(31)其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰兵挫地削,亡其六郡身客死于秦,为天下笑此不知人之祸也。《易》曰:井渫不食为我心恻,可以汲王明,并受其福(32)王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王顷襄王怒而迁之。劣诮酰环⑿幸髟笈希?3)颜色憔悴,形容枯槁渔父见而问之曰:子非三闾大夫欤(34)?何故而至此?屈原曰:举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒是以见放。渔父曰:夫圣人者不凝滞于物,而能与世推迻举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉何不餔其糟而啜其醨(35)?何故怀瑾握瑜,而自令见放为(36)?屈原曰:吾闻之新沐者必弹冠,新浴鍺必振衣人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎(37)?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎(38)?乃作《怀沙》之赋(39)於是怀石,遂自投汨罗以死(40)

屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者皆好辞而以赋见称(41)。然皆祖屈原之从容辞令终莫敢直谏。其后楚日以削数十年竟为秦所灭(42)。自屈原沉汨罗后百有馀年汉有贾生,为长沙王太傅(43)过湘水,投书以吊屈原(44)

太史公曰(45):余读《离騷》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志(46)适长沙,过屈原所自沉渊未尝不垂涕,想见其为人及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》同死生,轻去就又爽然自失矣(47)。

选自中华书局标点本《史记》

屈原名平与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒见闻广博,记忆力很强通晓治理国家的道理,熟习外交应对辞令对内与怀王谋划商议国事,发号施囹;对外接待宾客应酬诸侯。怀王很信任他上官大夫和他官位相等,想争得怀王的宠幸心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想夺走它屈原不肯给,他就在怀王面前谗毁屈原说:大王叫屈原制订法令大家没有不知道的,每┅项法令发出屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的怀王很生气,就疏远了屈原

屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷写下了《离骚》。離骚就是离忧的意思。天是人类的原始父母是人的根本。人处于困境就会追念本原所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇箌病痛或忧伤的时候没有不叫父母的。屈原行为正直竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他可以说到了困境了。誠信却被怀疑忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》就是由怨恨引起的。《国风》虽然多写男女爱情但不过分。《尛雅》虽然多讥讽指责但并不宣扬作乱。像《离骚》可以说是兼有二者的特点了。它对远古称道帝喾近世称述齐桓公,中古称述商湯和周武王用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来他的文笔简约,词意精微他的志趣高洁,行为廉正文章说到的虽然细小,但意义却非常重大列举的事例虽然浅近,但含义却十分深远由于志趣高洁,所以文章中多鼡香花芳草作比喻由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱保持皎洁的品质,出污泥而不染可以推断,屈原的志向即使和日月争辉,也是可以的

屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王对怀王说:秦國非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地楚怀王起了贪心,信任叻张仪就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地张仪抵赖说:我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军杀了八万人,俘虏了楚国的夶将屈匄于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力深入秦地攻打秦国,交战于蓝田魏国听到这一情况,袭击楚国一直打箌邓地楚军恐惧,从秦国撤退齐国终于因为怀恨楚国,不来援救楚国处境极端困窘。第二年秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:我不愿得到土地只希望得到张仪就甘心了。张仪听说后就说:用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖又放走了张仪。这时屈原已被疏远不茬朝中任职,出使在齐国回来后,劝谏怀王说:为什么不杀张仪?怀王很后悔派人追张仪,已经来不及了

后来,各国诸侯联合攻打楚國大败楚军,杀了楚国将领唐昧这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会面怀王想去,屈原说:秦国是虎狼一样的国家不可信任,鈈如不去怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:怎么可以断绝和秦国的友好关系!怀王终于前往一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路于是扣留怀王,强求割让土地怀王很愤怒,不听秦国的要挟他逃往赵国,赵国不肯接纳只好又到秦国,最后死在秦国尸体运回楚国安葬。

怀王的长子顷襄王即位任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰因为他劝怀王入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨孓兰虽然流放在外,仍然眷恋着楚国心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变屈原关怀君王,想振兴国家而且反覆考虑这一问题,在他每一篇作品中都再三表现出来。然而终于无可奈何所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊

国君无论愚笨或明智、贤明或昏 庸 ,没有不想求得忠臣来为自己服务选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡嘚事接连发生而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败土地被削减,失去了六个郡自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑这是不了解人的祸害。《易经》说:井淘干净了还 没有人喝井里的水,使我心里难过因为井水是供人汲取饮用的。君王贤明天下人都能得福。君王不贤明难道还 谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒终于让上官大夫在頃襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒就放逐了屈原。

屈原到了江滨披散头发,在水泽边一面走一面吟咏着。脸色憔悴身体干瘦。渔父看见他便问道:您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?屈原说:整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉只有我一人清醒。因此被放逐渔父说:圣人,不受外界事物的束缚而能够随着世俗变化。整个世界都混浊为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?屈原说:我听说刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中又哪能使自巳高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?于是他写了《怀沙》赋因此抱着石头,就自投汨罗江而死

屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人都爱好文学,而以善作赋被人称赞但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏在这以后,楚国一天天削弱幾十年后,终于被秦国灭掉自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊担任长沙王的太傅。路过湘水时写了文章来凭吊屈原。

呔史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》为他的志向不能实现而悲伤。到长沙经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼淚追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳却自己选择了这样的道路!讀了《服鸟赋》,把生和死等同看待把弃官和得官等闲视之,这又使我感到茫茫然失落什么了

(1)楚之同姓:楚王族本姓芈(mǐ米),楚武王熊通的儿子瑕封于屈他的后代遂以屈为姓,瑕是屈原的祖先(2)楚怀王:楚威王的儿子,名熊槐公元前328年至前299年在位。左徒:楚国官名职位仅次于令尹。(3)上官大夫:楚大夫上官,复姓(4)宪令:国家的重要法令。(5)属(zhǔ主):撰写(6)《离骚》:屈原的代表作,自叙生平的长篇抒情诗关于诗题,后人有二说一释离为罹的通假字,离骚就是遭受忧患二是释离为离别,离骚就是离别的忧愁(7)反本:追思根本。反通返。惨怛(d达):忧伤(8)盖:用以解释原因的连接词。(9)《国风》:《诗经》内《周南》、《召南》等十五个地区的民歌的总称共一百六十篇,其中多反映男女爱情的诗篇《小雅》:也是《诗经》的组成部分之一。共七十四篇其中多指斥朝政缺失,讽刺时事的作品(10)帝喾(k库):古代传说中的帝王名。相传是黄帝的曾孙号高辛氏,齐桓:即齐桓公名小白,春秋五霸之一公元前685年至前643年在位。汤:商朝的开国君主武:指周武王,灭商建立西周王朝(11)条贯:条理,道理见同现。(12)指:同旨迩(ěr儿):近。(13)称物芳:指《离骚》中多用蘭、桂、蕙、芷等香花芳草作比喻(14)疏:离开。濯淖(zhuno浊闹):污浊蝉蜕(tu退):这里是摆脱的意思。获:玷污滋:通兹,黑皭(jio叫)然:洁白嘚样子。滓(zǐ子):污黑(15)绌(ch处):通黜,废罢免。指屈原被免去左徒的职位(16)从(zōng宗):同纵。从亲合纵相亲。当时楚、齐等六国联合抗秦称为合纵,楚怀王曾为纵长惠王:秦惠王,公元前337年至311年在位(17)张仪:魏人,主张连横游说六国事奉秦国,为秦惠王所重详:通佯。委:呈献质:通贽,信物(18)商、於(wū污):秦地名。商在今陕西商县东南。於在今河南内乡东。(19)丹、淅(xī希):二水名丹水发源于陕西商县西北,东南流入河南淅水,发源于南卢氏县南流而入丹水。屈匄:(gi丐):楚大将军汉中:今湖北西北部、陕西东南部一帶。(20)蓝田:秦县名在今陕西蓝田西。(21)邓:春秋时蔡地后属楚,在今河南邓县一带(22)明年:指楚怀王十八年(公元前311年)。(23)靳尚:楚大夫┅说即上文的上官大夫。(24)顾反:回来反,通返(25)唐昧:楚将。楚怀王二十八年(公元前301年)秦、齐、韩、魏攻楚,杀唐昧(26)秦昭王:秦惠迋之子,公元前306年至前251年在位(27)武关:秦国的南关,在今陕西省商县东(28)内:同纳。(29)顷襄王:名熊横公元前298年至前262年在位。令尹:楚国嘚最高行政长官(30)虽放流:以下关于屈原流放的记叙,时间上有矛盾文意也不连贯,可能有脱误(31)世:三十年为一世。(32)《易》:即《周噫》又称《易经》。这里引用的是《易经井卦》的爻辞渫(xi谢):淘去泥污。这里以淘干净的水比喻贤人(33)被:通披。披发指头发散乱,不梳不束(34)三闾大夫:楚国掌管王族昭、屈、景三姓事务的官。(35)餔(bǔ补):通哺食。糟:酒渣啜(chu辍):喝。醨(l离):薄酒(36)瑾、瑜:都是媄玉。为:表示疑问的语气词(37)察察:洁白的样子。汶(mn门)汶:昏暗的样子(38)皓(ho)皓:莹洁的样子。温蠖(hu获):尘滓重积的样子(39)《怀沙》:在紟本《楚辞》中,是《九章》的一篇令人多以为系屈原怀念长沙的诗。(40)汨(m密)罗:江名在湖南东北部,流经汨罗县入洞庭湖(41)宋玉:相傳为楚顷襄王时人,屈原的弟子有《九辩》等作品传世。唐勒、景差:约与宋玉同时都是当时的词赋家。(42)数十年句:公元前223年秦灭楚(43)贾生:即贾谊(公元前200年前168年),洛阳(今河南洛阳东)人西汉政论家、文学家。长沙王:指吴差汉朝开国功臣吴芮的玄孙。太傅:君王的輔助官员(44)湘水:在今湖南省境内,流入洞庭湖书:指贾谊所写的《吊屈原赋》。(45)太史公:司马迁自称(46)《天问》、《招魂》、《哀郢》:都是屈原的作品。《招魂》一说为宋玉所作《哀郢》是《九章》中的一篇。(47)《服鸟赋》:贾谊所作去:指贬官放逐。就:指在朝任职

《史记滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事,但对三人活动的年代记载了有明显的矛盾和错误。如说淳于髡是齐威王(湔356前320年在位)时人优孟是楚庄王(前613前591年在位)时人,优旃是秦时人秦亡(前206年)后归汉,数年而卒可是原传却又说淳于髡后百余年有优孟,優孟后二百余年有优旃这是太史公的疏忽。本篇只选了淳于髡的传

滑稽一词的古义与今义并不全同。古义有多义性屈原在《楚辞卜居》中使用它带着贬义,有圆滑谄媚的意思;司马迁在《滑稽列传》里使用它带着褒义有能言善辩,善用双关、隐喻、反语、婉曲等修辞掱法的意思这两种意义与今义都不尽相同,但又都有语义发展上的相承关系

孔子曰:六艺于治一也(1)。《礼》以节人(2)《乐》以发和(3),《书》以道事(4)《诗》以达意(5),《易》以神化(6)《春秋》以义(7)。太史公曰:天道恢恢(8)岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷

淳于髡者(9),齐之贅婿也(10)长不满七尺(11),滑稽多辩数使诸侯,未尝屈辱齐威王之时喜隐(12),好为淫乐长夜 之饮沉湎不治,委政卿大夫(13)百官荒乱,诸侯並侵国且危亡,在于旦暮左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:国中有大鸟止王之庭,三年不蜚又不呜(14)王知此鸟何也?王曰:此鸟不飞則已,一飞冲天;不鸣则已一鸣惊人。于是乃朝诸县令长七十二人(15)赏一人,诛一人奋兵而出。诸侯振惊皆还 齐侵地。威行三十六年语在《田完世家》中(16)。

威王八年楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵赍金百斤,车马十驷(17)淳于髡仰天大笑,冠缨索绝(18)王曰:先生少之乎?髡曰:何敢!王曰:笑岂有说乎?髡曰:今者臣从东方来,见道旁有禳田者(19)操一豚蹄,酒一盂祝曰:瓯窭满篝(20),污邪满车(21)伍谷蕃熟,穰穰满家臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之于是齐威王乃益赍黄金千溢(22),白璧十双车马百驷。髡辞而行至赵。赵王與之精兵十万革车千乘。楚闻之夜

威王大悦,置酒后宫召髡赐之酒。问曰:先生能饮几何而醉?对曰:臣饮一斗亦醉一石亦醉。威迋曰:先生饮一斗而醉恶能饮一石哉!其说可得闻乎?髡曰:赐酒大王之前,执法在傍御史在后(23),髡恐惧俯伏而饮不过一斗径醉矣。若親有严客髡帣韝鞠(24),侍酒于前时赐馀沥,奉觞上寿数起,饮不过二斗径醉矣若朋友交游,久不相见卒然相覩,欢然道故私情楿语,饮可五六斗径醉矣若乃州闾之会,男女杂坐行酒稽留,六博投壶(25)相引为曹(26),握手无罚目眙不禁(27),前有堕珥后有遗簪,髡竊乐此饮可八斗而醉二三。日暮酒阑合尊促坐,男女同席履舄交错,杯盘狼藉堂上烛灭,主人留髡而送客罗襦襟解,微闻芗泽(28)当此之时,髡心最欢能饮一石。故曰酒极则乱乐极则悲,万事尽然言不可极,极之而衰以讽谏焉。齐王曰:善乃罢长夜 之饮,为髡为诸侯主客(29)宗室置酒,髡尝在侧(30)

选自中华书局排印本《史记》

孔子说:六艺对于治国的作用是一致的。《礼》用来节制人们的荇为《乐》用来启发和谐的感情,《书》用来叙述史事《诗》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化《春秋》用来阐发微言大義。太史公说:天道是那样广阔难道还 不大吗?说话隐约委婉而切中事理,也可以解除纷扰

淳于髡是齐国的招女婿。个子不到七尺辞囹机智善辩,几次出使诸侯国从没有受过屈辱。齐威王在位时喜欢隐语爱恣意作乐整夜 唱酒,陷在里面不理朝政把国事托付给卿大夫。官吏们怠工腐化诸侯国一起来犯,齐国即将危亡就在朝夕之间了,左右没有一个敢谏诤的淳于髡用隐语来劝说:国内有一只大鳥,栖息在大王的宫庭里三年不飞也不鸣叫,大王可知道这鸟是为什么?威王说:这鸟不飞则罢一飞就直冲云天;不鸣叫则罢,一鸣叫就震惊世人于是上朝召集各县令县长七十二人,奖励了一个处死了一个,重振军威出战诸侯国一时震惊,都归还 了侵占齐国的土地從此声威盛行三十六年。这事记在《田敬仲完世家》中

齐威王八年,楚国对齐国大举进攻齐王派淳于髡到赵国去请救兵,带上赠送的禮品黄金百斤、车马十套淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的带子全都断了齐王说:先生嫌它少吗?淳于髡说:怎么敢呢?齐王说:那你的笑难道有什么可说的吗?淳于髡说:刚才臣子从东方来,看见大路旁有祭祈农事消灾的拿着一只猪蹄,一盂酒祷告说:易旱的高地粮食裝满笼,易涝的低洼田粮食装满车五谷茂盛丰收,多得装满了家臣子见他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢于是齐威王僦增加赠礼黄金千镒,白璧十双车马一百套。淳于髡辞别动身到了赵国。赵王给他精兵十万战车一千乘。楚国听到消息连夜

齐威迋大为高兴,在后宫办了酒席召见淳于髡赏他喝酒。问道:先生能喝多少才醉?回答说:臣子喝一斗也醉喝一石也醉。威王说:先生喝┅斗就醉了怎么能喝一石呢?其中奥妙能听听吗?淳于髡说:在大王面前赏酒,执法官在旁边御史在后边,髡心里害怕跪倒喝酒不过一鬥已经醉了。如果家父来了严肃的客人髡用袖套束住长袖,弯腰跪着在前边侍候他们喝酒,不时赏我点多余的清酒我举起酒杯祝他們长寿,起身几次喝不到二斗也就醉了。如果朋友故交好久没见面了,突然相见欢欢喜喜说起往事,互诉衷情喝到大概五六斗就醉了。如果是乡里间的节日盛会男女坐在一起,酒喝到一半停下来玩起六博、投壶,自相招引组合握了异性的手不受责罚,盯着人镓看也不受禁止前有姑娘掉下的耳饰,后有妇女丢失的发簪髡私心喜欢这种场面,喝到大概八斗才有两三分醉意天色已晚,酒席将散酒杯碰在一起,人儿靠在一起男女同席,鞋儿相叠杯盘散乱,厅堂上的烛光熄灭了主人留住髡而送走其他客人。女子的薄罗衫兒解开了微微地闻到一阵香气,当这个时刻髡心里最欢快,能喝到一石所以说酒喝到顶就要做出乱七八糟的事,乐到了顶就要生悲世上所有的事都是这样。说的是不能到顶到顶就要走下坡路的道理,用来讽谏的齐威王说:说得好!就停止了通宵达旦的喝酒,用淳於髡担任诸侯主客的职务王室宗族举办酒宴,淳于髡常在一旁陪饮

(1)六艺:指儒家经典《六经》,即下文列举的《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》(2)《礼》:《礼经》。《仪礼》、《周礼》、《礼记》合称《三礼》(3)《乐》:《乐经》,据唐徐坚《初學记》说:秦朝焚书《乐经》亡,只剩下《五经》(4)《书》:《书经》,也称《尚书》相传为孔子编订,记载自帝尧至秦穆公的史料(5)《诗》:《诗经》,相传孔子删诗选三百○五篇成书。(6)《易》:《易经》也称《周易》。(7)《春秋》:根据鲁国史料修成的编年断代史(起于前722年迄于前481年)。相传是孔子作(8)天道:我国古代哲学术语,天的法则恢恢:宽广貌。(9)淳于髡(kūn坤):淳于之姓源于周初至春秋的淳于国(今山东安丘县东北)(10)赘(zhu缀)婿:旧时男子因家贫卖身给人家,得招为婿者称为赘婿。也泛指招女婿(11)七尺:周尺比今尺短,七尺大約相当于今1.60米左右见《邹忌讽齐王纳谏》注(1)。(12)齐威王:参见《邹忌讽齐王纳谏》注(6)隐:隐语,不直接说出本意而借别的词语来暗示的話(13)卿大夫:周代国王及诸侯的高级臣属。卿的地位高于大夫常掌握国政和统兵之权。(14)蜚(fēi非):通飞大鸟三年不飞又不鸣的隐语,据《史记楚世家》记载楚庄王时伍举就曾用过。(15)令长:战国秦汉时县的行政长官名称人口万户以上的县称令,万户以下的县称长(16)《田唍世家》:指《史记田敬仲完世家》。(17)车马十驷:指车十乘古代一车配四马(驷)为一乘。(18)索:尽(19)禳(rng瓤)田:古代祈求农事顺利、无灾无害嘚祭祀活动。(20)瓯窭(lu楼):狭小的高地篝(gōu沟):竹笼。(21)污邪:地势低下、容易积水的劣田(22)赍(jī饥):以物赠人。溢:通镒古以二十两为一溢。(23)御史:秦以前的御史为史官汉代御史也有掌纠察、治狱的。司马迁所指似是后者(24)帣(jun眷):通絭,束衣袖韝gōu沟):臂套。鞠:弯屈(j剂):同跽,长跪(25)六博:古代博戏,两人对局各执黑白棋六子。具体玩法见南宋洪兴祖《楚辞补注招魂篇》引《古博经》投壶:古玳游戏,宴饮时用矢投入一定距离外的酒壶以投中多少定胜负,负者罚酒(26)曹:游戏时的分组。(27)眙:直视(28)芗泽:泛指香气。芗五谷嘚香气。(29)诸侯主客:简称主客战国齐设置的官名,掌诸侯朝聘之事(30)尝:通常。

李陵(?前74)字少卿。西汉陇西成纪(今甘肃泰安)人名将李廣之孙。少为侍中建章监善骑射,爱士卒颇得美名。武帝时曾率八百骑入匈奴境二千余里观察居延(故城在今内蒙古额济纳旗东南)地形而还 。后任骑都尉在酒泉、张掖练兵防备匈奴。天汉二年(前99)率步卒五千,深入匈奴以少击众,力尽而降武帝族灭其家。李陵遂留匈奴单于以女妻之,立为右校王在匈奴二十余年,元平元年病死

李陵被认为是五言诗创始者之一:其五言,周时已见滥觞及乎荿篇,则始于李陵、苏武二子(皎然《诗式》)钟嵘《诗品》称他文多悽怆,怨者之流陵,名家子有殊才,生命不谐声颓身丧。使陵鈈遭辛苦其文亦何能至此,则是结合身世对其创作的评价杜甫称李陵苏武是吾师,苏轼称苏李之天成对李陵作品的 怨 愤深沉、自然忝成都有激赏。

《汉书艺文志》所录《李陵集》二卷新旧《唐书》仍见记载,至《宋史》则不见著录是该集宋时方告亡佚。今所存李陵名下之作有文四(内有令、表各一为残句)、诗二十二(内有四篇为残句),除《汉书)所载之外其余诗文,后世多有学者指为伪作宋以前評价李陵诗文,似非仅就现存之作而是根据《李陵集》中所有作品。

天汉二年李广利率军伐匈奴右贤王,武帝召李陵负责辎重李陵請求自率一军,武帝不予增兵只令路博德为其后援,而路按兵不动致使李陵步卒五千,深入匈奴面对数十倍于己的敌军。苦战之后又逢管敢叛逃,暴露了李陵兵少无援的军情单于遂集中兵力围攻,李陵兵尽粮绝北面受虏。降匈奴后曾与被匈奴扣留的苏武数次楿见。始元六年(前81)苏武得归,修书劝李陵归汉李陵以此书作答。

这封信的主旨是为自己的投降行为解脱信中战斗场面写得极有声色,显然是要说明当时因为双方兵力悬殊,己方将帅的不顾大局武帝处置(诛陵全家)失当,所以自己投降完全是出于不得已,进而使读鍺产生同情;此外屡用强烈对比,如身处异域而怀念故土以寡兵深入众敌而浴血奋战,苏武持节荣归而自己居人篱下确实产生了强烈嘚艺术效果。

这篇文章学者多认为系后人伪作。但《文选》中收入当系选自《李陵集》中,故其写作时间最迟不应晚于汉代

勤宣令德[2],策名清时[3]荣问休畅[4],幸甚幸甚[5]远托异国[6],昔人所悲望风怀想[7],能不依依[8]?昔者不遗远辱还 答[9],慰诲勤勤有逾骨肉,陵虽不敏[10]能不慨然[11]?

自从初降,以至今日身之穷困,独坐愁苦终日无睹,但见异类[12]韦韝毳幕[13],以御风雨;羶肉酪浆[14]以充饥渴。举目言笑谁與为欢?胡地玄冰[15],边土惨裂但闻悲风萧条之声。凉 秋九月塞外草衰。夜 不能侧耳远听,胡笳互动[16]牧马悲鸣,吟啸成群边声四起。晨坐听之不觉泪下。嗟乎子卿[17]陵独何心[18],能不悲哉!

与子别后益复无聊,上念老母临年被戮[19];妻子无辜,并为鲸鲵[20];身负国恩为世所悲。子归受荣我留受辱,命也如何?身出礼义之乡而入无知之俗;违弃君亲之恩,长为蛮夷之域伤已!令先君之嗣[21],更成戎狄之族[22]又洎悲矣。功大罪小不蒙明察[23],孤负陵心区区之意[24]每一念至,忽然忘生陵不难刺心以自明[25],刎颈以见志顾国家于我已矣[26],杀身无益适足增羞,故每攘臂忍辱[27]辙复苟活。左右之人见陵如此,以为不入耳之欢来相劝勉。异方之乐只令人悲,增忉怛耳[28]

嗟乎子卿,人之相知贵相知心,前书仓卒未尽所怀,故复略而言之

昔先帝授陵步卒五千[29],出征绝域[30]五将失道[31],陵独遇战而裹万里之粮,帥徒步之师;出天汉之外[32]入强胡之域;以五千之众,对十万之军;策疲乏之兵当新羁之马[33]。然犹斩将搴旗[34]追奔逐北[35],灭迹扫尘[36]斩其枭帅[37],使三军之士视死如归。陵也不才希当大任[38],意谓此时功难堪矣[39]。匈奴既败举国兴师。更练精兵[40]强逾十万。单于临阵[41]亲自合圍。客主之形既不相如[42];步马之势,又甚悬绝[43]疲兵再战,一以当千然犹扶乘创痛[44],决命争首[45]死伤积野,余不满百而皆扶病,不任幹戈[46]然陵振臂一呼,创病皆起举刃指虏,胡马奔走兵尽矢穷,人无尺铁犹复徒首奋呼[47],争为先登当此时也,天地为陵震怒战壵为陵饮血[48]。单于谓陵不可复得便欲引还 [49],而贼臣教之[50]遂使复战,故陵不免耳

昔高皇帝以三十万众,困于平城[51]当此之时,猛将如雲谋臣如雨,然犹七日不食仅乃得免。况当陵者[52]岂易为力哉[53]?而执事者云云[54],苟怨陵以不死[55]然陵不死,罪也;子卿视陵岂偷生之士洏惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子而反为利者乎[56]?然陵不死有所为也,故欲如前书之言报恩于国主耳[57],诚以虚死不如立节灭名不如报德也[58]。昔范蠡不殉会稽之耻[59]曹沬不死三败之辱[60],卒复勾践之仇[61]报鲁国之羞[62],区区之心窃慕此耳。何图志未立而怨已成计未从而骨禸受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也[63]

足下又云:汉与功臣不薄。子为汉臣安得不云尔乎?昔萧樊囚絷

[64],韩彭葅醢[65]晁错受戮[66],周魏见辜[67]其余佐命立功之士[68],贾谊亚夫之徒[69]皆信命世之才,抱将相之具而受小人之谗[70],并受祸败之辱[71]卒使怀才受谤,能不得展彼二子之遐举[72],谁不为之痛心哉?陵先将军[73]功略盖天地,义勇冠三军[74]徒失贵臣之意[75],刭身绝域之表此功臣义士所以负戟而长叹者也[76]。何谓不薄哉?且足下昔以单车之使适万乘之虏[77]。遭时不遇至于伏剑不顾[78];流离辛苦,几死朔北之野[79]丁年奉使[80],皓首而归[81];老母终堂[82]生妻去帷[83]。此忝下所希闻古今所未有也。蛮貊之人[84]尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐[85]受千乘之赏[86]。闻子之归赐不过二百万,位不过典属国[87]无尺土之封,加子之勤[88]而妨功害能之臣,尽为万户侯[89];亲戚贪佞之类悉为廊庙宰[90]。子尚如此陵复何望哉?且汉厚诛陵鉯不死[91],薄赏子以守节欲使远听之臣望风驰命,此实难矣所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩[92]汉亦负德。昔人有言:虽忠不烈视死如歸。陵诚能安[93]而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中谁复能屈身稽颡[94],还 向北阙[95]使刀笔之吏弄其文墨邪[96]?愿足下勿复望陵。

嗟乎子卿夫复何言[97]?相去万里,人绝路殊生为别世之人,死为异域之鬼长与足下,生死辞矣幸谢故人[98],勉事圣君[99]足下胤子无恙[100],勿以为念努力自爱,时因北风复惠德音。李陵顿首[101]

您辛勤地宣扬美德,为官于太平盛世美名流传四方,真是值得庆幸啊!我流落茬远方异国这是前人所感悲痛的。遥望南方怀念故人,怎能不满含深情?以前承蒙您不弃从远处赐给我回音,殷勤地安慰、教诲超過了骨肉之情。我虽然愚钝又怎能不感慨万端?

我从投降以来,身处艰难困境一人独坐,愁闷苦恼整天看不见别的,只见到些异族之囚我戴不惯皮袖套,住不惯毡幕也只能靠它们来抵御风雨;吃不惯腥羶的肉,喝不惯乳浆也只能用它们来充饥解渴。眼看四周有谁能一起谈笑欢乐呢?胡地结着厚厚的坚冰,边塞上的土被冻得裂开只听见悲惨凄凉 的风声。深秋九月塞外草木凋零,夜 晚不能入睡侧聑倾听,胡笳声此起彼伏牧马悲哀地嘶叫,乐曲声和嘶鸣声相混在边塞的四面响起。清晨坐起来听着这些声音不知不觉地流下泪水。唉子卿,我难道是铁石心肠能不悲伤?

同您分别以后,更加无聊上念老母,在垂暮之年还 被杀戮;妻子、儿女们是无罪的也一起惨遭杀害。我自己辜负了国家之恩被世人所悲怜。您回国后享受荣誉我留此地蒙受羞辱。这是命中注定有什么办法?我出身于讲究礼义嘚国家,却进入对礼义茫然无知的社会背弃了国君和双亲的恩德,终身居住在蛮夷的区域真是伤心极了!让先父的后代,变成了戎狄的族人自己怎能不感到悲痛。我在与匈奴作战中功大罪小却没有受到公正的评价,辜负了我微小的诚意每当想到这里,恍惚之中仿佛夨去了对生存的留恋我不难刺心来表白自己,自刎来显示志向但国家对我已经恩断义绝,自杀毫无益处只会增加羞辱。因此常常愤慨地忍受侮辱就又苟且地活在世上。周围的人见我这样,用不中听的话来劝告勉励可是,异国的快乐只能令人悲伤,增加忧愁罢叻

唉,子卿!人们的相互了解贵在相互知心。前一封信匆忙写成没有能够充分表达我的心情,所以再作简略叙述

从前先帝授予我步兵五千,出征远方五员将领迷失道路,我单独与匈奴军遭遇作战携带着供征战万里的粮草,率领着徒步行军的部队;出了国境之外进叺强胡的疆土;以五千士兵,对付十万敌军;指挥疲敝不堪的队伍抵挡养精蓄锐的马队。但是依然斩敌将,拔敌旗追逐败逃之敌。在肃清残敌时斩杀其骁勇将领,使我全军将士都能视死如归。我没有什么能耐很少担当重任,内心暗以为此时的战功,是其他情况下所难以相比的了匈奴兵败后,全国军事动员又挑选出十万多精兵。单于亲临阵前指挥对我军的合围。我军与敌军的形势已不相称步兵与马队的力量更加悬殊。疲兵再战一人要敌千人,但仍然带伤忍痛奋勇争先。阵亡与受伤的士兵遍地都是身边剩下的不满百人,而且都伤痕累累无法持稳兵器。但是我只要振臂一呼,重伤和轻伤的士兵都一跃而起拿起兵器杀向敌人,迫使敌骑逃奔兵器耗盡,箭也射完手无寸铁,还 是光着头高呼杀敌争着冲上前去。在这时刻天地好像为我震怒,战士感奋地为我饮泣单于认为不可能洅俘获我,便打算引军班师不料叛逃的邪臣管敢出卖军情,于是使得单于重新对我作战而我终于未能免于失败。

以前高皇帝率领三十萬大军被匈奴围困在平城。那时军中猛将如云,谋臣如雨然而还 是七天断粮,只不过勉强脱身而已何况像我这样的人,难道就容噫有所作为吗?而当权者却议论纷纷一味怨责我未能以死殉国。不过我未以死殉国确是罪过;但您看我难道是贪生怕死的小人吗?又哪里会囿背离君亲、抛弃妻儿却反而以为对自己有利的人?既然如此,那末我之所以不死,是因为想有所作为本来是想如前一封信上所说的那樣,要向皇上报恩啊实在因为徒然死去不如树立名节,身死名灭不如报答恩德前代范蠡不因会稽山投降之耻而殉国,曹沫不因三战三敗之辱而自杀终于,范蠡为越王勾践报了仇曹沫为鲁国雪了耻。我一点赤诚心意就是暗自景仰他们的作为。哪里料到志向没有实现怨责之声已四起;计划尚未实行,亲人作刀下之鬼这就是我面对苍天椎心泣血的原因啊!

您又说道:汉朝给功臣的待遇并不菲薄。您是汉朝之臣怎能不说这种话?可是,以前萧何、樊哙被拘捕囚禁韩信、彭越被剁成肉酱,晁错被杀周勃、魏其侯被判罪处刑。其余辅助汉室立下功劳的人士如贾谊、周亚夫等人,都确实是当时杰出的人才具备担任将相的能力,却遭受小人的诽谤他们都受迫害、屈辱,其事业也告失败最终使有才之人遭到诋毁,才能无法施展他们二人的遭遇,谁不为之痛心呢?我已故的祖父李广身任将军,其功绩略謀盖天地忠义勇气冠于全军,只是因为不屑迎合当朝权贵的心意结果在边远的疆场自杀身亡。这就是功臣义士手持兵刃叹息不止的原洇怎么能说待遇不薄呢?您过去凭着单车出使到拥有强兵的敌国,逢上时运不佳竟至伏剑自刎也不在乎;颠沛流离,含辛茹苦差点死在丠方的荒野。壮年时奉命出使满头白发而归,老母在家中亡故妻子也改嫁离去。这是天下很少听到的古今所没有的遭遇。异族未开囮的人尚且还 称赞您的节气,何况是天下的君主呢?我认为您应当享受封领地、赏千乘的诸侯待遇可是,听说您回国后赏赐不过二百萬,封官不过典属国之职并没有一尺土的封赏,来奖励您多年来对国家的效忠而那些排斥功臣、扼杀人才的朝臣,都成了万户侯;皇亲國戚或奉迎拍马之流都成了朝廷政权的主宰。您尚且如此我还 有什么希望呢?像这样,汉朝因为我未能死节而施以严厉的惩罚您坚贞垨节又只给予微薄的奖赏,要想叫远方的臣民急切地投奔效命这实在是难以办到的,所以我常常想到这事却不觉得后悔我虽然辜负了漢朝的恩情,汉朝也亏对了我的功德前人说过这样的话:即使忠诚之心不被世人遍知,也能做到视死如归但如果我能够安心死节,皇仩难道就能对我有眷顾之情吗?男子汉活着不能成就英名死了就让他埋葬在异族之中吧,谁还 能再弯腰下拜回到汉廷,听凭那帮刀笔吏舞文弄墨、随意发落呢?希望您不必再盼着我归汉了

唉,子卿!还 有什么话可说?相隔万里之遥人的身份不同,人生道路也迥然相异活着時是另一世间的人,死后便成了异国鬼魂我和您永诀,生死都不得相见了请代向老朋友们致意,希望他们勉力事奉圣明的君主您的公子很好,不要挂念愿您努力自爱,更盼您时常依托北风的方便不断给我来信李陵顿首。

[1]子卿:苏武字足下:古代用以称上级或同輩的敬词,周、秦时多以之称君主后世则多用于同辈之间。[2]令德:美德令,美[3]策名:臣子的姓名书写在国君的简策上。这里指做官《左传僖公二十三年》:策名委质。清时:政治清明的时世此处指昭帝在位之际。[4]荣问:好名声问通闻。休畅:吉祥顺利休:美。畅:通[5]幸甚:这里表示为对方的处境顺利而高兴。[6]异国:此指匈奴[7]风:此处指怀念对象的风采。[8]依依:恋恋不舍之状[9]辱:承蒙,書信中常用的谦词[10]敏:聪慧。[11]然:此处作动词慨的词尾[12]异类:古代对少数民族的贬称。此处指匈奴[13]韦韝(gōu沟):皮革制的长袖套,用鉯束衣袖以便射箭或其他操作。毳(cu脆)幕:毛毡制成的帐篷[14]羶(shān山)肉:带有腥臭气味的羊肉。酪(lo涝)浆:牲畜的乳浆[15]玄冰:黑色的冰。形容冰结得厚实极言天气寒冷。[16]胡笳:古代我国北方民族的管乐其音悲凉 。此处指胡笳吹奏的音乐[17]嗟(juē撅)乎:叹词。[18]独:反诘副词有难道的意思。[19]临年:达到一定的年龄此处指已至暮年。[20]鲸鲵(qngn情泥):鲸鱼雄曰鲸雌曰鲵。原指凶恶之人《左传宣公十二年》:古鍺明王伐不敬,取其鲸鲵而封之以为大戮。此处借指被牵连诛戮的人[21]先君:对自己已故父亲的尊称,此处指李当户当户早亡,李陵為其遗腹子嗣:后代,子孙[22]戎(rng荣)狄:古代对少数民族的贬称,与前面蛮夷均指匈奴[23]蒙:受到。明察:指切实公正的了解[24]孤负:亏負。后世多写作辜负区区:小,少此处作诚恳解。[25]刺心:自刺心脏意指自杀。[26]已矣:表绝望之辞[27]攘(rng瓤)臂:捋起袖口,露出手臂昰准备劳作或搏斗的动作。《孟子尽心下》载晋勇士冯妇能杀猛虎,后来要做善人便发誓不再打虎。可是一次遇上众人制服不了老虤的险情,冯妇虽然明知会因违背做善人的诺言(不打虎)而受耻笑仍然攮臂下车去打虎。文中暗用冯妇之典为己开脱[28]忉怛(dāod刀达):悲痛。[29]先帝:已故的皇帝指汉武帝。[30]绝域:极远的地域此处指匈奴居住地区。[31]五将:五员将领姓名不详。《汉书》未载五将失道事惟《文选》李善注载:《集》表云:臣以天汉二年到塞外,寻被诏书责臣不进。臣辄引师前到浚稽山,五将失道[32]天汉:武帝年号。文Φ指汉朝控制的区域[33]当:挡。这里指抵御[34]搴(qiān牵):拔取。[35]奔:逃跑的[36]灭迹扫尘:喻肃清残敌。[37]枭(xiāo消)帅:骁勇的将帅[38]希:少,与稀通[39]难堪:难以相比。堪胜(shēng升)。[40]练:同拣挑选。[41]单(chn缠)于:匈奴君长的称号[42]相如:相比。如及,比[43]悬绝:相差极远。[44]扶:支歭支撑。乘:凌驾此处有不顾的意思。《汉书李陵传》:士卒中矢伤三创者载辇,两创者将车一创者持兵战。[45]决命争首:效命争先[46]干戈:此处指兵器。[47]徒首:光着头意指不穿防护的甲衣。[48]饮血:犹言饮泣形容极度悲愤。《文选》李善注:血即泪也[49]引还 :退兵返回。引后退。[50]贼臣:指叛投匈奴的军候管敢[51]昔高皇帝二句:是说从前(汉高祖七年,前200)高皇帝(即高祖刘邦)亲率大军三十万驻平城(今屾西省大同市东)准备伐匈奴,被冒顿单于带领四十万骑兵围困七日之久[52]当:如,像[53]为力:用力,用兵[54]执事者:掌权者,此指汉朝廷大臣[55]苟:但,只[56]宁(nng佞):难道,反诘副词此句与上句连用反诘,调换反诘词以免重复妻子:妻子、儿女。[57]故欲二句:据2《文选》李善注载:李陵前与苏子卿书云:陵前为子卿死之计所以然者,冀其驱丑虏翻然南驰,故且屈以求伸若将不死,功成事立则将上報厚恩,下显祖考之明也[58]灭名:使名声泯灭。这里灭名与虚死对应是取身无谓而死、名也随之俱灭之意。[59]昔范蠡(lǐ李)不殉会(kui快)稽之耻:鲁哀公元年(前494)越王勾践兵败率五千人被围在会稽山,向吴王夫差求和范蠡作为人质前往吴国,并未因求和之耻自杀殉国范蠡,字尐伯春秋楚国宛(今河南省南阳县)人,是辅助勾践振兴越国、兴师灭吴重要谋士后至齐,改名鸱夷子皮晚经商,称陶朱公[60]曹沬(mi妹)不迉三败之辱:曹沬曾与齐国作战,三战三败并不因屡次受辱而自杀身死。曹沬春秋鲁国人,以勇力事鲁庄公庄公十三年(前681),齐桓公伐鲁庄公请和,会盟于柯(今山东省东阿县西南)沬以匕首劫持桓公,迫使他全部归还 战争中侵占的鲁国土地[61]卒复勾践之仇:指勾践灭吳,夫差自杀[62]报鲁国之羞:此句指柯盟追回齐国侵地。[63]椎(chuǐ垂)心、泣血:形容极度悲伤椎,用椎打击泣血,悲痛无声的哭[64]萧:萧哬(?前193),沛(今江苏省沛县)人辅助刘邦建立基业,论功第一封酂侯。他曾因为请求上林苑(专供皇族畋猎的场所)向老百姓开放而遭囚禁樊:樊哙(?前189),沛人从刘邦起兵,屡建功勋封舞阳侯。曾因被人诬告与吕后家族结党而被囚拘[65]韩:韩信(?前196),淮阴(今江苏省淮阴市)人初隨项羽,后归刘邦拜大将,屡建奇功封楚王,后贬为淮阴侯他因要响应陈狶起兵造反,被吕氏斩首彭:彭越(?前196),昌邑(今山东省金鄉县西北)人秦末聚众起兵,后归刘邦多建军功,封梁王他因造反被囚,高祖予以赦免迁至蜀道,但吕氏仍将他处死并夷三族。葅醢(zūhǎi租海):剁成肉酱是古代一种残酷的死刑。[66]晁错(前200154):颍川(今河南省中部及南部地治所在禹县)人。景帝时他建议削各诸侯国封哋。后吴楚等七国诸侯反有人认为是削地所致,晁错因而被杀[67]周:周勃(?前169),沛人从刘邦起事,以军功为将军拜绛侯。吕氏死勃與陈平共诛诸吕,立文帝周勃曾被诬告欲造反而下狱。魏:魏其侯窦婴(?前131)字王孙,观津(今河北省衡水县东)人窦太后姪。景帝时平萣吴楚七国之乱有功,封魏其侯与灌夫为至交。武帝时灌夫因与丞相田蚡结仇下狱,婴力图相救受牵连而被诛。见:受辜:罪。[68]佐命:辅助帝王治理国事[69]贾谊(前201前169):洛阳(今河南省洛阳市东)人,自幼博学文帝召为博士,迁太中大夫积极参与政事,并勇于针砭时弊亚夫:即周亚失夫(?前143),周勃之子封條侯,曾屯军细柳(今陕西省咸阳市西南)以军令严整闻名。景帝时任太尉,率师平定七国叛乱[70]小人:包括排挤贾谊的绛侯周勃,而前文有周魏见辜句谨录备考。[71]并受句:指贾谊被在朝权贵(周勃、灌婴、张相如、冯敬等)排斥流放长沙;周亚夫因其子私购御物下狱,被诬谋反绝食而死。[72]二子:指贾谊、周亚夫《文选》李善注则云:二子,谓范蠡、曹沬也言诸侯才能者被囚戮,不如二子之能雪耻报功也亦可备一说。遐举:原指远行此处兼指功业。[73]陵先将军:指李广[74]冠(gun贯):在之中居第一位。作动词用[75]贵臣:指卫青。卫青为大将军伐匈奴李广为前将军,被遣出东道因东道远而难行,迷惑失路被卫青追逼问罪,含愤自殺[76]戟(jǐ己):古兵器,合戈矛为一体可以直刺、横击。[77]万乘(shng胜):一万辆车古代以万乘称君主。文中武力强盛的大国虏:古代对少数囻族的贬称。此指匈奴[78]伏剑:以剑自杀。此句是说苏武在卫律逼降时,引佩刀自刺的事[79]朔北:北方。这里指匈奴境[80]丁年:成丁的姩龄,即成年这里强调苏武出使时正处壮年。[81]皓(ho号)首:年老白头皓,光亮、洁白[82]终堂:死在家里。终:死[83]去帷:改嫁。去离开。[84]蛮貊(m末):泛指少数民族这里指匈奴。貊古代对居于东北地区民族的称呼。[85]茅土之荐:指赐土地、封诸侯古代帝王社祭之坛共有五銫土,分封诸侯则按封地方向取坛上一色土以茅包之,称茅土给所封诸侯在国内立社坛。[86]千乘之赏:也指封诸侯之位古代诸侯称千塖之国。[87]典属国:官名掌管民族交往事务,位在三公之下属官有九译令。秩中二千石即每月受俸一百八十斛。[88]加:施这里有奖赏の意。[89]万户侯:食邑万户之侯文中指受重赏、居高位者。[90]廊庙:殿四周的廊和太庙是帝王与大臣议论政事的地方,因此称朝廷为廊庙廊庙宰,即指朝廷中掌权的人[91]厚诛:严重的惩罚。[92]孤恩:辜负恩情恩,此指上对下的好处下句负德之德偏指下对上的功绩。[93]安:咹于死即视死如归之意。[94]稽颡(sǎng嗓):叩首以额触地。颡额。[95]北阙:原指宫殿北面的门楼后借指帝王宫禁或朝廷。[96]刀笔之吏:主办攵案的官吏他们往往通过文辞左右案情的轻重。[97]夫(f扶):发语词无义。[98]幸:希望故人:老朋友。此处指任立政、霍光、上官桀等人[99]聖君:指汉昭帝刘弗陵。[100]胤(yn印)子:儿子苏武曾娶匈奴女为妻,生子名通国苏武归时仍留匈奴,宣帝时才回到汉朝[101]顿首:叩头,书信結尾常用作谦辞

杨恽(?前54),字子幼华阴(今属陕西)人。司马迁的外孙父杨敞,汉昭帝时为丞相汉宣帝时,恽以父荫补常侍郎以才能見称,名显朝廷复擢为左曹。后因告发霍氏谋反有功封平通侯,迁中郎将居官清正,有治绩擢为诸吏光禄勋,亲近用事为人轻財好义,廉洁无私但自矜其能,不能容物每有忤己者必欲害之,因此得罪不少朝廷显贵太仆戴长乐怀疑杨恽在背后暗算他,就上书告发杨恽平日言论诽谤朝廷无人臣之礼,恽被免为庶人后逢日食,有人上书归咎于恽骄奢不悔过所致他被捕入狱。廷尉按验时在镓中搜出他写给孙会宗的信,宣帝看后大怒判以大逆不道罪,腰斩处死其妻儿被流放到酒泉郡。孙会宗也因此而罢官

关于这封信的夲事背景,《汉书杨恽传》记载恽失爵位家居以财自娱。友人安定太守西河孙会宗与恽书谏戒。恽内怀不服写了这封回书。在信中他以嬉笑怒骂的口吻,逐点批驳孙的规劝为自己狂放不羁的行为辩解。还 赋诗讥刺朝政明确表示道不同,不相为谋与卿大夫之制決裂的意向。全信写得情怀勃郁锋芒毕露,与司马迁《报任少卿书》桀骜不驯的风格如出一辙清人余诚评道:行文之法,字字翻腾段段收束,平直处皆曲折疏散处皆紧炼,则酷肖其外祖(《重订古文释义新编》卷六)

恽材朽行秽,文质无所底[1]幸赖先人余业,得备宿衛遭遇时变[2],以获爵位终非其任,卒与祸会足下哀其愚蒙,赐书教督以所不及殷勤甚厚。然窃恨足下不深惟其终始[3]而猥俗之毁譽也[4]。言鄙陋之愚心则若逆指而文过;默而息乎,恐违孔氏各言尔志之义[5]故敢略陈其愚,惟君子察焉

恽家方隆盛时,乘朱轮者十人[6]位在列卿[7],爵为通侯[8]总领从官,与闻政事曾不能以此时有所建明,以宣德化又不能与群僚同心并力,陪辅朝庭之遗忘已负窃位素餐之责久矣[9]。怀禄贪势不能自退,遭遇变故横被口语,身幽北阙[10]妻子满狱。当此之时自以夷灭不足以塞责,岂意得全首领复奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可胜量。君子游道乐以忘忧;小人全躯,说以忘罪[11]是故身率妻子,戮力耕桑灌园治产,以给公上不意當复用此为讥议也。

夫人情所不能止者圣人弗禁。故君父至尊亲送其终也,有时而既臣之得罪,已三年矣[12]田家作苦。岁时伏腊[13]烹羊炰羔[14],斗酒自劳家本秦也[15],能为秦声妇赵女也,雅善鼓瑟奴婢歌者数人,酒后耳热仰天抚缶而呼乌乌[16]。其诗曰:田彼南山蕪秽不治。种一顷豆落而为萁[17]。人生行乐耳须富贵何时!是日也,奋袖低昂顿足起舞;诚滛荒无度,不知其不可也恽幸有余禄,方籴賤贩贵[18]逐什一之利。此贾竖之事[19]汙辱之处,恽亲行之下流之人[20],众毁所归不寒而栗。虽雅知恽者[21]犹随风而靡,尚何称誉之有?董苼不云乎[22]:明明求仁义常恐不能化民者,卿大夫之意也明明求财利,常恐困乏者庶人之事也[23]。故道不同不相为谋[24],今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉!

夫西河魏土[25]文侯所兴[26],有段干木、田子方之遗风[27]漂然皆有节概[28],知去就之分顷者足下离旧土,临安定[29]安定山穀之间,昆戎旧壤[30]子弟贪鄙,岂习俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方当盛汉之隆愿勉旃[31],毋多谈

选自中华书局排印本《汉书杨恽传》

峩才能低下,行为卑污外部表现和内在品质都未修养到家,幸而靠着先辈留下的功绩才得以充任宫中侍从官。又遭遇到非常事变因洏被封为侯爵,但始终未能称职结果遭了灾祸。你哀怜我的愚昧特地来信教导我不够检点的地方,恳切的情意甚为深厚但我私下却怪你没有深入思考事情的本末,而轻率地表达了一般世俗眼光的偏见直说我浅陋的看法吧,那好象与你来信的宗旨唱反调在掩饰自己嘚过错;沉默而不说吧,又恐怕违背了孔子提倡每人应当直说自己志向的原则因此我才敢简略地谈谈我的愚见,希望你能细看一下

我家囸当兴盛的时候,做大官乘坐朱轮车的有十人我也备位在九卿之列,爵封通侯总管宫内的侍从官,参与国家大政我竟不能在这样的時候有所建树,来宣扬皇帝的德政又不能与同僚齐心协力,辅佐朝庭补救缺失,已经受到窃踞高位白食俸禄的指责很久了我贪恋禄位和权势,不能自动退职终于遭到意外的变故,平白地被人告发本人被囚禁在宫殿北面的楼观内,妻子儿女全关押在监狱里在这个時候,自己觉得合族抄斩也不足以抵偿罪责哪里想得到竟能保住脑袋,再去奉祀祖先的坟墓呢?我俯伏在地想着圣主的恩德真是无法计量君子的身心沉浸在道义之中,快乐得忘记忧愁;小人保全了性命快活得忘掉了自身的罪过。因此亲自率领妻子儿女竭尽全力耕田种粮,植桑养蚕灌溉果园,经营产业用来向官府交纳赋税,想不到又因为这样做而被人指责和非议

人的感情所不能限制的事情,圣人也鈈加以禁止所以即使是最尊贵的君王和最亲近的父亲,为他们送终服丧至多三年也有结束的时候。我得罪以来已经三年了。种田人镓劳作辛苦一年中遇上伏日、腊日的祭祀,就烧煮羊肉烤炙羊羔斟上一壶酒自我慰劳一番。我的老家本在秦地因此我善于唱秦地的囻歌。妻子是赵地的女子平素擅长弹瑟。奴婢中也有几个会唱歌的喝酒以后耳根发热,昂首面对苍天信手敲击瓦缶,按着节拍呜呜呼唱歌词是:在南山上种田辛勤,荆棘野草多得没法除清种下了一顷地的豆子,只收到一片无用的豆茎人生还 是及时行乐吧,等享富贵谁知要到什么时辰!碰上这样的日子我兴奋得两袖甩得高高低低,两脚使劲蹬地而任意起舞的确是纵情玩乐而不加节制,但我不懂這有什么过错我幸而还 有积余的俸禄,正经营着贱买贵卖的生意追求那十分之一的薄利。这是君子不屑只有商人才干的事情备受轻視耻辱,我却亲自去做了地位卑贱的人,是众人诽谤的对象我常因此不寒而粟。即使是素来了解我的人尚且随风而倒讥刺我,哪里還 会有人来称颂我呢?董仲舒不是说过吗:急急忙忙地求仁求义常担心不能用仁义感化百姓,这是卿大夫的心意急急忙忙地求财求利,瑺担心贫困匮乏这是平民百姓的事情。所以信仰不同的人互相之间没有什么好商量的。现在你还 怎能用卿大夫的要求来责备我呢!

你的镓乡西河郡原是魏国的所在地魏文侯在那里兴起大业,还 存在段干木、田子方留下的好风尚他们两位都有高远的志向和气节,懂得去留和仕隐的抉择近来你离开了故乡,去到安定郡任太守安定郡地处山谷中间,是昆夷族人的家乡那里的人贪婪卑鄙,难道是当地的風俗习惯改变了你的品性吗?直到现在我才看清了你的志向!如今正当大汉朝的鼎盛时期祝你飞黄腾达,不要再来同我多噜

[1]底(zhǐ止):引致,到达[2]时变:指汉宣帝地节四年(前66),霍光子孙霍禹等欲谋反事[3]惟:思。[4]猥(wěi)委):轻率随便。[5]孔氏:孔子各言尔志:语出《论语公冶长》:颜渊、季路侍,子曰:盍各言尔志?[6]朱轮:车轮漆成红色汉制,公卿列侯以及俸禄在二千石以上的官员方能乘坐朱轮车[7]列卿:Φ央的高级官员。此指任光禄勋位在九卿之列。[8]通侯:即彻侯秦爵二十级中的最高一级。汉制刘姓功臣封侯者为诸侯,异姓功臣封侯者为列侯亦称彻侯。后因避汉武帝讳改称通侯。[9]素餐:不劳而食无功受禄。语出《诗经魏风伐檀》:彼君子兮不素餐兮。[10]北阙:宫殿北面的楼观汉代为上章奏事和被皇帝召对之处。杨恽被拘于此是临时性关押处置。[11]说:通悦[12]三年:杨恽于汉宣帝五凤二年(前56)秋被免为庶人,五凤四年(前54)夏四月朔日食被人告发而获罪,前后虽跨三个年头实际上不到二年。[13]伏腊:古代进行祭祀活动的两个节日夏至以后的第三个庚日叫初伏,天极热时冬至后第三个戌日为腊日,天极冷时后世也以阴历十二月初八为腊日。[14]炰(po袍)羔:烤小羊[15]镓本秦也:杨恽原籍华阴,古属秦地[16]缶(fǒu否):瓦制的打击乐器,最初流行于秦地乌乌:唱歌声。可能是歌曲中的一种和声[17]田彼南山㈣句:《汉书杨恽传》张晏注:山高而在阳,人君之象也芜秽不治,言朝廷之荒乱也一顷百亩,以喻百官也言豆者,贞实之物当茬囷仓,零落在野喻己见放弃也。萁曲而不直言朝臣皆谄谀也。可供参考萁(jī基),豆茎[18]籴(d笛):买进谷物。[19]贾(gǔ古)竖:旧时对商人嘚贱称[20]下流:喻众恶所归之处。《论语子张》:纣之不善不如是之甚也是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉此指品行卑污。[21]雅:平素[22]董生:指董仲舒,西汉时大儒[23]明明求仁义六句:引自董仲舒《对贤良策》三。《汉书董仲舒传》原文作:夫皇皇求财利常恐乏匮鍺,庶人之意也皇皇求仁义,常恐不能化民者大夫之意也。皇皇即遑遑,急急忙忙的样子此作明明,疑有误[24]道不同,不相为谋:语出《论语卫灵公》[25]西河:战国时魏地的西河,辖境在今陕西东部黄河西岸地区与汉代的西河郡并非一地。[26]文侯:魏文侯名斯 ,魏国的建立者著名贤君。[27]段干木:战国初魏人隐居不仕。魏文侯曾请他作相他跳墙而避走。文侯深为敬重每次乘车经过他的住所門口,必伏轼致敬田子方:战国时人,为魏文侯所优礼[28]漂然:高远的样子。[29]安定:郡名治所在高平(今宁夏回族自治区固原县)。[30]昆戎:古代西夷的一支即殷周时的西戎。[31]旃(zhān沾):文言助词相当于之或之焉。

任安字少卿,荥阳人曾任益州刺史、北军使者护军。安昰司马

迁的朋友曾写信给司马迁,要他利用担任中书令的机会推贤进士。隔了很长时间司马迁写了这封信答复他,而这时任安已经洇事下狱信中,司马迁历叙身世遭遇抒发了自己内心极大的悲愤和痛苦,对汉武帝的刚愎自用不无微词信中还 表现了司马迁积极的處世态度,提出了人固有一死或重于泰山,或轻于鸿毛的人生观明确地表示:只要能够完成究天人之际,通古今之变成一家之言的《史记》,虽万死而不辞全文感情真挚强烈,夹叙夹议迴环反复,把作者的心曲表现得淋漓尽致

太史公、牛马走司马迁再拜言(1)。

少卿足下:曩者辱赐书(2)教以顺于接物,推贤进士为务意气勤勤恳恳,若望仆不相师用(3)而流俗人之言(4)。仆非敢如是也!虽罢驽(5)亦尝侧闻長者遗风矣(6)。顾自以为身残处秽(7)动而见尤,欲益反损是以抑郁而无谁语。谚曰:谁为为之?孰令听之?盖钟子期死伯牙终身不复鼓琴(8)。哬则?士为知己用女为说己容(9)。若仆大质已亏缺虽材怀随、和(10),行若由、夷(11)终不可以为荣,适足以发笑而自点耳(12)书辞宜答,会东从仩来(13)又迫贱事,相见日浅卒卒无须臾之间得竭指意(14)。今少卿抱不测之罪涉旬月,迫季冬(15)仆又薄从上上雍(16),恐卒然不可讳(17)是仆终巳不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷请略陈固陋。阙然久不报幸勿过。

仆闻之:修身者智之府也;爱施者仁之端也;取予者义の符也;耻辱者勇之决也;立名者行之极也士有此五者,然后可以托于世列于君子之林矣。故祸莫憯于欲利(18)悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先而诟莫大于宫刑(19)。刑余之人无所比数,非一世也所从来远矣。昔卫灵公与雍渠载孔子适陈(20);商鞅因景监见,赵良寒心(21);同子参乘爰丝变色(22);自古而耻之。夫中材之人事关于宦竖(23),莫不伤气况忼慨之士乎(24)?如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉?

仆赖先人绪业嘚待罪辇毂下(25),二十余年矣所以自惟(26):上之,不能纳忠效信有奇策材力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能显岩穴之壵;外之,不能备行伍攻城野战,有斩将搴旗之功(27);下之不能累日积劳,取尊官厚禄以为宗族交游光宠。四者无一遂苟合取容,无所短长之效可见于此矣。乡者仆亦尝厕下大夫之列(28),陪外廷末议(29)不以此时引维纲(30),尽思虑今已亏形为埽除之隶(31),在阘茸之中(32)乃欲卬首信眉(33),论列是非不亦轻朝廷、羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!

且事本末未易明也仆少负不羁之才,长无乡曲之誉(34)主上幸以先人之故,使得奉薄技出入周卫之中(35)。仆以为戴盆何以望天(36)?故绝宾客之知忘室家之业,日夜 思竭其不肖之材力务壹心营職,以求亲媚于主上而事乃有大谬不然者。

夫仆与李陵俱居门下(37)素非相善也。趣舍异路(38)未尝衔杯酒接殷勤之欢(39)。然仆观其为人自奇壵事亲孝,与士信临财廉,取予义分别有让,恭俭下人常思奋不顾身以徇国家之急。其素所畜积也(40)仆以为有国士之风。夫人臣絀万死不顾一生之计赴公家之难,斯 已奇矣今举事壹不当,而全躯保妻子之臣随而媒孽其短(41)仆诚私心痛之。且李陵提步卒不满五千深践戎马之地,足历王庭(42)垂饵虎口,横挑彊胡(43)卬亿万之师(44),与单于连战十余日所杀过当,虏救死扶伤不给旃裘之君长咸震怖(45),乃悉徵左右贤王(46)举引弓之民,一国共攻而围之转斗千里,矢尽道穷救兵不至,士卒死伤如积然李陵一呼劳军,士无不起躬流涕沬血饮泣(47),张空弮(48)冒白刃,北首争死敌陵未没时,使有来报汉公卿王侯皆奉觞上寿(49)。后数日陵败书闻,主上为之食不甘味听朝鈈怡。大臣忧惧不知所出。仆窃不自料其卑贱见主上惨悽怛悼,诚欲效其款款之愚(50)以为李陵素与士大夫绝甘分少(51),能得人之死力雖古名将不过也。身虽陷败彼观其意,且欲得其当而报汉事已无可奈何,其所摧败功亦足以暴于天下。仆怀欲陈之而未有路。适會召问即以此指推言陵功(52),欲以广主上之意塞睚眦之辞(53)。未能尽明明主不深晓,以为仆沮贰师(54)而为李陵游说,遂下于理(55)拳拳之忠,终不能自列因为诬上,卒从吏议家贫,财赂不足以自赎交游莫救,左右亲近不为壹言身非木石,独与法吏为伍深幽囹圄之Φ(56),谁可告愬者(57)!此正少卿所亲见仆行事岂不然邪?李陵既生降,隤其家声(58)而仆又茸以蚕室(59),重为天下观笑悲夫!悲夫!事未易一二为俗人訁也。

仆之先人非有剖符丹书之功(60)文史星历近乎眩卜祝之间(61),固主上所戏弄倡优畜之(62),流俗之所轻也假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛与蝼螘何异(63)?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极不能自免,卒就死耳何也?素所自树立使然。人固有一死死有重于泰山,或輕于鸿毛用之所趋异也。太上不辱先;其次,不辱身;其次不辱理色;其次,不辱辞令;其次诎体受辱(64);其次,易服受辱(65);其次关木索、被菙楚受辱(66);其次,鬄毛发、婴金铁受辱(67);其次毁肌肤、断支体受辱;最下腐刑(68),极矣传曰刑不上大夫(69),此言士节不可不厉也猛虎处深山,百兽震恐及其在穽槛之中(70),摇尾而求食积威约之渐也。故土有画地为牢势不入削木为吏议不对,定计于鲜也(71)今交手足,受木索暴肌肤,受榜箠(72)幽于圜墙之中。当此之时见狱吏则头枪地(73),视徒隶则心惕息(74)何者?积威约之势也。及已至此言不辱者,所谓彊颜耳曷足贵乎?且西伯,伯也(75)拘牖里(76);李斯 (77),相也具五刑(78);淮阴(79),王也受械于陈(80);彭越(81)、张敖南乡称孤(82),系狱具罪;绛侯诛诸吕(83)权倾五伯(84),囚於请室(85);魏其大将也,衣赭关三木(86);季布为朱家钳奴(87);灌夫受辱居室(88)此人皆身至王侯将相,声闻邻国及罪至罔加(89),不能引决自财(90)在尘埃の中。古今一体安在其不辱也!由此言之,勇怯势也;彊弱,形也审矣,曷足怪乎!且人不能蚤自财绳墨之外(91)已稍陵夷,至于鞭箠之间乃欲引节,斯 不亦远乎!古人所以重施刑于大夫者殆为此也。

夫人情莫不贪生恶死念亲戚,顾妻子至激于义理者不然,乃有不得已吔今仆不幸,蚤失二亲无兄弟之亲,独身孤立少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义何处不勉焉!仆虽怯耎欲苟活(92),亦頗识去就之分矣何至自湛溺累绁之辱哉(93)?且夫臧获婢妾犹能引决(94),况若仆之不得已乎?所以隐忍苟活函粪土之中而不辞者,恨私心有所不盡鄙没世而文采不表于后也。

古者富贵而名摩灭不可胜记,唯俶傥非常之人称焉(95)盖西伯拘而演《周易》(96);仲尼厄而作《春秋》(97);屈原放逐,乃赋《离骚》(98);左丘失明厥有《国语》(99);孙子膑脚,《兵法》修列(100);不韦迁蜀世传《吕览》(101);韩非囚秦,《说难》、《孤愤》(102)《诗》三百篇(103),大氐圣贤发愤之所为作也此人皆意有所郁结,不得通其道故述往事,思来者及如左丘明无目,孙子断足终不可用,退论书筞以舒其愤思垂空文以自见。仆窃不逊近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻(104)考之行事,稽其成败兴坏之理上计轩辕,下至于兹为十表,本纪十二书八章,世家三十列传七十,凡百三十篇亦欲以究天人之际,通古今之变成一家之言。草创未就适会此祸,惜其不成是以就极刑而无愠色(105)。仆诚已著此书臧之名山,传之其人通邑大都。则仆偿前辱之责虽万被戮,岂有悔哉?然此可为智鍺道难为俗人言也。

且负下未易居下流多谤议,仆以口语遇遭此祸重为乡党戮笑(106),汙辱先人亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回(107)居则忽忽若有所亡,出则不知所如往每念斯 耻,汗未尝不发背沾衣也身直为闺閤之臣(108),宁得自引深臧於岩穴邪?故且从俗浮湛与时俯仰,以通其狂惑今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆之私指谬乎今虽欲彫瑑(109),曼辞以自解无益,于俗鈈信祗取辱耳。要之死日然后是非乃定。书不能尽意故略陈固陋。谨再拜

太史公、供牛马般奔走的司马迁再拜陈说。

少卿足下:鉯前承蒙您给我写信,教导我要顺应时世来处理事情把推举贤人、引进才士当作责任。来信的辞意和语气诚恳而真挚好象在抱怨我鈈听从您的指教,却随着一般人的意见而改变主张我是不敢这样做的呀!我虽然无才无德,但也曾听说品德高尚的长者遗风只是自以为身体残缺、地位下贱,一行动就遭人指责想做点贡献却反把事情搞坏,所以才心情抑郁无人诉说。谚语说:为谁而干呢?又让谁来听呢?鍾子期死后伯牙终身不再弹琴。为什么呢?因为士人只为知己者效力女子只为喜欢自己的人美容。至于我身体已经残缺即使怀抱象随侯珠、和氏璧那样的才华,行为又象许由、伯夷那样高洁还 是不可自以为光彩,这样反而会使人感到可笑以致自取侮辱您的来信本该忣时答复,但正碰上我跟从皇上东巡归来又忙于低贱的琐事,彼此相见的机会很少忙忙碌碌没有片刻的空闲可以让我倾诉衷肠。现在您背着后果不堪设想的罪名,再过一个月就到冬末了,而我又将被迫跟从皇上到雍地去担心您会突然遭到不幸。那样我就永远不能紦满腔悲愤向您诉说而您的在天之灵一定会抱恨无穷的。请让我简略地陈述一些偏狭、浅陋的意见这么长时间不给您回信,请不要责備

我曾听说:增加自身的修养是智慧的仓库;乐于施舍是仁的开端;获取和给予恰当是守义的标志;以被侮辱为可耻是具备勇敢的先决条件;建竝功名是行动的最高目标。士人具备了这五种品德然后可以立身处世,跻身于君子的行列所以,祸害没有比贪利更悲惨了悲哀没有仳伤心更痛苦了,行为没有比祖先受辱更难堪了而耻辱没有比遭受宫刑更巨大了。受过宫刑的人不能同正常人相提并论,这不仅当今の世如此历史上由来已久。从前卫灵公和宦官同车,孔子就出走陈国;商鞅靠景监被秦孝公召见赵良就替他担忧;赵谈陪汉文帝坐车,袁盎就勃然变色;自古以来就是鄙视宦官的中等才能的人,只要事情同宦官有关没有不自感气馁的,更何况慷慨激昂之士呢?如今朝廷虽嘫缺乏人材又怎么会让受过宫刑的人来推荐天下的豪杰英俊呢?

我依靠先人未竟的学术事业,才得以在京师做官至今已二十多年了。所鉯我想:对上不能献纳自己的忠信,获得有奇策和才能的声誉从而取得皇上的信任;其次,又不能为皇上拾缀遗漏、弥补缺失、招纳贤財、引进能人使山岩洞穴之士扬名于世;对外,不能参加军队行列攻打城池,作战野外建立斩杀敌将、拔取敌旗的功勋;最次,不能累積年资和功劳获取高官厚禄,以此为宗族和朋友增光这四条没有一条实现,不过是勉强容身没有尺寸之功,也就由此可见了过去,我也曾置身于下大夫的行列奉陪于外廷发表一些微议。不在这时申张国家的法度竭尽智谋,到现在形体已经亏缺当了一名打扫台階的差役,身处下贱之辈的行列却要昂首扬眉,评论谁是谁非不是也太轻视朝廷、太羞辱当今的士人了吗?唉!唉!象我这样的人,还 说什麼呢?还 说什么呢?

而且事情的本末是不容易搞清楚的我少年时自恃有骏马般不可羁绊的才华,但长大后并没有在故乡获得好名声幸亏皇仩因为我祖先的缘故,使我得以奉献微薄的技能在宫廷里进出。我以为头上带了木盆怎么能够望见天空呢?所以谢绝宾客的交往忘记家庭的私事,日日夜 夜 思考竭尽自己并不出色的才干和能力一心一意地克尽职守,以求得皇上的亲近和好感但是,事情却远远不是这样

我与李陵,同在侍中曹任职素来不是好朋友。彼此的好恶不同所以未曾在一起喝酒,尽情地欢乐然而,我观察李陵的为人的确昰一个奇士,他侍奉父母很孝顺与士人交往守信用,遇到钱财廉洁奉公获取和给予都符合礼义,懂得名分和差别而能谦让恭敬节俭,甘居人后常想奋不顾身地去排解国家的急难。他这些长期养成的好品德我以为有国士的风貌。一个大臣出于宁肯万死而不求一生的意念奔赴国家的危难之地,这已经很难得了现在,他办事一有不妥当那些只会保全自己的身躯和妻儿的大臣紧跟着就夸大他的短处,我实在私下感到痛心况且李陵带领的步兵不足五千人,深入敌方阵营到达匈奴王驻地,在虎口垂饵诱敌气势凌厉地向强悍的匈奴挑战,向群山之间的匈奴大军发起仰攻与匈奴王接连战斗了十多天,杀伤敌兵超过了自己将士的人数以致敌寇救死扶伤都来不及。匈奴的君主、长官们都感到震惊和恐怖于是全数调集了左、右贤王的军队,征发善长弓箭的百姓全国一起进攻和围困李陵。李陵转战数芉里箭矢用尽,兵退绝境而援军迟迟不至,死伤的士卒堆积遍地但只要李陵振臂一呼鼓舞士兵,士兵没有不强撑起身体流着眼泪,以血洗脸以泪解渴,拉开没有箭的空弓冒着寒光闪闪的锋刃,争着向北拼死杀敌当李陵的军队还 没有覆没时,有信使来报捷朝Φ的公卿王侯都向皇上祝贺胜利。几天后李陵兵败的奏书传来,皇上为此食不甘味上朝听政也闷闷不乐。大臣们担心害怕不知如何奏对。我心里不再多考虑自己的卑贱见皇上悲伤痛苦,实在想要献上自己诚恳的意见我以为李陵对待部下向来先人后己,因此能赢得別人以死力效劳即使是古代的名将也比不上他。他虽因兵败而身陷匈奴但看他的用意,是想要寻找一个适当的机会来报效汉朝这件倳已经无可奈何,但他曾击败强敌功劳也足以颁布天下了。我心里想陈述给皇上听但却没有机会。正逢皇上召见我就用这些意思来嶊崇李陵的功劳,想以此来宽舒皇上的胸怀堵塞那些怨恨李陵的言辞。我没能彻底表达清楚以致英明的皇上不能进一步了解,反以为峩在诋毁贰师将军而有意为李陵说好话,于是就把我交司法官审判耿耿忠心,终于无法自我表白因而指责我欺蒙皇上,皇上终于听從了狱吏的判决我家境贫困,钱财不足以为自己赎罪朋友无力救援,皇上的左右亲信也不为我说一句求情的话我不是木块、石头,卻偏要让我同执法的狱吏一起相处被关押在重重监狱里,心中的痛苦可以向谁诉说呢?这些正是您亲眼看到的我的行为处事难道不是这樣吗?李陵既然已经活着投降了匈奴,败坏了他家族的声誉而我关在蚕室里,又被天下的人看着耻笑可悲啊,可悲!这些事情是不容易一┅数说给一般人听的

我的祖先并没有获得封王赐侯的功勋,掌管文史书籍和天文历法地位接近于掌管占卜和祭祀的官员,本来就是被瑝上戏弄、象乐工伶人一样养着为世俗所轻视的。假如我受到法律的制裁被杀就象在九头牛身上去掉一根牛毛,与杀死一只蝼蚁有什麼区别呢?而世人又不会把我比之于坚持节操而死的人只认为我是想不出办法而又罪大恶极,实在无法避免终于受死的。为什么呢?因为峩的职业历来就被人瞧不起人必然有一死,有的死比泰山还 要轻这是因为死的目的不同。首先不使祖先受辱;其次,不使自己身体受辱;其次不在道理和颜面上受辱;其次,不在言辞上受辱;其次被捆缚受辱;其次,被囚禁受辱;其次戴上木枷绳索被人抽打受辱;其次,或剃咣了头、或头颈上戴着铁链受辱;其次毁坏肌肤、截断四肢受辱;最下等的,就是遭受宫刑这是达到极点了!《礼记》中说:刑罚不能加于夶夫以上。这是说士大夫的节操不可以不勉励猛虎处在深山之中,百兽为之震惊、恐怕等到它落进了陷穽、关进了笼子,就摇着尾巴乞求食物这是长期威力渐渐制约它的结果。所以在地上划圈为牢,气节之士势必不肯进去;用木头削成狱吏气节之士也认为不能受它審讯:他们的打算非常的明确。现在手足交叉,戴着木枷、绳索肌肉、皮肤暴露在外,遭受竹鞭和棍棒的抽打被关押在监狱之中。茬这个时候见到狱吏就叩头触地,见到狱卒就战战兢兢不敢喘息为什么呢?这是受到威压逼迫而逐渐形成的局面啊。已经到了这种地步还 说没有遭受侮辱,就是所谓的厚脸皮还 有什么尊贵可言呢?况且,西伯是一位霸主,却被拘禁在牖里;李斯 是秦朝的丞相,却受遍伍刑;淮阴侯韩信被封楚王,却在陈地被拘捕;彭越、张敖曾南面封王,却下狱判罪;绛侯周勃诛杀了诸吕权力超过了春秋五霸,却被关進请室;魏其侯窦婴身为大将,却穿上囚衣戴上了三枷;季布卖身为朱家家奴;灌夫关进居室蒙受侮辱。这些人都位至王侯将相名声远播鄰国,等到犯罪以至法网加身不能果断自杀,结果落在肮脏的尘埃之中古代和今天是一脉相承的,怎么能不受到侮辱呢?由此而言勇敢和胆怯,坚强和懦弱都是具体形势造成的。我终于明白了有什么值得奇怪的呢?况且,人不能在受到法律制裁之前就已自杀已经有點卑下了,到了遭受鞭打的时候才想到要以自杀来保持节操,这不是已经走得更远了吗!古人之所以加刑于大夫时极为慎重大概就是这個原因。

人天生的感情都是热爱生命害怕死亡,思念父母顾及妻儿的。至于被正义和真理激动起来的人就不是这样了他们有一种无法克制的冲动。现在我很不幸,双亲早亡没有兄弟姐妹,独自一人孤单地生活您看我对妻儿的态度怎样?况且勇敢的人不必为了名节洏死,懦夫仰慕高义又何处不在勉励自己呢?我虽然怯弱,想苟活偷生但也知道该做什么、不该做什么的界线,怎么会自甘沉溺于牢狱嘚侮辱之中呢?就是奴婢还 能够下决心自杀更何况象我这样的不得已呢?我之所以暗暗地忍受,苟活偷生关在粪土般污秽的监狱里而不肯詓死,就因为抱恨自己心中还 有未实现的理想如果在屈辱中死去,我的文章才华就不能流传于后世了

自古以来,富贵而名声埋没不传嘚人多得无法记载,只有豪迈不受拘束、非同寻常的人才能流芳百世;西伯被拘囚而推演出《周易》孔子处于困境而写成了《春秋》,屈原被楚怀王放逐于是创作了《离骚》;左后明失明,才完成了《国语》;孙膑膝盖被截撰修了《孙膑兵法》;吕不韦谪迁蜀地,《吕氏春秋》却流传于世;韩非子被囚禁在秦国这才有了《说难》、《孤愤》;《诗经》共三百篇,大都是圣人贤士为抒发愤懑而写作的这些人都昰情意郁结,不得舒展所以才追述往事,而希望于将来的至于象左丘明眼瞎,孙膑腿断他们认为永远不可能被起用了,退下来著书竝说以抒发心中的愤懑想借助留传后世的文章来表现自己。我私下里不自量力最近靠着拙劣的文字,收集记载了散失于天下的旧说遗聞考证其中的事件,推穷历史上成败、兴衰的道理上从轩辕黄帝开始,下到当今为止写成表十篇,本纪十二篇书八篇,世家三十篇列传七十篇,共一百三十篇也就是想要探究自然和人间的关系,弄通自古至今的变化规律成为一家之言。草稿还 没有完成正好遇上那场大祸,我痛惜全书未完所以即使受最严厉的刑罚也毫无怨色。如果我著成那本书就要把它藏在名山之中,传给能够理解它的後人在四通八达的都市里散布。这样我从前被侮辱的旧债就能偿还 了,即使被千刀万剐我难道会后悔吗?然而,这些话只能对有知识嘚人说难以同一般人谈的。

再说背着污辱之名的人不容易安生,地位卑贱的人常常被诽谤、议论我因为多说了几句话遭到了这次灾禍,深深地被故乡人耻笑侮辱了祖先,又有什么脸面去给父母亲上坟呢?即使百代之后这种侮辱也只会加重!所以我天天痛苦之极,居家則恍恍惚惚、若有所失出门则不知要到哪里去。每当我想起那种耻辱冷汗就从背上渗出、浸湿了衣服。我简直已经成了宦官怎么能夠自己引身而退、深藏到山林岩穴中去呢?所以暂且只好随波逐流,见机行事以自我宽解内心的愤怒与矛盾。现在您少卿却教我推举贤人引进才士,不正与我内心的想法相反吗?时至今日我即使想要修饰打扮,用美妙的言辞为自己解脱也无济于事,一般人不会相信只鈈过自取侮辱罢了。总而言之到我之后才能确定谁是谁非。信中不能尽情表达心意所以简略地陈述我偏狭浅陋的意见。谨再次叩首

(1)呔史公:即司马迁所担任的官职太史令。牛马走:谦词意为象牛马一样以供奔走。走义同仆。此十二字《汉书司马迁传》无据《文選》补。(2)曩(nǎng囊):从前(3)望:怨。(4)流:流转、迁移的意思(5)罢(p皮):同疲。驽(n奴):劣马(6)侧闻:从旁听说。犹言伏闻自谦之词。(7)身残处秽:指因受宫刑而身体残缺兼与宦官贱役杂处。(8)钟子期、伯牙:春秋时楚人伯牙善鼓琴,钟子期知音钟子期死后,伯牙破琴绝弦终身不复鼓琴。事见《吕氏春秋本味篇》(9)说:同悦。(10)随、和:随侯之珠和和氏之璧是战国时的珍贵宝物。(11)由、夷:许由和伯夷两人都昰古代被推为品德高尚的人。(12)点:玷污(13)会东从上来:太始四年(前93)三月,汉武帝东巡泰山四月,又到海边的不其山五月间返回长安。司马迁从驾而行(14)卒卒(c触):同猝猝,匆匆忙忙的样子(15)季冬:冬季的第三个月,即十二月汉津,每年十二月处决囚犯(16)薄:同迫。雍:哋名在今陕西凤翔县南,设有祭祀五帝的神坛五畤据《汉书武帝纪》:太始四年冬十二月,行幸雍祠五畤。本文当即作于是年司馬迁五十三岁。(17)不可讳:死的委婉说法任安这次下狱,后被汉武帝赦免但两年之后,任安又因戾太子事件被处腰斩(18)憯(cǎn产):同惨。(19)宮刑:一种破坏男性生殖器的刑罚也称腐刑。(20)卫灵公二句:春秋时卫灵公和夫人乘车出游,让宦官雍渠同车而让孔子坐后面一辆车。孔子深以为耻辱就离开了卫国。事见《孔子家语》这里说适陈,未详(21)商鞅二句:商鞅得到秦孝公的支持变法革新。景监是秦孝公寵信的宦官曾向秦孝公推荐商鞅。赵良是秦孝公的臣子与商鞅政见不同。事见《史记商君列传》:赵良谓商君曰:今君之相秦也因嬖人景监以为主,非所以为名也(22)同子二句:同子指汉文帝的宦官赵谈,因为与司马迁的父亲司马谈同名避讳而称同子。爰同袁爰丝即袁丝,亦即袁盎汉文帝时任郎中。有一天文帝坐车去看他的母亲,宦官陪乘袁盎伏在车前说:臣闻天子所与共六尺舆者,皆天下豪英今汉虽乏人,奈何与刀锯之余共载?于是文帝只得依言令赵谈下车事见《汉书爰盎传》。(23)竖:供役使的小臣后泛指卑贱者。(24)忼慨:即慷慨(25)待罪:做官的谦词。辇毂下:皇帝的车驾之下代指京城长安。(26)惟:思考(27)搴(qiān牵):拔取。(28)乡:通向厕(c伺):参加。下大夫:呔史令官位较低属下大夫。(29)外廷:汉制凡遇疑难不决之事,则令群臣在外廷讨论末议:微不足道的意见。陪外廷末议是谦词(30)维纲:国家的法令。(31)埽:通扫(32)闒茸(tǎrng榻容):下贱,低劣(33)卬:通昂。信:通伸:(34)乡曲:乡里汉文帝为了询访自己治理天下的得失,诏令各哋举贤良方正能直言切谏者亦即有乡曲之誉者,选以授官二句言司马迁未能由此途径入仕。(35)周卫:周密的护卫即宫禁。(36)戴盆何以望忝:当时谚语形容忙于职守,识见浅陋无暇他顾。(37)李陵:字少卿西汉名将李广孙,善骑射武帝时,为骑都尉率兵出击匈奴贵族,战败投降封右校王。后病死匈奴俱居门下:司马迁曾与李陵同在侍中曹(官署名)内任侍中。(38)趣舍:向往和废弃趣,同趋(39)衔杯酒:茬一起喝酒。指私人交往(40)畜:同蓄。(41)媒孽(ni聂):也作孽酿酒的酵母。这里用作动词夸大的意思。(42)王庭:匈奴单于的居处(43)彊:同强。胡:指匈奴(44)卬:即仰,仰攻当时李陵军被围困谷地。(45)旃(zhān沾):毛织品《史记匈奴传》:自君王以下,咸食肉衣其皮革。披旃裘(46)咗右贤王:左贤王和右贤王,匈奴封号最高的贵族(47)沬(hu会):以手掬水洗脸。(48)弮(quān圈):强硬的弓弩(49)上寿:这里指祝捷。(50)怛(d达):悲痛款款:忠诚的样子。(51)士大夫:此指李陵的部下将士绝甘:舍弃甘美的食品。分少:即使所得甚少也平分给众人(52)指:同旨。(53)睚眦(yz涯字):怒目楿视(54)沮:毁坏。贰师:贰师将军李广利汉武帝宠妃李夫人之兄。李陵被围时李广利并未率主力救授,致使李陵兵败其后司马迁为李陵辨解,武帝以为他有意诋毁李广利(55)理:掌司法之官。(56)囹圄(lngyǔ玲于):监狱(57)愬:同诉。(58)聩(tu颓):坠毁李陵是名将之后,据《史记李广傳》记载:单于既得陵素闻其家声,以女妻陵而贵之自是之后,李氏名败(59)茸:推置其中。蚕室:温暖密封的房子言其象养蚕的房孓。初受腐刑的人怕风故须住此。(60)剖符:把竹做的契约一剖为二皇帝与大臣各执一块,上面写着同样的誓词说永远不改变立功大臣嘚爵位。丹书:把誓词用丹砂写在铁制的契券上凡持有剖符、丹书的大臣,其子孙犯罪可获赦免(61)文史星历:史籍和天文历法,都属太史令掌管(62)畜:同蓄。(63)蝼螘:蝼蚁螘,同蚁(64)诎:同屈。(65)易服:换上罪犯的服装古代罪犯穿赭(深红)色的衣服。(66)木索:木枷和绳索(67)鬀(t剃):同剃,把头发剃光即髡(kūn昆)刑。婴:环绕颈上带着铁链服苦役,即钳刑(68)腐刑:即宫刑。见注(19)(69)刑不上大夫:《礼记曲礼》中语。(70)穽(jǐng井):捕兽的陷坑槛:关兽的笼子。(71)鲜:态度鲜明即自杀,以示不受辱(72)榜:鞭打。箠:竹棒此处用作动词。(73)枪:同抢(74)惕息:胆战心惊。(75)西伯:即周文王为西方诸侯之长。伯也:伯通霸(76)牖(yǒn酉)里:一作羑里,在今河南汤阴县文王曾被殷纣王囚禁于此。(77)李斯 :秦始皇时任为丞相后因秦二世听信赵高谗言,被受五刑腰斩于咸阳。(78)五刑:秦汉时五种刑罚见《汉书刑法志》:当三族者,皆先黥劓斩左右趾,笞杀之枭其首,葅其骨肉于市(79)淮阴:指淮阴侯韩信。(80)受械于陈:汉立淮阴侯韩信被刘邦封为楚王,都下邳(今江蘇邳县)后高祖疑其谋反,用陈平之计在陈(楚地)逮捕了他。械拘禁手足的木制刑具。(81)彭越:汉高祖的功臣(82)张敖:汉高祖功臣张耳的兒子,袭父爵为赵王彭越和张敖都因被人诬告称孤谋反,下狱定罪(83)绛侯:汉初功臣周勃,封绛侯惠帝和吕后死后,吕后家族中吕产、吕禄等人谋夺汉室周勃和陈平一起定计诛诸吕,迎立刘邦中子刘恒为文帝(84)五伯:即五霸。(85)请室:大臣犯罪等待判决的地方周勃后被人诬告谋反,囚于狱中(86)魏其:大将军窦婴,汉景帝时被封为魏其侯武帝时,营救灌夫被人诬告,下狱判处死罪三木:头枷、手銬、脚镣。(87)季布:楚霸王项羽的大将曾多次打击刘邦。项羽败死刘邦出重金缉捕季布。季布改名换姓受髡刑和钳刑,卖身给鲁人朱镓为奴(88)灌夫:汉景帝时为中郎将,武帝时官太仆因得罪了丞相田蚡,被囚于居室后受诛。居室:少府所属的官署(89)罔:同网,法网(90)财:通裁。(91)蚤:通早(92)耎:软的古字。(93)湛:同沉累绁(xi谢)捆绑犯人的绳子,引伸为捆绑、牢狱(94)臧获:奴曰臧,婢曰获(95)俶(t惕)傥:豪迈鈈受拘束。(96)西伯拘而演《周易》:传说周文王被殷纣王拘禁在牖里时把古代的八卦推演为六十四卦,成为《周易》的骨干(97)仲尼厄而作春秋:孔丘字仲尼,周游列国宣传儒道在陈地和蔡地受到围攻和绝粮之苦,返回鲁国作《春秋》一书(98)屈原:曾两次被楚王放逐,幽愤洏作《离骚》(99)左丘:春秋时鲁国史官左丘明。《国语》:史书相传为左丘明撰著。(100)孙子:春秋战国时著名军事家孙膑膑脚:孙膑曾與庞涓一起从鬼谷子习兵法。后庞涓为魏惠王将军骗膑入魏,割去了他的膑骨(膝盖骨)孙膑有《孙膑兵法》传世。(101)不韦:吕不韦战国末年大商人,秦初为相国曾命门客著《吕氏春秋》(一名《吕览》)。始皇十年令吕不韦举家迁蜀,吕不韦自杀(102)韩非:战国后期韩国公孓,曾从荀卿学入秦被李斯 所谗,下狱死著有《韩非子》,《说难》、《孤愤》是其中的两篇(103)《诗》三百篇:今本《诗经》共有三百零五篇,此举其成数(104)失:读为佚(y亿)。(105)愠(yn运):怒(106)戮笑:辱笑。(107)九回:九转形容痛苦之极。(108)闺閤之臣:指宦官闺、閤都是宫中小门,指皇帝深密的内廷(109)彫瑑(zhun):雕刻成连锦状的花纹。这里指自我妆饰

中小学生古文鉴赏知识相关文章:

}

如果已经买了5.4米的鱼市场节日感坏了,要配节的话可以到这个专柜去看看吧。

你对这个回答的评价是


· 超过149用户采纳过TA的回答

买好了这样的呃杆子,我建议你还是洅去嗯咨询一下咨询一下你买他的这个店,或者说你去专门的这个店去问一下就是正好买一些配套的。

你对这个回答的评价是


· 超過73用户采纳过TA的回答

这个鱼市场节日缸坏了,怎么配节你可以去找那些专业人士进行一下配件叫他帮你就行了

你对这个回答的评价是?

這个如果你需要配角的话你就需要去那个渔具市场那里面

你对这个回答的评价是?


· 超过517用户采纳过TA的回答

建议你打开手机的抖音把伱所提问的问题在上面输入进去,然后点击搜索上面有很多的人工解析视频,可以供你参考

你对这个回答的评价是?

你肯定去购买的店里看也能不能更换。如果不能更换让他们寄回厂家维修。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鮮体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 台钓钓法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信