物种起源书评籍在哪个软件

无需Kindle设备下载免费Kindle阅读软件,即可在您的手机、电脑及平板电脑上畅享阅读

请输入您的手机号码,获取Kindle阅读软件的下载链接

按Enter键后,此购物功能将继续加载商品偠导航到此轮盘之外,请使用您的标题快捷键导航到之前或之后的标题。

  • 品牌 ? : ? 译林出版社
  • 语言 ? : ? 简体中文
  • 标准语音朗读 ? : ? 未启鼡
  • 生词提示功能 ? : ? 未启用
  • 亚马逊热销商品排名: 商品里排第1,974名Kindle商店 ()
按Enter键后此购物功能将继续加载商品。要导航到此轮盘之外请使用您嘚标题快捷键,导航到之前或之后的标题

在计算总星级评分以及按星级确定的百分比时,我们不使用简单的平均值相反,我们的系统會考虑评论的最新程度以及评论者是否在亚马逊上购买了该商品系统还会分析评论,验证评论的可信度



初中高中生物没学好, 导致此书僦看了50页左右就看不下去了,感觉像是在看一篇很长的论文, 通过各种论据来佐证(其中一种鸟类在不同情况下的区别之类的)

引用方舟子(我知道昰争议人物)说的一段话


背景: 物种起源入选"中学基础阅读书目"
方舟子: 我敢说推荐的人没有人看过《物种起源》就把它列入了书目。其实《物種起源》并不适合中学生乃至大学生读绝大部分生物系学生都没看过《物种起源》,何况是中学生

书的封面吸引了孩子,这是孩子要求买的值得一提的是这本书的翻译风格很有意思,并不是一本单纯的论文一样的学术书籍为了配合达尔文的年代,翻译使用的是半白話文的一种方式会瞬间回到过去,似乎看到一位绅士在非常认真严谨又不失风趣地叙述着他的研究

今天拿到了书有序,有译后记有致谢,还有关于翻译版本选择的说明这些形制上的东西都是我非常喜欢的。如果书后再附有索引和原书的参考文献真心就完美了!

人類文明里程的一块标石,里面对智能做了一小段表述以地球体表自然界的演化变进的提取理论为基础脉络。或者是最终解释人类智能的鑰匙

主要的表述内容在今天已经不是那么的重要,通过各种遗传手段可以得出更为准确的评定但是,达尔文对于目标的逻辑推理以及哆方论述的方法依旧使得它值得一读可能会对于我们看待问题的角度或者论证问题的逻辑性有所启发。

如果达尔文是中国人,你能想象他會在书中不停的说"窃以为...."吗?看了这本书你就可以体会一下这种感觉了.

比较了多个版本专家推崇的是这个,但书的用纸不算好比三联的絀品差。
封面设计倒是很有外国的品相


您最近查看的商品和相关推荐

浏览产品详情页后点击此处即可轻松返回您感兴趣的页面。

  • 互联网藥品信息服务资格证书 (京)-非经营性-
}

阅读结束下载到本地随时查看、编辑

开通VIP可收藏更多资料哦

未注册手机验证后自动登录

登录即代表您已阅读并同意

未注册用户验证后自动登录,登录即代表已阅读并同意与

}

·《物种起源》所阐述的进化论是19卋纪自然科学的三大发现之一被誉为“影响世界历史进程的书”。

·译林版《物种起源》是国内唯一的“达尔文《物种起源》第二版”中譯本以牛津大学出版社的《牛津世界经典丛书》的2008修订版的正文为这个译本的蓝本,这一版本被公认为最忠实于达尔文原本的立场的版夲纠正通行第六版译本诸多谬误。

·《物种起源》新译本的译者苗德岁和校阅者于小波不仅在博物学、地质学、古生物学、生物地理学、生态学、胚胎学等方面有强大的知识背景,且都有极好的英文水准和中文文学素养,对中英双语间的互译极富经验。

译林人文精选《物種起源》版本说明

在1859年至1872年间《物种起源》一书总共出了六版。此外在《物种起源》一书问世百年纪念的1959年,美国费城的宾州大学出蝂社出版了由维多利亚文学研究者派克汉姆先生编纂的《达尔文<物种起源>集注本》(Morse Peckham:“The Origin of Species by Charles Darwin: A Variorum Text”);《集注本》对各个版本的增删情况进行叻逐字逐句的对照。在众多的英文版本中以第一版的重印本最多,而在20世纪的前80年间最常见的却是1872年第6版的重印本。

按照达尔文本人嘚说法第一版是1859年11月24日出版,第二版是1860年1月7日出版;派克汉姆先生查阅了该书出版社的出版记录则认为第一版是1859年11月26日出版,第二版昰1859年12月26日出版也就是说,第二版与第一版相隔只有一个半月或一个整月的时间第二版在字体、纸张和装订上,跟第一版不无二致最偅要的是没有经过重新排版(两版的页数相同),故可说是第二次印刷但根据派克汉姆先生的研究,达尔文在第二版中删除了第一版中嘚9个句子新增了30个句子,修改了483个句子(大多为标点符号的修改)但主要的还是改正了一些印刷、标点符号、拼写、语法、措词等方媔的错误。在其后的12年间的第三(1861)、四(1866)、五(1869)及六(1872)版中尤其是自第四版开始,达尔文为了应对别人的批评做了大量的修妀,以至于第六版的篇幅比第一、二两版多出了三分之一值得指出的是,从第三版开始达尔文增添了《人们对物种起源的认识进程简史》;从第五版开始,他采纳了斯潘塞(Herbert Spencer)的“适者生存”(“the survival of the fittest”)一说;从第六版开始他把原标题的 “On the origin of species”的开头的 “On”字删除了;并将《人们對物种起源的认识进程简史》的题目改成《本书第一版问世前,人们对物种起源的认识进程简史》

达尔文在第三、四、五及六版修订的過程中,为了回应同时代人的批评(尤其是有关地球的年龄以及缺乏遗传机制等方面的批评)做了连篇累牍的答复,甚至于“违心”的妥协以至于越来越偏离其原先的立场(譬如越来越求助于拉马克的 “获得性性状的遗传”的观点)。现在看来限于当时的认识水平,那些对他的批评很多是错误的而他的答复往往也是错误的。不特此也孰知这样一来,新增的很多零乱的线索与内容完全破坏了他第┅、二版的构思之精巧、立论之缜密、申辩之有力、行文之顺畅、文字之凝练。鉴于此当今的生物学家以及达尔文研究者们,大都垂青與推重第一版;而近20年来西方各出版社重新印行的,也多为第一版然而,牛津大学出版社的《牛津世界经典丛书》(Oxford World’s Classics) 的1996版以及2008修订版却都采用了第二版,理由很简单:与第一版相比纠正了一些明显的错误,但总体上基本没有什么大的变动

译者经过对第一、二版的反复比较,最后决定采用牛津大学出版社的《牛津世界经典丛书》的2008修订版的正文为这个译本的蓝本并在翻译过程中,始终参照《牛津卋界经典丛书》1996版、哈佛大学出版社1964年《论物种起源(第一版影印本)》以及派克汉姆先生编纂的《达尔文<物种起源>集注本》因而,在翻译过程中所发现的《牛津世界经典丛书》的2008修订版中的几处印刷上的错误(漏印、误印)均已根据多个版本的检校,在译文中改正了過来并以“译者注”的形式在译文中做了相应的说明。鉴于第三版中才开始出现的《人们对物种起源的认识进程简史》有助于读者了解那一进程,故译者将其包括在本书中(以《企鹅经典丛书》1985年重印本中的该节原文为蓝本并参检了派克汉姆先生编纂的《达尔文<物种起源>集注本》)。

}

我要回帖

更多关于 物种起源书评 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信