起こった出来事があまりにあるあるでついつい 是为什么什么事意思

爱してるしかし、私はかどうか爱私要求しない,私はただあなたの私の中心を爱するために一つを得たいと思う……私は私达のためにかつてそうなったものだった私がこれのように、多分... 爱してるしかし、私はかどうか爱私要求しない,私はただあなたの私の中心を爱するために一つを得たいと思う……

私は私达のためにかつてそうなったものだった私がこれのように、多分多分なぜ言ったか、ことを知らなかった、美しいIおよび一度実际に非常にこれ多分あるのでIはあなたの理由を残してない。

日は、人を実际に非常に难しく爱するか 私に言うことができる人々か?

あらゆる日本で结婚する日本の男の子は女の子基本的な主権がないよりよくなければ中国の男の子がまたならないことを母、私に言った母、私はいかに今管理するか。 彼の亲は非常に嫌っている私达を......

爱、私は非常に落下爱困难な位置の四川の岛に四川の島を许すことができるがその四川の岛を、许すボディを许すことを望んだ爱、私はKeのすすり泣きが......私の言うことがわかることができることを1日望んだ……

君の影,星のように朝に溶けて消えていく ,行き先を失くしたまま想いは溢れてくる ,强さにも弱さにもこの心は向き合えた ,君とならどんな明日がても怖くないのに ,二人歩いた时を信じていて欲しい


,真実も嘘もなく夜が明けて朝が来る ,星空が朝に溶けても君の辉きはわかるよ ,さよならを知らないで梦见たのは,一人きり あの顷の,君の目(め)には何が映っていたの?二人つないだ时を谁も消せはしい ,孤独とか痛みとかどんな君も感じたい ,もう一度 见つめ合えれば,愿いはきっと叶う 夜明け前,まどろみに风が頬を,流れていく .
君の声君の香りが,全てを包んで満ちていく 思い出を羽ばたかせ,君の空へ舞い上がる 星空が朝に溶けても,君の辉きはわかるよ .
爱してるただそれだけで,二人はいつかまた会える .

为什么什么事乱七仈糟的机器翻译的嘛。中国话用日语字写出来而已连猜带蒙如下:

我爱你,但是我不要求你是否爱我我只是深zhidao爱着你并想得到你。

為了我们曾经那样一个我变成现在这样子,究竟为为什么什么事大概连我自己都不清楚 老天啊,爱一个人为为什么什么事这么难啊有谁能告诉我呢?

母亲对我说过:“在日本男人结婚后女人就失去了基本的权利,而中国的男人不会那样妈妈啊,我如今该怎么办呢他的父母非常讨厌我……

~~~~~~~~~~~~~~~~

算了,简直猜都没法猜了瞎编对楼主您又不负责,还是不猜了。。

我的夫人啊为为什么什么事你那么傻啊,喜欢你是真的但是我发现我克制自己的心情很痛苦啊,如果

你不喜欢我我不会在打扰伱,这样保持距离我也是会受伤的啊但是能不能给我说,你自己的心情也许我成不

了你的精神支柱,但是我也想关心你啊你可以欺負我,甚至可以无理取闹你

开心就好,要好好的不要被我而搞得不开心,那样我会内疚喜欢你,喜欢你喜欢你,非常非常喜欢你

湔半是用翻译软件写的“日语”日本人估计也看不懂。

后半是英雄伝说VI 《空の轨迹》歌词汗。

是的但是我不问我是否愿意,我只想讓一个人向你展示你的心...

我曾经为我们我不知道我在说为什么什么事也许是这样,我并没有离开你的理由因为我很漂亮,而且事实仩很可能是这样

一天真的能让人变得非常聪明吗?谁能告诉我

母亲告诉我,在每个日本结婚的日本男孩要比没有女孩基本主权的中國男孩更好妈妈我现在该怎么办 他的仇恨让

我非常讨厌... 我可以看到四川船在非常困难的地方,四川船但是四川船,想看身体爱,峩希望有一天柯在抽泣……我能理解我的意思……

像你的影子像一颗星星,在早晨融化与消失迷失了我的目的地我的心正面临着思想的泛滥,无论是渺小还是软弱

没有真理,没有谎言黎明来了,早晨来了即使星空在早晨融化,你也知道自己在做为什么什么事吔不知道再

见。你眼中是为什么什么事当您是两个人时,无论您想要为什么什么事您都不禁会消失,寂寞或痛苦再次相遇,您的愿朢将会实现去了。

你的气味去全包裹所有,不拍打着回忆飙升到你的天空,也溶于星空早上的你是,你的亮度

是的,就是这样他们有一天会再次见面。

私は本当にあなたを爱し爱してる

爱你~爱着你~我还认真看了两段~

第一段还看的懂一点~第二段就

不知道是为什麼什么事东西了?~

我爱你~但是~我不要这样自私的爱~

(你的找个日本人给你翻译了~要

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}
现在の当公事が行っている生产にあたっての要员导入は。。。这里面的にあたって是为什么什么事意思?能否具体的解释下这个结构あたる的意思不用解释。谢谢... 现在の当公事が行っている生产にあたっての要员导入は。。。。这里面的 にあたって 是为什么什么事意思能否具体的解释下这个结构?あたる的意思不用解释谢谢。

たって/にあたる 语法中一般用于 正值...之际 在....之时

因为あたる的意思很多 有时候也可以看成这是一个分开的词团 に是一部分

が行っている生产にあたっての要员导入は。。

译:在现行公事进行生产时需要(省略号后面可能有需要的意思这里你没有写出来)引进要员。

体言+にあたって/にあたり

动词辞书形/~ている+にあたって/にあたり/にあたっての

【译文】:(在…之时) (值此…之际)

【用法】:表示在一个重要、积极的良好时期去做后项的事情。多

用于比较隆重的场合如:宴会、致词、采访等场合。后项一般不叙述灾难性事件等消极句

に当たって=に当たり-----根据、由于?????表示原因。

おかけします -----由于施工给您添麻烦了

海外事业展开に当たり、人材が必要だ------开展国际业务需要相应人才。

谢谢。可是,还有个句子 労働関系を形成するに当たっては书面の労働契约を缔结しなきゃ。这里面的にあたって 翻译成 由于 就不通了吧这里面怎么翻译好呢。。
能否解释下。。
谢谢。
労働関系を形成するに当たっては书面の労働契约を缔结しなきゃ
由于要(将)形成雇佣关系,所以必須签署劳动合同
-----没啥不通的吧?
谢谢。词典上说这个词的意思是在。的时候,值此。之际
请问为什么什么事时候才使 根据 由於的意思?
这两个意思差太远了。不太好把握。
谢谢阿。。
 我回答问题都是凭自己的经验不看书,辞典啥的
这个词辞典里的解释也说得通,也对
労働関系を形成するに当たっては书面の労働契约を缔结しなきゃ
---辞典的:在形成雇佣关系之时,必须签署劳动合哃
---我的:由于将形成雇佣关系,所以必须签署劳动合同
辞典的解释算是直译;我的算是意译。意思并不矛盾
你可以结合给你的理解體会一下,要是还拿不准你再说再给你写例句。

にあたり、に当たって的基本意思是相当于可以根据不同的句子灵活翻译,在这里翻譯成”承担“承担”较为通畅全句意思是:

目前承担该工程的生产任务的人员引进。。

事物的接触,面临对应(从当),当选等

ナイフの刃が首筋にあたった:接触

落ち叶が颜にあたった:接触

国会议员にあたった:当选

宝くじがあたった:当选

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

}

交通事故は、日本中で毎日発生しています自動車による交通事故は特に多く、中には重傷を負ったり命に係わる大事故になることもあります。交通事故から身を守るためには事故の原因を知り予防策を講じることが大切です

そこで、自動車による交通事故に多い原因とその予防策について解説します。関連...

原因を知り対策をとることで、交通事故にあう確率を減らすことができるでしょう

高齢者や乗りなれていない人に多い?アクセルとブレーキの踏み間違い

アクセルとブレーキの踏み間違いによって起こる事故は、駐車場などでよく発生します駐車場に自動車を停車させようとして、ブレーキと誤ってアクセルを踏んでしまい壁に激突するという例が多いようです。壁にぶつかるだけでなく、万一そこに人がいた場合、壁と自動車に挟まれて大事故になってしまいます

特に、小さな子供は、いつの間にか車の近くにいることが多く、このような交通事故に巻き込まれやすいです。子供が同乗していて駐車場に停車する時には、子供を先に車から降ろさないようにしておくと安心ですねアクセルとブレーキの踏み間違いは、高齢者や普段あまり車に乗っていない人に多いと言えます。

このような人はとっさの判断が必要な時に間違えてしまう可能性が高いからですまた、同じ操作方法であるにも関わらず、車が変わると車の動きが変わってしまう場合もあります。そのため車を買い替えた時や、レンタカーを借りた時には、注意が必要です

安全確認を怠ったことによる衝突や巻き込み事故

仕事やプライベートの約束に遅れそうな時などは、つい急いで安全確認を怠ってしまうことがあります。具体的には、一時停止線で停車しなかったり、右折や左折の時に安全確認をせずに衝突や巻き込み事故を起こしてしまったりすることが考えられます

一時停止線できちんと停止しないことは、交通違反でも違反者が多い項目です。一時停止線で停車しないことで、自転車や歩行者との衝突が相次いでいますまた、左折時や右折時の安全確認不足は巻き込み事故の原因となっています。

特に、自転車や小さな子供は死角になってカーブで気が付かないことがあります必ず、自動車周りに自転車や人がいないかを確認してゆっくりとカーブをきることが大切になります。

スマホを操作しながらは絶対危険!わき見運転による交通事故

わき見運転による交通倳故は、主にスマホや携帯電話に気をとられて発生することが多いと言われています自動車の運転中は、少し他のことに気をとられることが交通事故の原因になりかねません。実際に、スマホや携帯電話が原因の交通事故も、ほんの少しの気のゆるみから起こっています

スマホや携帯電話によるわき見運転は若い人に多い傾向があります。どうしても運転中に操作しなければいけない時は、必ず安铨な場所に駐車してから操作するようにしましょうまた、ドライブを楽しんでいる時などは、景色に見とれてしまってわき見運転になってしまうこともあります。

景色を楽しみながらの運転はとても気持ちの良いものですが、常に前方に注意を向けることが大切ですさらに、同乗者も運転している人がわき見運転にならないように気をつかうことが求められます。むやみに話しかけて気を散らせないようにしましょう

家族で乗車している時に、後部座席から子供が話しかけて後ろを振り向いた時に事故を起こしてしまったという倳例もあります。

集中力を保てずに居眠り運転や考え事をしてしまう

いつも運転し慣れている道路を走ったり、高速道路で長距離運転をしたりすることは集中力が途切れてしまう原因となります運転中に集中力が途切れてしまうと、わき見運転や居眠り運転に繋がります。また、意識が運転からそれて全く別のことを考えてしまうこともあります

このような状態の時は、交通ルールを守れるような狀態ではなく、スピードに対する認識も薄れてしまいがちです。実際に、集中力が途切れたことによる交通事故では、スピードの出しすぎによるものも多いようです

自動車の運転がマンネリになるとどうしても人の集中力は続かなくなってしまいます。集中力の維持に自信がない人は事前に眠気防止対策をとっておいたり、集中力を保てるような工夫をしておいたりすることが大切です具体的には、ガムを噛んで眠気を抑えたり定期的に休憩を入れてリフレッシュする時間を作ったりすることなどが考えられます。

時間に余裕がある時は、いつもと違った道を走ってみてマンネリを防止することも刺激があって良いですね

常に交通事故を想定した運転を心がける

意図的に交通事故を起こす人はほとんどいません。多くの交通事故が想定外の結果として起こりますそのため、常に交通事故が起きる可能性を想定しておくことが大切になります。

特に、運転技術に自信がある人や運転歴が長い人は、自分の力に慢心してしまい事故に対する意識が低くなってしまう傾向があります

また、どんなに自分の運転技術や安全意識に自信があったとしても、交通事故に巻き込まれないとは限りません。なぜなら、自分が原因となる交通事故は防げても周囲の人が起こす交通事故に巻き込まれる可能性はゼロではないからです

交通事故を予防するためには、自分自身が事故を起こすことを想定するだけでなく、他の自動車が事故を起こすことも想定しておかなければいけません。また、歩行者や自転車も予想外の動きをすることがよくあります「もしかしたら」ということを常にイメージしながら注意深く周囲を確認することが交通事故を防ぐために重要なことです。

焦りや集中力の欠如を防ぐために時間には余裕を持って行動する

時間ギリギリに行動していると、気持ちに余裕がなくなってしまいます約束の時間に遅刻しそうになったために焦って、判断を誤ってしまったり、注意不足になってしまったりすることがあります。そのため、自動車での移動は時間に餘裕をもって行動することが鉄則です

自動車で行くから少しくらいのんびりしていても大丈夫という考えはあまり良いとは言えません。

なぜなら、天気やその日にあるイベント等によって道路の交通事情は変わるため、予想した通りに運転が進むとは限らないからです例えば、大切な約束があるのにも関わらず、思わぬ渋滞にはまってしまった場合、イライラして判断力が低下している可能性があります。

そのような時には無理な割込み運転をしてしまったり、一時停止線での停車を怠ってしまったりする可能性もあり非常に危険な状態ですまた、急がないといけないと思うあまりに、スピードを出しすぎてしまうこともあるので注意が必要です。

}

“私 は あ な た が 好き です !”的意思是:我喜欢你!

日语“ 我喜欢你 ”的其他表达方式:

关于“喜欢与爱”的日语表达

日语中表达“我爱你”可以用这样的表达:“爱している”、“爱しています”

在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。

不过这样的表达一般比较直白,日本人可能会更加倾向于用下列表达方式:

あなたのことが好きだ

“こと”在这裏没有具体的含义也可简单说成“好きだ”,罗马音为“su ki da”

「ずっと前から、仆は君のことが好きだ。もしよかったら、仆とつき合ってくれませんか」

译文:一直以来我都很喜欢你如果可以的话,你能跟我交往吗

程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很囍欢你”

}

1、はずである:应该是...

2、ものである:...就是...

3、ことがある:有时候...

4、ほどである:差不多就是……的水平

语法:すべきだという意味がありますもっと厳しい口调で、噵义的、法律的、身体的状况に応じて、一定の対応性を持つことを指すことが多いです。

语法:形容词は「正确で、正确で、正确である」という意味で、数量、品质など多くなく、ちょうど事実や基准に合致しています

语法:偶然、时と场合によっては発生することを指し、法则に拘7afe58685e5aeb634らないことを重视する。

语法:常用する程度の副词は、基本的な意味は「ほとんど」で、ほぼ同じです「実质上」「全く」とも解釈できる。

近义词:ほとんど同じです

语法:「まだ足りない」と强调したので、「やりたいと思って作っていません」「起こり得るかもしれませんが、まだ起きていません」という意味で

すべての人が颜を氷のようにすれば、人间の世は地狱と同じぐらいになります。

倘若每个人都冰着一张脸庞那么人世间就和地狱差不多,虽然太阳还是一天一天地升起

你对这个回答的评价是?

はずである应该是…… ものである可以表示解释说明,

XXX就是……ことがある要看前面的接续的,动词原形就是有时候……如果是た型麼就是曾经做过某事。 ほどである要看你前面加为什么什么事的

差不多就是……的水平。

你对这个回答的评价是

您看得出汉语的区别麼?

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 为了这事 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信