吐く,言う,话す,物语る,语る。有什么区别

你对这个回答的评价是

下载百喥知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

在沪江关注日语的沪友jxth187253a遇到了一個关于的疑惑已有2人提出了自己的看法。

嘘をつく 还是 嘘をつける

嘘をつく 同样读作“つく”如果写出它的当用汉字可以有很多种写法,如“付く”“吐く” 平时我们最常用的是“付く”,表示附着的意思自动词,比如说:泥がズボンに付いている 但是“嘘をつく”中的是“吐く”他动词,表示呼吸、说出的意思类似用法还有“息を吐く“

}

我要回帖

更多关于 言之物语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信