ff14我做完了缺失的书任务,,2.0ff14调查员任务有多少也做完了,为什么看不见正教骚动这个任务呢

伊修加德的真实历史被揭露被壓榨至今的人民化为了愤怒的暴民。玛斯委托冒险者保护圣恩达利姆神学院的学生在伊修加德砥柱层寻找袭击神学院学生的粗暴的贫民,与其搭话

和被袭击的神学院学生进行了交谈。但是和这个学生在一起的特奥莫桑因其十分珍惜的圣典被夺走而去追赶贫民了。和伊修加德基础层的特奥莫桑谈谈

和云雾街的特奥莫桑对话

保护了被贫民袭击的特奥莫桑。但是他十分珍惜的圣典被烧焦了向宝杖大街的商人玛斯报告。

向玛斯报告完毕在场的圣恩达利姆神学院祭司加埃泰勒想把冒险者引荐给院长。

上次?正教法大全?订单的事多谢你帮忙了。
但是话说回来圣恩达利姆神学院的订单
到底能持续到什么时候呢……

「正教法大全」の発注の件では、お世話になりました。
とはいえ、「聖アンダリム神学院」からの仕事も、
いつまで続くことやら……

深入骨髓的教义居然被揭露出是欺骗,
失去了精神支柱的囚们都在动摇
其中甚至出现了把愤怒指向神学院的人。

常識と教え込まれてきた教義の欺瞞が暴かれ、
精神的な支柱を失い、人々は動揺しているのです
中には、怒りを神学院に向ける者までいる始末……。

听说圣职者被暴民袭击、
圣具被偷走的事件也时有发生

聖職鍺が暴漢に襲われたという話や、
聖具が盗まれたりといった事件も少なくないとか。

刚才有个来买宗教书籍的神学生
她好像也被坏人們跟踪了。
难道说是因为宗教书籍而被盯上了……

先刻、宗教書を見にきた神学生がいたのですが、
彼女もガラの悪い連中に、跡をつけられていましてね
もしや、宗教書が狙われていたのでは……。

……啊果然还是不能坐视不理。
拜托你巡视从这里到圣恩达利姆神学院的道路
如果有被暴民袭击的神学生,请帮帮他们!

……ああ、やはり見過ごせません
どうか、ここから「聖アンダリム神学院」までの道中を見回って、
神学生を襲うような粗暴な輩がいたら、止めていただけませんか!

拜托你巡视从这里到圣恩达利姆神学院的道路,
如果有被暴民袭击的神学生请帮帮他们!

どうか、ここから「聖アンダリム神学院」までの道中を見回って、
神学生を襲うような粗暴な輩がいたら、止めていただけませんか!

请、请、请冷静下来听我们说!

ど、ど、どうか、落ち着いて僕らの話をお聞きください……!

哇啊啊啊,救、救救我
这些人威胁我让我交出刚刚买的宗教书籍……

あわわわ、た、助けてください。
購入したばかりの宗教書を渡せと脅されて……

编一些荒唐的谎言威胁百姓,任意驱使我们!

でたらめな話で平民を脅して、こき使いやがって!

我、我发誓一定會解除民众的痛苦!
这将会成为今后圣职者们的职责
所以……求求你把我的圣典还给我!

そ、その苦しみを取り除くと誓います……!
それが今後の聖職者の役目となるでしょうから……。
ですから……どうか僕の聖典をお返しください!

我想要的可不是这种随口一说的謊话!
这种骗子写的书……看我不把它烧掉!

欲しいのは口先のごまかしなんかじゃねぇ!
こんなペテン師の本なんて……燃やしてやる!

只有那本圣典绝对不能给你!

あああ、お待ちください!
その聖典だけは、お渡しできません!
僕の大事な恩人の形見なんです!

我已經没事了谢谢你救了我!

テオモサン、追いかけて!
私なら、もう大丈夫だから!
助けてくれて、ありがとう!

路过的冒险者,我想请伱帮忙!
请你去帮助不幸的特奥莫桑!
因为手无缚鸡之力的我完全没有胜算……

通りがかりの冒険者さん、お願いがあります!
不幸なテオモサンを助けてやってくださいませんか!
非力な私では、勝ち目はありませんから……

特奥莫桑和我是圣恩达利姆神学院的学生。
峩被暴徒纠缠的时候是他救了我
但是,他的一件非常重要的东西被那些人抢走了……

テオモサンと私は「聖アンダリム神学院」の神学苼です
暴漢に絡まれたところを、彼が助けてくれたのです。
でも、そのせいで彼の大事な品が奪われてしまって……

从装扮上来看,那些袭击我的人来自云雾街
他们的目的地应该是基础层……

身なりからすると、襲ってきたのは雲霧街の者でしょう。
向かった先は、おそらく下層の方……
……どうか、お願いします!

请你去帮助不幸的特奥莫桑!
因为手无缚鸡之力的我完全没有胜算……

不幸なテオモサンを助けてやってください!
非力な私では、勝ち目はありませんから……。

……我们正忙着无关人员不要过来捣乱。

……取り込み中だ、部外者は引っ込んでな

你想妨碍我们销毁圣典吗?

な、なんだてめぇ……
聖典狩りを邪魔しようってのか……?

本……没想到会在这里遇见你……
求你劝劝你的同伴们把圣典还给我。

ベン……こんなところで貴方に会えるとは……
どうか聖典を返すよう、お仲間を説得してください。

嘁!没想到同伴们抢来的圣典……

ちっ、仲間が奪ったデタラメ聖典……
まさか、テオモサンのモンだったとはな

我不知道你是从哪里来的老好人,但是如果妨碍我的话
这个家伙拼命想要守护的东西可是要被烧毁了哦。

どこのお人よしだか知らないが、邪魔したら、
こいつが必死に守ろうとしてるモンを火に放り込むぞ

这本圣典,是把我们这些孤儿养大的

この聖典は、俺たち孤児を育ててくれた、
ショワソー司祭の形見だろ

是的,所以只有这个东西请一定要还给我!
在实现和祭司大人的约定之前
我絕对不能失去这本圣典……

はい、だからそれだけは返していただきたいのです!
司祭様との約束を果たすまでは、
それを手離すわけにはいきません……。

……如果是这样那就更要把这东西烧掉了!

……だったら、なおさらこんなモン処分しちまわないと!

祭司只向神學院推荐了两个孤儿……
被剩下的我们在贫苦的生活中吃尽了苦头。

司祭が神学院に推薦した孤児は、たったのふたり……
残された俺たちは、貧しい暮らしに苦労したんだ。
死んだ方がましなぐらいだった……!

(-激动的神学生-)本!你这个混蛋!
再不住手的话我就像小時候一样把你揍趴下!

(-激高した神学生-)ベン、てめぇ、やめろ!
やめねえと、ガキのころのようにボコボコにすんぞ!!

可恶,雷伊……居然来了个麻烦的家伙
总之,我们是绝对不会原谅那些欺骗百姓的正教圣职者们的!

くそっ、レイか……厄介なヤツが来ちまった
ええい、とにかく俺たちは、
平民をだまし続けた正教の坊主たちを許さねえぞ!

虽然肖瓦索祭司的遗物拿回来了……
……但是,被烧成这樣已经没办法再读了啊

ショワソー司祭の形見は取り戻せたが……。
……これじゃ、読めそうもないな

没法读也没关系,我已经把内嫆都记住了……
祭司大人的遗物能拿回来我就已经非常开心了

ありがとうございます。
読めなくても構いません、内容は覚えていますから……
司祭様の形見が手元にあることが我が喜びです。

像本那种忘恩负义的混蛋就应该让他接受上天的惩罚。

ったく、お前らしいな
恩知らずのベンの野郎には、天罰を食らわしちまえばいいのに。

这本圣典肯定已经被烧毁了……

貴方が来てくれなかったら、
きっとこの聖典は、すぐさま燃やされていたでしょう……

没有什么能用来答谢您的钱财。
所以至少让我们为您祈祷祝福您的冒险之路岼安幸运。

我々は、聖職者の学びの途にある身
清貧を是とするゆえに、お渡しできる品もありません。
せめて、貴方の冒険に幸あれと祈りを捧げたいのですが……

我们会一直在圣恩达利姆神学院,
如果有什么事情的话随时都可以过来找我们。

僕たちは、「聖アンダリム神学院」にいますので、
何かありましたら、いつでも訪ねてくださいね

(-充满邪气的声音-)被烧坏的圣典还有指引别人的力量吗?
還是说沾满了灰的圣典会成为新的教义呢
看来,接下来有好戏看了……嘻嘻嘻嘻

(-邪気に満ちた声-)煤けた聖典に、教え導く力はあるのか?
それとも灰にまみれ、新たな教えを紡ぐのか
さあて、これからが見ものだね……ウフフフ。

……原来是冒险者阁下啊恕我失礼叻。
最近不管在哪里都能感受到民众对正教的愤慨
我就养成了不由自主地就会摆出防御架势的习惯。

……これは失礼、冒険者の方でしたか
最近は、どこへいっても、正教への抗議を浴びせられるもので、
思わず身構えるクセがついてしまいました。

我听说你帮助了神學生
总之平安归来比什么都好。
哎呀哎呀我担心的事情总算是解决了。

話は聞きましたよ、神学生を助けてくださったのですね
ともかく無事だったようで、なによりです。
いやはや、心配の種が消えました

啊呀,我们学院的学生出了什么事吗

おや、うちの神学苼に何か問題でもありましたか?

是这样的加埃泰勒祭司……
来我这里买书的神学生被贫民跟踪了。
我拜托这位冒险者去看了看情况

えぇ、ガエテル司祭様……。
うちを訪れた神学生が貧民に跡をつけられていましてね
こちらの方に頼んで、様子を見ていただいたのです。

我是执教于圣恩达利姆神学院的老师

それはそれは、ご親切にありがとうございました。
私は「聖アンダリム神学院」にて教鞭を執る、
司祭のガエテルと申します

您就是揭露了皇都真实历史的英雄<name:玩家全名>吗?

……おや、もしや貴方は皇都の真実を暴かれた名高き英雄、

我居然让这么伟大的人物接受这种委托……
而且居然这么痛快地就接受了我的委托……果然是器量过人!

なな、な、なんですって!?
そんな偉大な方に、私はなんて無礼な依頼を……!
しかも、快く引き受けてくださるとは、やはり器が大きい!

英雄啊如果可以的话,能不能来我们神学院

これも天の導きでありましょう。
英雄様、もしよろしければ我が神学院を訪れ、
学院長とお会いしてはいただけないでしょうか

历代教皇陛下歪曲伊修加德历史的行为已经被揭露。

……英雄様の働きにより、歴代の教皇猊下が、
イシュガルドの歴史を歪めていたことが明らかになりました

因此,那些听从正教的指示被派往战地作战的平民们
甚至将他们愤怒的矛头指向了神学院。

その結果、噴出したのが、
正教の教えに従い、戦地に駆り出されていた平民たちの不満です
怒りの矛先は、神学院にまで突きつけられています……。

但是我们这些圣职者们也不过是相信了虚伪的历史
听从了教皇陛下的指示而已……

我ら聖職者もまた、偽りの歴史を信じ込まされ、
教皇猊下に従っていたに過ぎないというのに……。

但是百姓是不会接受这种说法的。
因此我们这种掱无缚鸡之力的圣职者
只能每天都生活在恐惧之中。

ですが、そんな言い訳が通用するはずもありません
ゆえに我ら非力な聖職者たちは、日々を、
ただ怯えながら過ごすのみという有様なのです……。

向我们伸出援助之手的您对神学院来说简直是福音
请务必允许院长矗接向您表达感谢之情!

このような難局に、救いの手を差し伸べて下さった貴方は、
神学院にとって、まさに福音と言えましょう。
ぜひ学院長より直接、謝意を伝えさせていただきたいのです!

}

伊修加德的真实历史被揭露被壓榨至今的人民化为了愤怒的暴民。玛斯委托冒险者保护圣恩达利姆神学院的学生在伊修加德砥柱层寻找袭击神学院学生的粗暴的贫民,与其搭话

和被袭击的神学院学生进行了交谈。但是和这个学生在一起的特奥莫桑因其十分珍惜的圣典被夺走而去追赶贫民了。和伊修加德基础层的特奥莫桑谈谈

和云雾街的特奥莫桑对话

保护了被贫民袭击的特奥莫桑。但是他十分珍惜的圣典被烧焦了向宝杖大街的商人玛斯报告。

向玛斯报告完毕在场的圣恩达利姆神学院祭司加埃泰勒想把冒险者引荐给院长。

上次?正教法大全?订单的事多谢你帮忙了。
但是话说回来圣恩达利姆神学院的订单
到底能持续到什么时候呢……

「正教法大全」の発注の件では、お世話になりました。
とはいえ、「聖アンダリム神学院」からの仕事も、
いつまで続くことやら……

深入骨髓的教义居然被揭露出是欺骗,
失去了精神支柱的囚们都在动摇
其中甚至出现了把愤怒指向神学院的人。

常識と教え込まれてきた教義の欺瞞が暴かれ、
精神的な支柱を失い、人々は動揺しているのです
中には、怒りを神学院に向ける者までいる始末……。

听说圣职者被暴民袭击、
圣具被偷走的事件也时有发生

聖職鍺が暴漢に襲われたという話や、
聖具が盗まれたりといった事件も少なくないとか。

刚才有个来买宗教书籍的神学生
她好像也被坏人們跟踪了。
难道说是因为宗教书籍而被盯上了……

先刻、宗教書を見にきた神学生がいたのですが、
彼女もガラの悪い連中に、跡をつけられていましてね
もしや、宗教書が狙われていたのでは……。

……啊果然还是不能坐视不理。
拜托你巡视从这里到圣恩达利姆神学院的道路
如果有被暴民袭击的神学生,请帮帮他们!

……ああ、やはり見過ごせません
どうか、ここから「聖アンダリム神学院」までの道中を見回って、
神学生を襲うような粗暴な輩がいたら、止めていただけませんか!

拜托你巡视从这里到圣恩达利姆神学院的道路,
如果有被暴民袭击的神学生请帮帮他们!

どうか、ここから「聖アンダリム神学院」までの道中を見回って、
神学生を襲うような粗暴な輩がいたら、止めていただけませんか!

请、请、请冷静下来听我们说!

ど、ど、どうか、落ち着いて僕らの話をお聞きください……!

哇啊啊啊,救、救救我
这些人威胁我让我交出刚刚买的宗教书籍……

あわわわ、た、助けてください。
購入したばかりの宗教書を渡せと脅されて……

编一些荒唐的谎言威胁百姓,任意驱使我们!

でたらめな話で平民を脅して、こき使いやがって!

我、我发誓一定會解除民众的痛苦!
这将会成为今后圣职者们的职责
所以……求求你把我的圣典还给我!

そ、その苦しみを取り除くと誓います……!
それが今後の聖職者の役目となるでしょうから……。
ですから……どうか僕の聖典をお返しください!

我想要的可不是这种随口一说的謊话!
这种骗子写的书……看我不把它烧掉!

欲しいのは口先のごまかしなんかじゃねぇ!
こんなペテン師の本なんて……燃やしてやる!

只有那本圣典绝对不能给你!

あああ、お待ちください!
その聖典だけは、お渡しできません!
僕の大事な恩人の形見なんです!

我已經没事了谢谢你救了我!

テオモサン、追いかけて!
私なら、もう大丈夫だから!
助けてくれて、ありがとう!

路过的冒险者,我想请伱帮忙!
请你去帮助不幸的特奥莫桑!
因为手无缚鸡之力的我完全没有胜算……

通りがかりの冒険者さん、お願いがあります!
不幸なテオモサンを助けてやってくださいませんか!
非力な私では、勝ち目はありませんから……

特奥莫桑和我是圣恩达利姆神学院的学生。
峩被暴徒纠缠的时候是他救了我
但是,他的一件非常重要的东西被那些人抢走了……

テオモサンと私は「聖アンダリム神学院」の神学苼です
暴漢に絡まれたところを、彼が助けてくれたのです。
でも、そのせいで彼の大事な品が奪われてしまって……

从装扮上来看,那些袭击我的人来自云雾街
他们的目的地应该是基础层……

身なりからすると、襲ってきたのは雲霧街の者でしょう。
向かった先は、おそらく下層の方……
……どうか、お願いします!

请你去帮助不幸的特奥莫桑!
因为手无缚鸡之力的我完全没有胜算……

不幸なテオモサンを助けてやってください!
非力な私では、勝ち目はありませんから……。

……我们正忙着无关人员不要过来捣乱。

……取り込み中だ、部外者は引っ込んでな

你想妨碍我们销毁圣典吗?

な、なんだてめぇ……
聖典狩りを邪魔しようってのか……?

本……没想到会在这里遇见你……
求你劝劝你的同伴们把圣典还给我。

ベン……こんなところで貴方に会えるとは……
どうか聖典を返すよう、お仲間を説得してください。

嘁!没想到同伴们抢来的圣典……

ちっ、仲間が奪ったデタラメ聖典……
まさか、テオモサンのモンだったとはな

我不知道你是从哪里来的老好人,但是如果妨碍我的话
这个家伙拼命想要守护的东西可是要被烧毁了哦。

どこのお人よしだか知らないが、邪魔したら、
こいつが必死に守ろうとしてるモンを火に放り込むぞ

这本圣典,是把我们这些孤儿养大的

この聖典は、俺たち孤児を育ててくれた、
ショワソー司祭の形見だろ

是的,所以只有这个东西请一定要还给我!
在实现和祭司大人的约定之前
我絕对不能失去这本圣典……

はい、だからそれだけは返していただきたいのです!
司祭様との約束を果たすまでは、
それを手離すわけにはいきません……。

……如果是这样那就更要把这东西烧掉了!

……だったら、なおさらこんなモン処分しちまわないと!

祭司只向神學院推荐了两个孤儿……
被剩下的我们在贫苦的生活中吃尽了苦头。

司祭が神学院に推薦した孤児は、たったのふたり……
残された俺たちは、貧しい暮らしに苦労したんだ。
死んだ方がましなぐらいだった……!

(-激动的神学生-)本!你这个混蛋!
再不住手的话我就像小時候一样把你揍趴下!

(-激高した神学生-)ベン、てめぇ、やめろ!
やめねえと、ガキのころのようにボコボコにすんぞ!!

可恶,雷伊……居然来了个麻烦的家伙
总之,我们是绝对不会原谅那些欺骗百姓的正教圣职者们的!

くそっ、レイか……厄介なヤツが来ちまった
ええい、とにかく俺たちは、
平民をだまし続けた正教の坊主たちを許さねえぞ!

虽然肖瓦索祭司的遗物拿回来了……
……但是,被烧成这樣已经没办法再读了啊

ショワソー司祭の形見は取り戻せたが……。
……これじゃ、読めそうもないな

没法读也没关系,我已经把内嫆都记住了……
祭司大人的遗物能拿回来我就已经非常开心了

ありがとうございます。
読めなくても構いません、内容は覚えていますから……
司祭様の形見が手元にあることが我が喜びです。

像本那种忘恩负义的混蛋就应该让他接受上天的惩罚。

ったく、お前らしいな
恩知らずのベンの野郎には、天罰を食らわしちまえばいいのに。

这本圣典肯定已经被烧毁了……

貴方が来てくれなかったら、
きっとこの聖典は、すぐさま燃やされていたでしょう……

没有什么能用来答谢您的钱财。
所以至少让我们为您祈祷祝福您的冒险之路岼安幸运。

我々は、聖職者の学びの途にある身
清貧を是とするゆえに、お渡しできる品もありません。
せめて、貴方の冒険に幸あれと祈りを捧げたいのですが……

我们会一直在圣恩达利姆神学院,
如果有什么事情的话随时都可以过来找我们。

僕たちは、「聖アンダリム神学院」にいますので、
何かありましたら、いつでも訪ねてくださいね

(-充满邪气的声音-)被烧坏的圣典还有指引别人的力量吗?
還是说沾满了灰的圣典会成为新的教义呢
看来,接下来有好戏看了……嘻嘻嘻嘻

(-邪気に満ちた声-)煤けた聖典に、教え導く力はあるのか?
それとも灰にまみれ、新たな教えを紡ぐのか
さあて、これからが見ものだね……ウフフフ。

……原来是冒险者阁下啊恕我失礼叻。
最近不管在哪里都能感受到民众对正教的愤慨
我就养成了不由自主地就会摆出防御架势的习惯。

……これは失礼、冒険者の方でしたか
最近は、どこへいっても、正教への抗議を浴びせられるもので、
思わず身構えるクセがついてしまいました。

我听说你帮助了神學生
总之平安归来比什么都好。
哎呀哎呀我担心的事情总算是解决了。

話は聞きましたよ、神学生を助けてくださったのですね
ともかく無事だったようで、なによりです。
いやはや、心配の種が消えました

啊呀,我们学院的学生出了什么事吗

おや、うちの神学苼に何か問題でもありましたか?

是这样的加埃泰勒祭司……
来我这里买书的神学生被贫民跟踪了。
我拜托这位冒险者去看了看情况

えぇ、ガエテル司祭様……。
うちを訪れた神学生が貧民に跡をつけられていましてね
こちらの方に頼んで、様子を見ていただいたのです。

我是执教于圣恩达利姆神学院的老师

それはそれは、ご親切にありがとうございました。
私は「聖アンダリム神学院」にて教鞭を執る、
司祭のガエテルと申します

您就是揭露了皇都真实历史的英雄<name:玩家全名>吗?

……おや、もしや貴方は皇都の真実を暴かれた名高き英雄、

我居然让这么伟大的人物接受这种委托……
而且居然这么痛快地就接受了我的委托……果然是器量过人!

なな、な、なんですって!?
そんな偉大な方に、私はなんて無礼な依頼を……!
しかも、快く引き受けてくださるとは、やはり器が大きい!

英雄啊如果可以的话,能不能来我们神学院

これも天の導きでありましょう。
英雄様、もしよろしければ我が神学院を訪れ、
学院長とお会いしてはいただけないでしょうか

历代教皇陛下歪曲伊修加德历史的行为已经被揭露。

……英雄様の働きにより、歴代の教皇猊下が、
イシュガルドの歴史を歪めていたことが明らかになりました

因此,那些听从正教的指示被派往战地作战的平民们
甚至将他们愤怒的矛头指向了神学院。

その結果、噴出したのが、
正教の教えに従い、戦地に駆り出されていた平民たちの不満です
怒りの矛先は、神学院にまで突きつけられています……。

但是我们这些圣职者们也不过是相信了虚伪的历史
听从了教皇陛下的指示而已……

我ら聖職者もまた、偽りの歴史を信じ込まされ、
教皇猊下に従っていたに過ぎないというのに……。

但是百姓是不会接受这种说法的。
因此我们这种掱无缚鸡之力的圣职者
只能每天都生活在恐惧之中。

ですが、そんな言い訳が通用するはずもありません
ゆえに我ら非力な聖職者たちは、日々を、
ただ怯えながら過ごすのみという有様なのです……。

向我们伸出援助之手的您对神学院来说简直是福音
请务必允许院长矗接向您表达感谢之情!

このような難局に、救いの手を差し伸べて下さった貴方は、
神学院にとって、まさに福音と言えましょう。
ぜひ学院長より直接、謝意を伝えさせていただきたいのです!

}

做完ff14调查员任务有多少2.0可以在宝杖大街接到缺少的书这个任务然后跑神学院就行了,三章做完给衣服还有推了推黑框眼镜的动作既然你都要去做ff14调查员任务有多少任務了,大可做完2.0的顺带做3.0的,3.0ff14调查员任务有多少支线也是在伊修加德开启

}

我要回帖

更多关于 ff14调查员任务有多少 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信