事前に写真を见せてもらったら、それはかなり彻底している様子だった
如果事前让我看了照片,那是相当彻底的情况
你对这个回答的评价是?
不知道但是看日文,看里面的汉字就大概能懂了
你对这个回答的评价是
如果事前让我看了照片,那是相当彻底的样子
你对这个回答的评价是?
可到百度仩在线翻译上翻译一下具体方法如下:
打开百度,搜索一下在线翻译打开后选择输入语言为“日语”、输出需要为“中文”,将上述ㄖ语放入空白处点击翻译即可看到译文。
你对这个回答的评价是
事前に写真を见せてもらったら、それはかなり彻底している様子だった
如果事前让我看了照片,那是相当彻底的情况
你对这个回答的评价是?
不知道但是看日文,看里面的汉字就大概能懂了
你对这个回答的评价是
如果事前让我看了照片,那是相当彻底的样子
你对这个回答的评价是?
可到百度仩在线翻译上翻译一下具体方法如下:
打开百度,搜索一下在线翻译打开后选择输入语言为“日语”、输出需要为“中文”,将上述ㄖ语放入空白处点击翻译即可看到译文。
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜頭里或许有别人想知道的答案
因为是第一次,所以我想可能有不周到的地方(若有的话,希望你原谅)
接続 「动?い形?な形?名」の名词修饰型+こととて
意味 ~ので/由于;因为…所以
注意 动词否定形の「~ない」は「~ぬ」になることもある/动词的否定形式的「~ない」也可以采用「~ぬ」这种形式。
原因?理由を表す固い改まった言い方。/表原因、、理由是比较生硬、正式的说法。
例 ①何も知らぬこととて、失礼を致しました/因为全然未知,所以十分抱歉
②引っ越してきたばかりで、辺りの様子もわからないこととて、どうぞよろしくお愿い致します。/刚搬过来还不了解周围的情况,所以还请多多关照
③今回の転勤は急なこととて、ゆっくりごあいさつにも伺えませんでした。/因为此次工作调转很突然所以未能前去告辞。
④何分にも若い二人のこととて、皆様のご指导をお愿い申し上げます/毕竟是两个年轻人,还望诸位多多教导
你对这个回答的评价是?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手機镜头里或许有别人想知道的答案。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。